Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

The King of Comfort
https://www.youtube.com/user/aldeheating
Service Manual
Compact 3020
Service-Handbuch
Compact 3020
Manuel d'entretien
Compact 3020
Servicehandleiding
Compact 3020
Manual de servicio
Compact 3020
Manuale di servizio
Compact 3020

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Alde Compact 3020

  • Página 1 The King of Comfort https://www.youtube.com/user/aldeheating Service Manual – Compact 3020 Service-Handbuch – Compact 3020 Manuel d'entretien – Compact 3020 Servicehandleiding – Compact 3020 Manual de servicio – Compact 3020 Manuale di servizio – Compact 3020...
  • Página 2 Service Manual – Compact 3020 Service-Handbuch – Compact 3020 Manuel d'entretien – Compact 3020 Servicehandleiding – Compact 3020 Manual de servicio – Compact 3020 Manuale di servizio – Compact 3020...
  • Página 3 4. Error message on the control panel • Do not use a naked flame when troubleshooting. GEFAHR GEVAAR 5. Safety checks • Only Alde original parts may be used as spare parts. WAARSCHUWING 6. Exploded drawing FARE 7. Spare parts VAARA 8. Component and wiring diagram...
  • Página 4 1 cm above the minimum mark. The heating exchanger fitted externally for motor caravans. A Truma system should be filled with a fluid mixture made up from AC can also be connected to the Alde central heating distilled water and ethylene glycol. For best results, use system, thus giving a full automatic climate control sys- high-quality ready-mixed ethylene glycol (with inhibitor) tem. The boiler/electric element heats a fluid mixture con-...
  • Página 5 Rubber connection with automatic bleed and non-return 2. ABOUT THE COMPACT 3020 valve. Layout of the boiler The boiler consists of three eccentrically mounted pipes. The innermost pipe is the heat exchanger, which is made from extruded aluminium. Around this is the water jacket for fluid to the heating system in which it is located. It...
  • Página 6 2:2 BOILER Switching between power output stages The boiler always ignites at stage 1. When switching Start from stage 1 to 2, the fan speed increases from 2200 When the boiler receives a start signal, the system to 3500 rpm for around two to four seconds. When the initiates a self-check period where the fan starts up at a speed exceeds 2600 rpm, the gas valve for stage 2 speed of around 2700 rpm, increasing to 3300 rpm after...
  • Página 7 2:3 TECHNICAL DATA Fluid volume/pressure Dimensions: Height Width Length Fluid volume, ethylene glycol fluid: 3.5 litres Boiler dimensions: 305 mm 340 mm 490 mm Fluid volume, fresh water: 8.4 litres Rec. min. installation dimensions: Max pressure, heating system: 0.05 MPa (0.5 bar) 310 mm 400 mm 500 mm Max pressure, fresh water:...
  • Página 8 DANGER PELIGRO • Do not use a naked flame when troubleshooting. GEFAHR PERICOLO • Only Alde original parts may be used as spare FARE parts. GEVAAR VAARA 3:1 CIRCUIT BOARD REPLACEMENT PELIGRO 1. Remove the service hatch on the boiler.
  • Página 9 10. Fit the service hatch and test run the boiler. For Alde instruction videos: Follow us on our YouTube channel The King of Comfort For instruction videos for servicing and re- pairs of Alde heating systems, see: https://www.youtube.com/user/aldeheating...
  • Página 10 3:4 SPARK PLUG REPLACEMENT Fig. 5. When replacing the spark plug, the sensor should also be replaced. 1. Remove the burner as per point 3:3. 3,5-4,5 mm 2. Remove the screws (Fig. 5A) and remove the spark plug (Fig. 5B). 3.
  • Página 11 3:7 SENSOR REPLACEMENT Fig. 9. 1. Remove the service hatch on the boiler. 2. Remove the 6-pole terminal block (Fig. 9A) from the circuit board. 3. Remove the connection cables from their groove (Fig. 9B) on the circuit board attachment. 4.
  • Página 12 4. ERROR MESSAGE ON THE The boiler performs a full start attempt, but no ignition spark is audible. CONTROL PANEL Likely causes of the fault: NB. An error message is only displayed when the • No spark from the electronics. control panel is in standby mode (only applies to touch panels for 3020).
  • Página 13 OVERHEAT BLUE FAIL BATTERY TOO LOW Caused by: Caused by: The voltage at the boiler is below 10.5 volts. The blue sensor on the boiler body (thermostat) has Likely causes of the fault: recorded a temperature over 95°C or contact fault. •...
  • Página 14 • The control panel or remote sensor is not located in a suitable position. If an AC system is connected up with the Alde central heating system (automatic climate control), i.e. if it seems to be giving poor control or not switching well between heating/cooling, you should make sure the temperature sensor “detects”...
