Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para L20:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
es
Istruzioni d'uso
it
Operating instructions
gb
fr
Instructions d´emploi
p
Manual de instruções
Οδηγίες λειτουργίας
el
Área Empresarial Andalucía - Sector I
Calle Sierra de Cazorla nº7
C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
info@grupostayer.com
GRASS CUTTER L20
BRUSH CUTTER 36V L20
www.grupostayer.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para stayer L20

  • Página 1 GRASS CUTTER L20 Manual de instrucciones BRUSH CUTTER 36V L20 Istruzioni d’uso Operating instructions Instructions d´emploi Manual de instruções Οδηγίες λειτουργίας Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN info@grupostayer.com www.grupostayer.com...
  • Página 2 ES. Declaración de Conformidad IT. Dichiarazione di conformità GB. Declaration of Conformity DE. Konformitätserklärung FR. Déclaration de Conformité P. Declaração de conformidade TR. Uygunluk beyanı PL. Deklaracja zgodności CZ. Prohlášení o shodě EL. Δήλωση Συμμόρφωσης Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN62841-1, EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 60335-2-29, ISO 11806-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 de...
  • Página 3 DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL DATA DATI TECNICI / DADOS TÉCNICOS/ DONNÉES TECHNIQUES GRASS CUTTER BRUSH CUTTER 36VL20 Li-ion Li-ion 2.0 - 6.0 2.0 - 6.0 9000 0 - 7500 Ø280 mm Ø350 mm ø1.6 mm x 3m ø2.0 mm x 3m Ø250 x 2.5 dB(A) K=3db...
  • Página 7 ESPAÑOL Instrucciones generales de seguridad para Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apa- herramientas eléctricas gada antes de conectarla a la toma de corriente y/o la batería, de desconectarla o de transportarla. Si trans- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- 1) Puesto de trabajo tor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en a) Mantenga limipo y bien iluminado su puesto de...
  • Página 8 ESPAÑOL Este manual es acorde con la fecha de fabricación de su lice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos máquina, información que encontrará en la tabla de datos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de técnicos de la maquina adquirida, buscar actualizaciones inatención mientras se utiliza una herramienta puede de manuales de nuestras maquinas en la página web: provocar graves lesiones corporales.
  • Página 9 - Después de la parada del motor, el silenciador está caliente. Nunca coloque la máquina en lugares en que - Solamente utilice baterías originales STAYER de la haya materiales inflamables (hierba seca, etc.), gases tensión indicada en la placa de características de su o líquidos combustibles.
  • Página 10 Instalación del arnés BRUSH CUTTER 36V L20 - Ajuste la suspensión del arnés en una posición cómo- da, moviendo la sujeción de la barra hasta que quede equilibrado y flotando.
  • Página 11 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Carrete de nylon BRUSH CUTTER 36V L20 BRUSH CUTTER 36V L20 Arnés de hombro ADVERTENCIA: UTILICE SIEMPRE EL ARNÉS DE HOMBRO cuando use la unidad con una hoja de cor- te. Ajuste el arnés a la cortadora después de arrancar la máquina y con el motor funcionando al RALENTÍ.
  • Página 12 No utilice una desbrozadora para cortar árboles. = Corte con carrete / Dimensiones. = Dimensiones del disco de corte. Ajuste del protector frontal 8 (GRASS CUTTER L20) = Peso. La herramienta dispone de un protector frontal (8) ajusta- = Nivel de potencia acústica.
  • Página 13 - Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale autorizado de servicio al cliente STAYER. la batería de manera que éste no se pueda mover dentro - El cliente correrá siempre con todos los costes de del embalaje.
  • Página 14 ITALIANO Avvertenze generali di sicurezza per gli utensili c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. elettrici Accertarsi che l’utensile elettrico sia spento prima di collegarlo all’alimentazione di corrente e/o alla batteria, di prenderlo o di trasportarlo. Il fatto di tenere 1) Sicurezza sul luogo di lavoro il dito sopra l’interruttore o di collegare l’utensile elettrico a) Mantenere pulito e ben illuminato il posto di lavoro.
