Descargar Imprimir esta página

Orbitalum ORBIWELD 38S Manual De Instrucciones página 62

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 113
FRANçAIS
Informations opérateur et consignes de sécurité
2.3.3
Outillages électriques et accessoires
Les outils électroniques et les équipements usagés contiennent une grande quantité de matières
premières et plastiques précieuses pouvant faire l'objet d'un recyclage, c'est pourquoi:
• Les anciens appareils électroniques identifiés par le symbole ci-contre ne peuvent selon la directive
UE pas être éliminés avec les déchets domestiques.
• Par l'utilisation active des systèmes proposés de reprise et de collecte, vous apportez votre
contribution à la réutilisation et à la valorisation d'anciens appareils électroniques.
• Les anciens appareils électroniques contiennent des composants qui doivent être traités sélective-
ment selon la directive UE. La collecte séparée et le traitement sélectif sont la base de l'élimination
compatible avec l'environnement et de la protection de la santé humaine.
• Pour les appareils et machines d'Orbitalum Tools GmbH que vous avez achetés après le 13 août 2005, nous nous chargeons
d'une élimination dans les règles de l'art après une livraison sans frais pour nous.
• La reprise peut être refusée pour les anciens appareils électroniques qui constituent un risque pour la santé humaine ou la
sécurité en raison d'une contamination pendant l'utilisation.
• L'utilisateur est responsable de l'élimination d'anciens appareils électroniques mis sur le marché avant le 13 août 2005.
Veuillez vous adresser à cet effet à une entreprise spécialisée d'élimination à proximité de chez vous.
• Important pour l'Allemagne: les appareils et machines d'Orbitalum Tools GmbH ne peuvent pas être éliminés via les
points d'élimination communaux, car ils sont uniquement destinés à l'usage industriel.
2.4
Qualification du personnel
La têtes de soudage orbital peut uniquement être utilisée par du personnel averti.
• Age minimum: 18 ans.
• Sans handicaps physiques.
• Commande de la machine par des mineurs d'âge uniquement sous la surveillance d'une personne habilitée.
2.5
Consignes fondamentales de sécurité de fonctionnement
Une manipulation inappropriée peut entraver la sécurité. Les conséquences peuvent être des blessures mortellement dangereuses.
X Ne jamais laisser la tête de soudage sans surveillance lorsque le générateur de soudage est enclenché.
X Ne pas modifier ni transformer la tête de soudage orbital.
X Utiliser la tête de soudage orbital uniquement lorsqu'elle se trouve dans un état impeccable.
X Utiliser uniquement des outils, pièces de rechange et accessoires d'origine ainsi que les consommables prescrits.
X Ne pas démonter les dispositifs de protection.
X En cas de modification du comportement en fonctionnement, arrêter immédiatement l'exploitation et faire éliminer le défaut.
2.6
Equipement de protection personnelle
L'équipement de protection personnelle suivant doit être porté lors des travaux sur l'installation:
X Gants de protection 1/1/1/1 selon EN 388 ou 1/2/1/1 EN 407.
62
ORBITALuM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com
ORBIWELD 38S, 76S, 115S, 170
(directive RL 2012/19/CE)
[REV. 20230213] OW_ORBIWELD_BA_821060201_00__INH_FR

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rbiweld 76sRbiweld 115sRbiweld 170