  • Página 15 6. EXPLODED DRAWING 3020 011 Service cover 19. 3010 133 Spark plug 3020 010 Service hatch 20. 3010 186 Nut 3010 152 Cowling 21. 3010 181 Screw 3020 040 Circuit board 3 kW for model A 22. 3010 134 Sensor plug 3020 140 Circuit board 3 kW for model HE 23.
  • Página 16 7. SPARE PARTS 1. 3000 452 Fan, complete 1. 3010 301 Burner, complete 2. 3010 304 Solenoid valve, complete 1. 3020 040 Circuit board 3 kW for model A 1. 3020 039 Sensor 3020 spare part 2. 3010 306 Spark plug/Sensor plug 2.
  • Página 17 8. COMPONENT AND WIRING DIAGRAM Control panel rear Circuit board on Compact 3020 HE boiler Overload Outdoor protection sensor Control panel Tin bus 3020 12 V Fuse 3,15 A Remote Sensor 2 12 V DC pump Remote Sensor 1 Sofa...
  • Página 19 Alde Videoanleitungen: Folgen Sie uns auf unserem YouTube-Kanal The King of Comfort Anleitungsvideos zu Wartung und Reparatur von Alde-Heizsystemen siehe: https://www.youtube.com/user/aldeheating Service-Handbuch – Compact 3020...
  • Página 20 ADVERTENCIA Kennzeichnung von Sicherheitswarnungen verwendet: DANGER AVERTISSMENT – Benzin oder andere feuergefährliche Dämpfe AVVERTENZA GEFAHR nicht in der Nähe des Alde Compact 3020 oder WARNUNG WAARSCHUWING eines anderen Geräts lagern oder einsetzen. FARE ADVARSEL Kennzeichnet eine Gefahr, Kennzeichnet eine Gefahr, –...
  • Página 21 INHALT Kapitel Seite 1. Über das Alde Zentralheizungssystem 1:1 Wartung des Heizsystems 2. Über Compact 3020 2:1 Funktionsweise der Heizung 2:2 Heizung 2:3 Technische Daten 3. Austausch von Teilen 3:1 Austausch Platine 3:2 Austausch Gebläse 3:3 Austausch Brenner 3:4 Austausch Zündstifte...
  • Página 22 Meter weit ausbreitet, obwohl die Umwälzpumpe in Betrieb ist. Für einfaches Auffüllen und Entlüften wird der Einsatz der Alde Auffüllpumpe – besser ist: Einsatz des Befüll- Konverktoren Lufteinlassöffnung und Entlüftungsgerätes von Alde empfohlen, mit der das Heizsystem schnell aufgefüllt und entlüftet werden kann.
  • Página 23 Gummianschluss mit automatischer Entlüftung und 2. ÜBER COMPACT 3020 Rückschlagventil Aufbau der Heizung Die Heizung besteht aus drei exzentrisch eingebauten Rohren. Das innerste Rohr ist der Wärmetauscher, der aus extrudiertem Aluminium besteht. Darum herum ist der Wassermantel für die Flüssigkeit im Heizsystem an- geordnet, die eine 40%-ige Glykolmischung enthält.
  • Página 24 2:2 HEIZUNG unterbrochen und wieder angeschlossen werden. Ist Wechselstrom eingebaut und an die Heizung/Bedientafel Start angeschlossen, muss außerdem die 230V-Versorgung Wenn die Heizung das Startsignal erhält, leitet das unterbrochen werden, um die Fehlermeldung System eine Selbstkontrolle ein, während der das zurückzusetzen.
  • Página 25 2:3 TECHNISCHE DATEN Maße: Höhe Breite Länge Flüssigkeitsvolumen/Druck Maße der Heizung 305 mm 340 mm 490 mm Flüssigkeitsvolumen Glykol-Flüssigkeit: 3,5 Liter Empf. min. Flüssigkeitsvolumen Frischwasser: 8,4 Liter Einbaumaß: 310 mm 400 mm 500 mm Gewicht: 14 kg (ohne Flüssigkeit) Maximaldruck Heizsystem: 0,05 MPa (0,5 bar) Gas: Propan...
  • Página 26 GEVAAR VAARA • Bei der Fehlersuche keine offene Flamme einsetzen. PELIGRO • Als Ersatzteile nur Alde Originalteile verwenden. PERICOLO 3:1 AUSTAUSCH PLATINE GEVAAR 1. Die Wartungsklappe von der Heizung ausbauen. 2. Das blaue Kabel (Kennzeichnung „S-5“) (Abb. 1A), das braune Kabel (Kennzeichnung „S-1“) (Abb. 1B), das rote Kabel (Kennzeichnung „S-3“) (Abb.