  • Página 15 ITALIANO Questo manuale è coerente con la data di fabbricazione un paio di occhiali protettivi. Indossare dispositivi del vostro computer, potrete trovare informazioni sui dati di protezione personali quali maschera antipolvere, tecnici della macchina acquistata controllo manuale degli calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o paraorecchi, aggiornamenti delle nostre macchine sul sito: a seconda del tipo di impiego dell’elettroutensile, fa www.grupostayer.com...
  • Página 16 Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme funzionamento, spegnere immediatamente all’elettroutensile STAYER. Solo in questo modo la batteria l’apparecchio ed esaminarlo con cura. Se necessario, ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. chiedere assistenza tecnica presso un rivenditore Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali autorizzato.
  • Página 17 è equilibrato e variabile. Bobina in nylon BRUSH CUTTER 36V L20 - Regolare le cinghie dell’imbracatura in modo che il moschettone è all’altezza dell’anca Disco da Taglio BRUSH CUTTER 36V L20 ATTENZIONE: NON usare l’apparecchio se la lama...
  • Página 18 ISTRUZIONI PER L’USO Scarificazione (Fig. 6) AVVERTENZA: prestare estrema cautela durante la Tracolla BRUSH CUTTER 36V L20 SCARIFICAZIONE. Durante l’operazione mantenere una distanza di 30 metri da eventuali persone e AVVERTENZA: INDOSSARE SEMPRE LA TRACOLLA animali.
  • Página 19 10. Indossare protezioni acustiche! Torsione invertita (BRUSH CUTTER 36V L20) Valori di oscillazione totali ah (somma vettoriale delle tre di-rezioni) e grado d’incertezza K, rilevati Il pulsante 12 serve per invertire il senso di rotazione conformemente a EN 62841-1: dell’utensile per 2 secondi.
  • Página 20 è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti STAYER. scoperti ed imballare la batteria ricaricabile in modo tale - Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo che non si muova nell’imballo.
  • Página 21 ENGLISH General Power Tool Safety Warnings g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection 1) Work area safety can reduce dustrelated hazards. a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
  • Página 22 ENGLISH This manual is consistent with the date of manufacture of - Use safety equipment. Always wear eye protection. your machine, you will find information on the technical Using safety equipment such as a dust mask, non- data of the machine acquired manual check for updates skid safety shoes, a hard hat, or hearing protection of our machines on the website: www.grupostayer.com whenever it is needed will reduce the risk of personal...
  • Página 23 If it is necessary to replace the Use the battery only in conjunction with your STAYER protector or cutting attachment, be sure to stop the power tool. This measure alone protects the battery engine and confirm that the cutting device has stopped against dangerous overload.
  • Página 24 Installation of the BRUSH CUTTER 36V L20 double handle Remove the adjustment knob (15) by unscrewing it...
  • Página 25 Always cut away from Head angle adjustment (GRASS CUTTER L20) operator. Do not pull trimmer in towards operator. Fence / foundation trimming The tool has 2 controls to regulate the inclination and angle of the head.
  • Página 26 - Repairs may only be carried out by an authorised manufacturing and testing procedures, repair should be customer service centre for STAYER. carried out by an aftersales service centre for Stayer power tools. - Any transportation costs shall always be borne by the customer, unless agreed otherwise in writing.
  • Página 27 ENGLISH DISPOSAL AND RECYCLING The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Only for EC countries: Do not dispose of power tools into household waste! According the European Guideline 2012/19/CE for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
  • Página 28 FRANÇAIS d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil Avertissements de sécurité généraux pour l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. 1) Sécurité de la zone de travail e) Ne pas se précipiter.
  • Página 29 FRANÇAIS Ce manuel est compatible avec la date de fabrication que des lunettes de protection en toutes circonstances. de votre machine, vous trouverez des informations sur Le port d’un équipement de protection individuel tel les caractéristiques techniques de la machine contrôle que masque anti-poussière, chaussures de sécurité...