  • Página 27 Anschlüsse prüfen, während die Heizung in Betrieb ist. 9. Das Sensorkabel und die Zündstiftkabel an der Platine anschließen. 10. Serviceklappe einbauen und Probebetrieb der Heizung durchführen. Alde Videoanleitungen: Folgen Sie uns auf unserem YouTube-Kanal The King of Comfort Anleitungsvideos zu Wartung und Reparatur von Alde-Heizsystemen siehe: https://www.youtube.com/user/aldeheating...
  • Página 28 3:4 AUSTAUSCH ZÜNDSTIFTE Abb. 5. Gleichzeitig mit den Zündstiften ist auch der Sensor auszutauschen 1. Den Brenner gemäß Punkt 3:3 ausbauen. 3,5-4,5 mm 2. Die Schrauben (Abb. 5A) lösen und die Zündstifte (Abb. 5B) entfernen. 3. Die neuen Zündstifte einbauen und festschrau- ben.
  • Página 29 3:7 AUSTAUSCH FÜHLER Abb. 9. 1. Die Wartungsklappe von der Heizung ausbauen. 2. Die 6-polige Anschlussklemme (Abb. 9A) von der Platine lösen. 3. Die Anschlusskabel aus ihrer Nut (Abb. 9B) an der Platinenhalterung lösen. 4. Die Mutter des Betriebsthermostats (blaues Kabel) (Abb.
  • Página 30 4. FEHLERMELDUNGEN AUF Die Heizung hat einen vollständigen Startversuch durchgeführt, aber der BEDIENTAFEL Zündfunke ist nicht zu hören. ACHTUNG! Fehlermeldungen werden nur angezeigt, wenn sich die Bedientafel in Ausgangsstellung befindet (betrifft Vermutliche Fehlerursachen: nur Touchpanel für 3020). Die Rücksetzung von „Gas •...
  • Página 31 OVERHEAT BLUE FAIL BATTERY TOO LOW Verursacht durch: Verursacht durch: Spannung an Heizung unter 10,5 Volt. Der blaue Sensor am Heizungskörper (Thermostat) hat Vermutliche Fehlerursachen: eine Temperatur über 95 °C oder Kontaktfehler registriert. • Batterie entladen. Vermutliche Fehlerursachen: • Kontaktfehler in Kabel zur Heizung. •...
  • Página 32 • Kontinuierlicher Pumpenbetrieb ist aktiviert, siehe Externe Bedieneinheit an der Bedientafel falsch gewählt, siehe separate Bedienungsanleitung für Alde Compact 3020 separate Bedienungsanleitung für Alde Compact 3020 HE • Fehler des Heißwasserfühlers (graues Kabel). NO MATCH HEATER/PANEL • Kein Heißwasser an der Bedientafel gewählt, siehe •...
  • Página 33 6. EXPLOSIONSZEICHNUNG 3020 011 Serviceabdeckung 19. 3010 133 Zündstift 3020 010 Serviceklappe 20. 3010 186 Mutter 3010 152 Rohrschelle 21. 3010 181 Schraube 3020 040 Platine 3 kW für Modell A 22. 3010 134 Sensorstift 3020 140 Platine 3 kW für Modell HE 23.
  • Página 34 7. ERSATZTEILE 1. 3000 452 Gebläse komplett 1. 3010 301 Brenner komplett 2. 3010 304 Magnetventil komplett 1. 3020 040 Platine 3 kW für Modell A 1. 3020 039 Fühler 3020 Ersatzteil 2. 3010 306 Zündstift / Sensorstift 2. 3020 140 Platine 3 kW für Modell HE (Kennzeichnung „High Efficiency“)
  • Página 35 8. TEILE- UND ANSCHLUSSSCHEMA Rückseite der Bedieneinheit Platine an Heizung Compact 3020 HE Overload Outdoor protection sensor Control panel Tin bus 3020 12 V Fuse 3,15 A Remote Sensor 2 12 V DC pump Remote Sensor 1 Sofa External Window...
  • Página 37 Pour visionner les instructions vidéo Alde : Retrouvez-nous sur notre chaîne YouTube The King of Comfort Films d'aide à la maintenance et aux répara- tions du système de chauffage Alde sur : https://www.youtube.com/user/aldeheating Manuel d'entretien – Compact 3020...
  • Página 38 équipés d'une chaudière Alde installée ou utilisée correctement. N'utilisez pas la chaudière si la ventilation est insuffisante. Compact 3020. Il vous sera également utile pour com- PELIGRO mander des pièces de rechange. En outre, il présente des Les symptômes d'une intoxication au dioxyde de car- PERICOLO informations générales sur la conception du système de...
  • Página 39 Chapitre Page 1. Informations concernant le système de chauffage central Alde 1:1 Entretien du système de chauffage 2. Informations sur la chaudière Compact 3020 2:1 Fonctionnement de la chaudière 2:2 Chaudière 2:3 Données techniques 3. Remplacement des composants 3:1 Remplacement de la carte de circuit imprimé...
  • Página 40 Pour assurer un remplissage et une purge faciles, nous recommandons l'installation de la pompe de remplissage Admission d'air Convecteurs Alde qui assure rapidement et automatiquement le rem- plissage et la purge du système de chauffage. 1:1 ENTRETIEN DU SYSTÈME DE Un clapet anti-retour est monté...
  • Página 41 Raccordement souple avec purge automatique et clapet 2. INFORMATIONS SUR LA anti-retour. CHAUDIÈRE COMPACT 3020 Constitution de la chaudière La chaudière est constituée de trois tubes montés de manière excentrique. Le tube intérieur, en aluminium extrudé, est l'échangeur de chaleur. Autour de celui-ci, se trouve la chemise d'eau du fluide destiné au système...
  • Página 42 Pour effectuer une réinitialisation après l'affichage du 2:2 CHAUDIERE message « Fan failure », il est nécessaire de couper Démarrage l'alimentation de la chaudière pour ensuite la rallumer. Si Lorsque la chaudière reçoit le signal de démarrage, le la climatisation est installée et reliée à la chaudière/au système initie une période d'autocontrôle, durant laquelle tableau, le 230 V doit également être coupé...
  • Página 43 2:3 DONNÉES TECHNIQUES Dimensions : Hauteur Largeur Longueur Volume de liquide/Pression Dimensions de la chaudière : Volume du liquide au glycol : 3,5 litres 305 mm 340 mm 490 mm Volume d'eau douce : 8,4 litres Dimensions minimales à prévoir pour l'installation : Pression maximale du 310 mm 400 mm...
  • Página 44 Fermez le robinet de gaz principal avant toute intervention. PERICOLO • N'utilisez pas de flamme nue lors de la recherche de fuite. FARE GEVAAR • Seules les pièces d'origine Alde sont autorisées comme VAARA pièces de rechange. PELIGRO PERICOLO 3:1 REMPLACEMENT DE LA CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ...
  • Página 45 10. Remontez la trappe de maintenance et lancez un test de la chaudière. Pour visionner les instructions vidéo Alde : retrouvez-nous sur notre chaîne YouTube The King of Comfort Films d'aide à la maintenance et aux répara- tions du système de chauffage Alde sur : https://www.youtube.com/user/aldeheating...
  • Página 46 3:4 REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Fig. 5. D'ALLUMAGE Lors du remplacement de la bougie, le détecteur doit également être changé. 3,5-4,5 mm 1. Déposez le brûleur selon le point 3:3. 2. Dévissez les vis (Fig. 5A) et sortez la bougie (Fig. 5B). 3.
  • Página 47 3:7 REMPLACEMENT DU CAPTEUR Fig. 9. 1. Démontez la trappe de maintenance sur la chaudière. 2. D esserrez le bornier à 6 broches (fig. 9A) du circuit imprimé. 3. D étachez les fils de connexion de leur logement (fig. 9B) sur le support du circuit imprimé. 4. D esserrez les vis maintenant le thermostat (fil bleu) (fig. 10B) et la protection contre les surchauffes (fil rouge) (fig. 10A) du corps de la chaudière. 5. Dévissez l'écrou maintenant le thermostat d'eau chaude (fil gris) (fig. 10C) sur le corps de la chaudière. 6. Retirez les capteurs ensemble. 7.
  • Página 48 4. MESSAGES D'ERREUR SUR LE La chaudière effectue une tentative de dé- marrage complète mais aucune étincelle ne TABLEAU DE COMMANDE se fait entendre. ATTENTION : Les messages d'erreur s'affichent uni- Causes probables : quement lorsque le tableau de commande est en veille (uniquement pour le tableau tactile 3020).
  • Página 49 OVERHEAT BLUE FAIL BATTERY TOO LOW Origine : Origine : La tension au niveau de la chaudière est inférieure à Le capteur bleu sur le corps de la chaudière (thermostat) 10,5 V. Causes probables : enregistré une température supérieure à 95 °C ou défaut de contact •...
  • Página 50 3020 A et le tableau 3020 113 à la série 3020 HE. • Marche de la pompe en continu activée, voir le manuel d'utilisation séparé pour Alde Compact 3020 HE. • Défaut au niveau du capteur de l'eau chaude (fil gris). AUTRES DEFAUTS QUI NE S'AFFICHENT PAS SUR LE TABLEAU DE COMMANDE •...