  • Página 30 Avant de faire dangereuse. quoi que ce soit avec la lame, pensez à toujours N’utiliser que des accus d’origine STAYER qui ont la éteindre le moteur, et assurez-vous que la lame ne tension indiquée sur la plaque signalétique de l’outil tourne plus.
  • Página 31 équilibré et flottant. - Définir Les sangles du harnais de sorte que le mousqueton est Hip niveau Bobine nylon DÉBROUSSAILLEUSE 36V L20 BRUSH CUTTER 36V L20 disque à tronçonner Fixez la bobine et la rondelle dans l’ordre indiqué sur l’image.
  • Página 32 Dégazonnement (Fig. 6) UTILISATION AVERTISSEMENT: soyez extrêmement vigilant pour BRUSH CUTTER 36V L20 Harnais le DÉGAZONNEMENT. Pendant cette opération, maintenez une distance de 30 mètres entre l’utilisateur AVERTISSEMENT: TOUJOURS PORTER UN HARNAIS et les personnes ou les animaux autour.
  • Página 33 Une fois l’angle souhaité sélectionné, resserrez fermement le bouton 10. = Tension Torsion inversée (BRUSH CUTTER 36V L20) = Capacité de la batterie. Le bouton 12 permet d’inverser le sens de rotation de = Temps de charge de la batterie.
  • Página 34 Sous réserve de modifications. - Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils STAYER. Accus/piles : Ion lithium - Tous les frais de transport doivent toujours être Veuiller respecter les indications do nées dans le chapitre supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
  • Página 35 PORTUGUÉS Regras gerais de segurança para ferramentas de que a ferramenta eléctrica esteja desligada antes eléctricas de conectá-la à corrente eléctrica e/ou ao acumulador, antes de apanhá-la ou carregá-la. Manter o dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou conectar 1) Segurança na área de trabalho a ferramenta já...
  • Página 36 PORTUGUÉS Este manual é compatível com a data de fabricação da óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção sua máquina, você vai encontrar informações sobre os individual, assim como máscaras anti-poeiras, calçado dados técnicos da máquina adquirida verificação manual de segurança anti-derrapante, capacete de segurança para atualizações de nossas máquinas no site: ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicação da...
  • Página 37 Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta - Tenha atenção a peças soltas e ao sobreaquecimento. eléctrica STAYER. Só assim é que o seu acumulador é Caso verifique alguma anomalia na máquina, pare protegido contra perigosa sobrecarga.
  • Página 38 Cárter de proteção (3) - Encaixe a proteção (3) na cabeça da ferramenta e aperte-a firmemente Se encaixa para BRUSH CUTTER 36V L20 - Dependendo do acessório utilizado, deve-se remover o anel externo da caixa de proteção (3). Deixe-o instalado e aparafusado se estiver usando o disco de...
  • Página 39 à relva ou às ervas daninhas com a ponta do fio e incline a cabeça do fio ligeiramente para a INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO frente BRUSH CUTTER 36V L20 Arnês Desrelvar (Fig. 6) AVISO: USE SEMPRE O ARNÊS DE TRANSPORTE AVISO: Tenha extremo cuidado ao DESRELVAR.
  • Página 40 Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver Não use uma roçadeira para cortar árvore danificada. Colar contactos abertos e embalar o Ajustar o protetor frontal 8 (GRASS CUTTER L20) acumulador de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também A ferramenta possui uma proteção frontal (8) ajustável em...
  • Página 41 PORTUGUÉS ELIMINAÇÃO como brocas, lâminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilização indevida, acidentes Recomendamos que as ferramentas eléctricas, acessórios ou alterações, nem os custos de transporte. e embalagens sejam submetidos a um processo de - Danos e/ou defeitos resultantes...
  • Página 42 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ γ)• Αποφυγή ακούσιας εκκίνησης. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στηθέση απενεργοποίησης προτούσυνδέσετε το εργαλείο στην πηγή τροφοδοσίας ή/ 1. ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΕΡΙΟΧΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ και στην μπαταρία και προτού το κρατήσετε στα χέρια σας ή το μεταφέρετε. Αν κατά τη μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων α)•...