  • Página 51 6. VUE ÉCLATÉE 3020 011 Couvercle de maintenance 19. 3010 133 Bougie 3020 010 Trappe de maintenance 20. 3010 186 Écrou 3010 152 Ergot 21. 3010 181 3020 040 Carte de circuit imprimé 3 kW 22. 3010 134 Cosse de détecteur pour modèle A 3020 140 23.
  • Página 52 7. PIÈCES DE RECHANGE 1. 3000 452 Ensemble ventilateur 1. 3010 301 Ensemble brûleur 2. 3010 304 Ensemble électrovanne 1. 3020 040 Carte de circuit imprimé 3 kW pour mo- 1. 3020 039 Capteur 3020 pièce de rechange dèle A 2.
  • Página 53 8. SCHÉMA DES COMPOSANTS ET RACCORDEMENTS Arrière du tableau de commande Carte de circuit imprimé pour la chaudière Compact 3020 HE Overload Outdoor protection sensor Control panel Tin bus 3020 12 V Fuse 3,15 A Remote Sensor 2 12 V DC...
  • Página 55 Voor Alde video-instructies: Volg ons op ons YouTube kanaal The King of Comfort Instructiefilms voor service of reparatie van het Alde verwarmingssysteem zie: https://www.youtube.com/user/aldeheating Servicehandleiding – Compact 3020...
  • Página 56 ADVARSEL het opsporen van storingen in campers en caravans die zijn Symptomen van CO-vergiftiging kunnen hoofd- uitgerust met de Alde Compact 3020. Het handboek kan ook VAROITUS WARNING pijn, duizeligheid en / of misselijkheid zijn. Als u een hulpmiddel zijn bij het bestellen van reserveonderdelen.
  • Página 57 INHOUDSOPGAVE Hoofdstuk Pagina 1. Over het Alde centrale verwarmingssysteem 1:1 Onderhoud van het verwarmingssysteem 2. Over Compact 3020 2:1 Functies van de verwarmingsketel 2:2 De verwarmingsketel 2:3 Technische gegevens 3. Vervanging van componenten 3:1 Vervanging van de printkaart 3:2 Vervanging van de ventilator...
  • Página 58 Alde aanbevolen die het verwarmingssysteem snel en meubels. Omdat warme lucht opstijgt, wordt er een automatisch zowel vult als lucht. Het Alde verwarm- luchtversperring gevormd die de kou van het raam ingssysteem wordt geïnstalleerd met een achterventiel weghoudt.
  • Página 59 Rubberen verbinding met automatische ontluchting en achterventiel. 2. OVER COMPACT 3020 Zo is de verwarmingsketel opgebouwd De verwarmingsketel bestaat uit drie excentrisch gem- onteerde buizen. De binnenste is de warmtewisselaar die uit geëxtrudeerd aluminium bestaat. Daaromheen is de watermantel voor vloeistof geplaatst, die 40% glycol- mengsel bevat.
  • Página 60 2:2 VERWARMINGSKETEL paneel is gekoppeld, moet er ook 230V worden uit- geschakeld om de foutmelding weg te krijgen. Start Als de verwarmingsketel een startsignaal krijgt, begint Wisseling tussen vermogens het systeem met een zelfcontroleperiode, dan start de ventilator op met een toerental van ca. 2700 rpm, na 15 De verwarmingsketel gaat altijd aan op vermogen 1.
  • Página 61 2:3 TECHNISCHE GEGEVENS Vloeistofvolume / Druk Maat: Hoogte Breedte Lengte Vloeistofvolume glycolvloeistof: 3,5 liter De maat van de verwarmingsketel: 305 mm 340 mm 490 mm Vloeistofvolume drinkwater: 8,4 liter 310 mm 400 mm 500 mm Max. druk van het verwarmingssysteem: 0,05 MPa (0,5 bar) Gewicht: 14 kg (zonder vloeistof)
  • Página 62 Sluit de hoofdkraan voor gas af voordat u met de service begint. • Gebruik geen open vuur bij het zoeken naar storingen. • Alleen originele onderdelen van Alde mogen als reserveonderdelen gebruikt worden. 3:1 VERVANGING VAN DE PRINTKAART 1. Demonteer het serviceluik op de verwarmingsketel. 2. Maak de blauwe kabel (markering S-5)(fig. 1A), bruine kabel (markering S-1)(fig. 1B), rode kabel (markering...
  • Página 63 9. Sluit de sensorkabels en de slagpinkabels aan op de printkaart. 10. Monteer het serviceluik en draai de verwarmingsketel proef. Voor Alde video-instructies: Volg ons op ons YouTube kanaal The King of Comfort Instructiefilms voor service of reparatie van het Alde verwarmingssysteem zie: https://www.youtube.com/user/aldeheating...