  • Página 43 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προσωπική ασφάλεια Αυτό το εγχειρίδιο είναι ακριβές κατά την ημερομηνία κατασκευής του μηχανήματός σας. Για πληροφορίες για - Μένετε σε εγρήγορση, παρακολουθείτε τι κάνετε και τα τεχνικά δεδομένα του μηχανήματος που αγοράσατε χρησιμοποιείτε κοινή λογική κατά τον χειρισμό του και...
  • Página 44 είναι ακόμα καυτό. Ποτέ μην τοποθετείτε το μηχάνημα Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με σε μέρη όπου υπάρχουν εύφλεκτα υλικά (ξηρό γρασίδι το ηλεκτρικό εργαλείο της STAYER. Αυτό το μέτρο μόνο κλπ.), εύφλεκτα αέρια ή εύφλεκτα υγρά. του προστατεύει την μπαταρία από την επικίνδυνη...
  • Página 45 δίσκο κοπής, απεγκαταστήστε τον αφαιρώντας τις βίδες εάν χρησιμοποιείτε καρούλι από νάιλον, καθώς η εξωτερική άκρη θα μπορούσε να επηρεάσει τη σωστή λειτουργία του καρουλιού. - Τοποθέτηση της διπλής λαβής θαμνοκοπτικής 36V L20 - Αφαιρέστε το κουμπί ρύθμισης (15) ξεβιδώνοντάς το εντελώς...
  • Página 46 υποδοχές στο στήριγμα (16). Κουμπώστε το καρούλι και το περίβλημα στο στήριγμα. Βεβαιωθείτε ότι ο μηχανισμός λειτουργεί σωστά. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Εξάρτηση BRUSH CUTTER 36V L20 Νάιλον καρούλι ΒΙΝΤΟΚΟΠΤΙΚΟ 36V L20 Προειδοποίηση: Να φοράτε πάντα εξάρτηση ώμων κατά τη λειτουργία της μονάδας με λεπίδα. Στερεώστε...
  • Página 47 φλοιό. Περπατάτε γύρω από το δέντρο κόβοντας από τα αριστερά προς τα δεξιά. Προσεγγίζετε το γρασίδι ή Ρύθμιση γωνίας κεφαλής (GRASS CUTTER L20) τα αγριόχορτα με την άκρη της μεσινέζας και γέρνετε την κεφαλή της μεσινέζας ελαφρώς προς τα εμπρός...
  • Página 48 μεταφέρονται από τρίτους (π.χ. εναέρια μεταφορά εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της ή μεταφορική εταιρεία), πρέπει να τηρούνται ειδικές STAYER. απαιτήσεις για τη συσκευασία και τη σήμανση. Για - Τυχόν έξοδα μεταφοράς επιβαρύνουν πάντοτε τον την προετοιμασία του αντικειμένου που αποστέλλεται, πελάτη, εκτός...
  • Página 49 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΞΑΛΕΙΨΗ Συνιστούμε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα αξεσουάρ και οι συσκευασίες να υποβάλλονται σε διαδικασία διάσωσης που σέβεται το περιβάλλον. Μόνο για χώρες της ΕΕ: Μην πετάτε ηλεκτρικά εργαλεία στα σκουπίδια! Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19 / ΕΚ σχετικά με τον άχρηστο ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό...
  • Página 50 Servicios de Asistencia Técnica Autorizados 1- STAYER ofrece una garantía de 36 meses contra correspondientes. Se deberá adjuntar una copia del defectos de fabricación o faltas de conformidad para...
  • Página 51 4- If the Authorized Technical Support or STAYER is - Professionals, whom obtain comercial, business or unable to locate the defect or issue, STAYER will not working profits by using any STAYER product. assume the shipping costs, nor the costs derived from STAYER offers a guarantee for all of its power tools, testing the tool to locate the issue.
  • Página 52 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Este manual también es adecuado para:

36vl20