  • Página 64 3:4 VERVANGING VAN DE SLAGPIN Fig. 5. Bij de vervanging van de slagpin moet ook de sensor vervangen worden. 1. Demonteer de brander volgens punt 3:3. 2. M aak de schroeven los (fig. 5A) en neem de slagpin 3,5-4,5 mm weg (fig. 5B). 3. Monteer de nieuwe pin en schroef vast. Controleer of de afstand tussen de punten van de slagpin 3,5-4,5 mm is en of hij juist gemonteerd is (zie fig. 5).
  • Página 65 3:7 VERVANGING VAN DE SENSOR Fig. 9 1. Demonteer het serviceluik op de verwarmingsketel. 2. M aak het 6-polige aansluitblok los (fig. 9A) van de printkaart. 3. M aak de aansluitingskabels los van hun groef (fig. 9B) op de printkaartsteun. 4. Maak de moeren los die de bedrijfsthermostaat (blauwe kabel) (fig. 10B) en oververhittingsbescherming (rode kabel) (fig. 10A) van het ketellichaam houden. 5. Maak de moeren los die de warmwaterthermostaat (grijze kabel) (fig. 10C) op het ketellichaam houden.
  • Página 66 4. FOUTMELDING OP HET De verwarmingsketel doet een volledig nieuwe startpoging maar de vonk is niet te BEDIENINGSPANEEL horen. NB: De foutmelding wordt alleen getoond als het bedie- Waarschijnlijke foutoorzaken: ningspaneel in rusttoestand is (geldt alleen voor Touch- • Geen vonk van de elektronica. panelen voor 3020).
  • Página 67 OVERHEAT BLUE FAIL BATTERY TOO LOW Veroorzaakt door: Veroorzaakt door: De spanning bij de verwarmingsketel is onder de 10,5 De blauwe sensor op de verwarmingsketel (de thermostaat) heeft volt. een temperatuur geregistreerd die hoger is dan 95°C of Waarschijnlijke foutoorzaken: contactfouten.
  • Página 68 • Contactfout tussen het paneel en het externe paneel. • Fout bij de warmwatersensor (grijze kabel). Onjuiste keuze van extern paneel op het paneel, zie aparte gebruiksaanwijzing voor Alde Compact 3020 HE • Geen warm water op het bedieningspaneel gese- lecteerd, zie aparte gebruiksaanwijzing voor Alde Compact 3020 HE.
  • Página 69 6. EXPLOSIETEKENING 3020 011 Servicelock 19. 3010 133 Slagpin 3020 010 Serviceluik 20. 3010 186 Moer 3010 152 Mantel 21. 3010 181 Schroef 3020 040 Printkaart 3 kW voor model A 22. 3010 134 Sensorpin 3020 140 Printkaart 3 kW voor model HE 23.
  • Página 70 7. RESERVEONDERDELEN 1. 3000 452 Ventilator compleet 1. 3010 301 Brander compleet 2. 3010 304 Brander compleet 1. 3020 040 Printkaart 3 kW voor model A 1. 3020 039 Sensor 3020 reserveonderdeel 2. 3010 306 Slagpin / Sensorpin 2. 3020 140 Printkaart 3 kW voor model HE (markering High Efficiency)
  • Página 71 8. COMPONENT -EN AANSLUITINGSSCHEMA Achterkant van bedieningspaneel Printkaart op verwarmingsketel Compact 3020 HE Overload Outdoor protection sensor Control panel Tin bus 3020 12 V Fuse 3,15 A Remote Sensor 2 12 V DC pump Remote Sensor 1 Sofa External Window...
  • Página 73 Para las instrucciones de vídeo Alde: Síganos en nuestro canal de vídeo en You- Tube The King of Comfort Películas de instrucciones para el servicio y la reparación de sistemas de calefacción, véase: https://www.youtube.com/user/aldeheating Manual de servicio – Compact 3020...
  • Página 74 VARNING en el servicio y la localización de averías autocaravanas y no hay una buena ventilación. caravanas equipados con Alde Compact 3020. Otra fun- AVERTISSMENT Algunos síntomas de intoxicación de monóxido de ción de este manual es servir de ayuda al solicitar piezas WARNUNG carbono son dolor de cabeza, mareos y/o náuseas.
  • Página 75 Página 1. Acerca de los sistemas de calefacción central de Alde 1:1 Mantenimiento del sistema de calefacción 2. Acerca de Compact 3020 2:1 Funcionamiento de la caldera 2:2 Caldera 2:3 Datos técnicos 3. Cambio de componentes 3:1 Cambio de la tarjeta impresa...
  • Página 76 Para llenar y purgar el sistema de forma fácil, recomen- Debido a que el aire caliente se eleva, se forma una damos usar la bomba de llenado Alde, que llena y purga cortina de aire que mantiene el frío alejado de las venta- de aire el sistema de calefacción de forma rápida y...
  • Página 77 Unión de goma con purga de aire automática y válvula de retención. 2. ACERCA DE COMPACT 3020 Diseño de la caldera calefactora La caldera consiste en tres tubos montados excéntri- camente. El tubo situado más internamente es el inter- cambiador de calor fabricado en aluminio extrusionado.
  • Página 78 2:2 CALDERA CALEFACTORA 5 minutos. A partir del 2º intento se aplica una veloci- dad de ventilador mayor para ponerlo en marcha. Para Puesta en marcha restablecer el sistema después de que se haya mostrado Cuando la caldera recibe la señal de arranque, el siste- el mensaje “Fan failure”...
  • Página 79 2:3 DATOS TÉCNICOS Volumen de líquido / Presión Dimensiones: Alto Ancho Largo Volumen de líquido, glicol: 3,5 litros Dimensiones de* Volumen de líquido, agua dulce: 8,4 litros la caldera: 305 mm 340 mm 490 mm Presión máxima del sistema Dimensiones de calefacción: 0,05 MPa (0,5 bares) mínimas internas:...
  • Página 80 GEVAAR • No use dispositivos con llamas al localizar averías. • Solamente está permitido usar piezas originales Alde como repuestos. 3:1 CAMBIO DE TARJETA IMPRESA 1. Desmonte la tapa de servicio de la caldera. 2. S uelte el cable azul (marcado S-5) (fig. 1A), el cable marrón (marcado S-1) (fig. 1B), cable rojo (marcado S-3) (fig 1C), el cable gris (marcado S-6) (fig. 1D) y el cable negro (marcado S-4) (fig. 1E) en la tarjeta impresa y además el azul...
  • Página 81 9. Conecte el cable del sensor y los cables de bujía en la tarjeta impresa. 10. Monte la tapa de servicio y haga una prueba de funcionamien- to de la caldera. Para las instrucciones de vídeo de Alde: Síganos en nuestro canal de vídeo en You- Tube The King of Comfort Películas de instrucciones para el servicio...
  • Página 82 3:4 CAMBIO DE BUJÍA Fig. 5. Al cambiar la bujía también se debe cambiar el sensor. 1. Desmonte el quemador según el punto 3:3. 2. S uelte los tornillos (fig. 5A) y retire la bujía (fig. 5B). 3,5-4,5 mm 3. Monte la nueva bujía y fíjela con tornillos. Compruebe que la distancia entre las puntas de la bujía son de 3,5 - 4,5 mm y que esté...
  • Página 83 3:7 CAMBIO DE CAPTADOR Fig. 9 1. Desmonte la tapa de servicio de la caldera. 2. S uelte el bloque de conexiones de 6 polos (fig. 9A) de la tarjeta de impresa. 3. S uelte los cables de conexión de su ranura (fig. 9B) en la fijación de la tarjeta impresa. 4. Suelte la tuerca que sujeta el termostato de trabajo (cable azul) (fig. 10B) y la protección de sobrecalenta- miento (cable rojo) (fig. 10A) del cuerpo de la caldera. 5.
  • Página 84 4. MENSAJES DE AVERÍA EN EL La caldera hace un intento de arranque completo pero no se oye la chispa: PANEL DE MANDO Causas de falla posibles: ¡ATENCIÓN! Los mensajes de avería se muestran solamente • No hay chispa desde la electrónica. cuando el panel de mando está...
  • Página 85 • Falla de contacto entre el panel y un panel externo. trónica está conectado y no tiene daños. Selección incorrecta de panel externo en el panel, véan- • Cambie el ventilador. se las Instrucciones de uso de Alde Compact 3020 HE . • Cambie la tarjeta impresa.
  • Página 86 • El panel de mando no es compatible con la tarjeta • El funcionamiento continuo de bomba está activado. impresa de la caldera. Véase el Manual de instrucciones de Alde Compact 3020 HE. • Compruebe la referencia del panel de mando. El panel de mando con ref.
  • Página 87 6. DESPIECE 3020 011 Tapón de servicio 19. 3010 133 Bujía 3020 010 Tapa de servicio 20. 3010 186 Tuerca 3010 152 Deflector 21. 3010 181 Tornillo 3020 040 Tarjeta impresa 3 Kw para el modelo A 22. 3010 134 Patilla sensora 3020 140 Tarjeta impresa 3 Kw para el modelo HE 23.
  • Página 88 7. REPUESTOS 1. 3000 452 Ventilador, completo 1. 3010 301 Quemador, completo 2. 3010 304 Electroválvula, completa 1. 3020 040 Tarjeta impresa 3 Kw para el modelo A 1. 3020 039 Sensor 3020 repuesto 2. 3010 306 Bujía / Patilla sensora 2.
  • Página 89 8. ESQUEMA DE COMPONENTES Y DE CONEXIONES Parte trasera en el panel de mando Tarjeta impresa en la caldera Compact 3020 HE Overload Outdoor protection sensor Control panel Tin bus 3020 12 V Fuse 3,15 A Remote Sensor 2 12 V DC...
  • Página 91 Per i video esplicativi Alde: Seguici sul nostro canale YouTube The King of Comfort Per i video esplicativi su come effettuare la manutenzione e la riparazione dei sistemi di riscaldamento Alde, vedere: https://www.youtube.com/user/aldeheating Manuale di servizio – Compact 3020...
  • Página 92 WARNUNG un impianto Alde Compact 3020. Il manuale aiuta inoltre I sintomi dell'avvelenamento da monossido di carbonio ADVARSEL a ordinare correttamente i ricambi necessari e fornisce sono mal di testa, vertigine e/o nausea.
  • Página 93 INDICE Capitolo Pag. 1. Impianto di riscaldamento centralizzato Alde 1:1 Cura dell'impianto di riscaldamento 2. Compact 3020 2:1 Funzionamento della caldaia 2:2 Caldaia 2:3 Schede tecniche 3. Sostituzione dei componenti 3:1 Sostituzione del circuito stampato 3:2 Sostituzione della ventola 3:3 Sostituzione del bruciatore...
  • Página 94 L'impianto di temperatura interna del veicolo è regolata da un termo- riscaldamento Alde è dotato di valvola di non ritorno per stato a 12 volt posto sul pannello. impedire l'autoricircolo. La valvola di non ritorno è nor-...
  • Página 95 Raccordo in gomma con sfiato automatico e valvola di non ritorno 2. COMPACT 3020 Composizione della caldaia La caldaia è composta di tre tubi montati in modo eccen- trico. Il più interno è lo scambiatore di calore, realizzato in alluminio estruso. Attorno a questo vi è un mantello d'acqua per la miscela dell'impianto di riscaldamento, composta per il 40% di glicole.
  • Página 96 2:2 CALDAIA Passaggi da una fase all'altra La caldaia si accende sempre nella fase 1. Nel passag- Accensione gio dalla fase 1 alla fase 2 la ventola aumenta la velocità Quando la caldaia riceve il segnale di accensione, il da 2200 a 3500 giri/min entro circa 2-4 secondi. Quando sistema attiva un ciclo di autocontrollo che fa avviare la la velocità...
  • Página 97 2:3 SCHEDE TECNICHE Volume liquidi / Pressione Dimensioni: Altezza Larghezza Lunghezza Volume soluzione di glicole: 3,5 litri Dimensioni della Volume acqua in ingresso: 8,4 litri caldaia: 305 mm 340 mm 490 mm Pressione massima Dimensioni minime impianto di riscaldamento: 0,05 MPa (0,5 bar) consigliate del vano Pressione massima acqua caldaia: 310 mm...
  • Página 98 Chiudere il rubinetto principale del gas prima di qualsiasi intervento. • Non usare fiamme libere per cercare eventuali guasti. • Usare solo ricambi originali Alde. 3:1 SOSTITUZIONE DEL CIRCUITO STAMPATO 1. Smontare lo sportello di servizio sulla caldaia. 2. Staccare il cavo blu (contrassegnato S-5, fig 1A), il cavo...
  • Página 99 Ricollegare il cavo del rilevatore e i cavi delle candelette sul circuito stampato. 10. Montare lo sportello di servizio ed effettuare una prova di funzionamento della caldaia. Per i video esplicativi Alde: Seguici sul nostro canale YouTube The King of Comfort Per i video esplicativi su come effettuare la...
  • Página 100 3:4 SOSTITUZIONE DELLE CANDELE Fig. 5. Nel sostituire le candele va sostituito anche il rilevatore. 1. Smontare il bruciatore secondo il punto 3:3. 2. S taccare le viti (fig. 5A) e rimuovere le candelette 3,5-4,5 mm (fig. 5B). 3. Montare le nuove candele e serrarle. Controllare che la distanza tra le punte delle candele sia 3,5 - 4,5 mm e che esse siano posizionate correttamente (vedere fig. 5).
  • Página 101 3:7 SOSTITUZIONE DEL SENSORE Fig. 9. 1. Smontare lo sportello di servizio sulla caldaia. 2. S taccare il morsetto a 6 poli (fig 9A) dal circuito stampato. 3. R imuovere i cavi di collegamento dalla guida (fig 9B) sul circuito stampato. 4. R imuovere il dado che fissa il termostato operativo (cavo blu) (fig 10B) e la protezione antisurriscaldamen- to (cavo rosso) (fig 10A) dal corpo della caldaia. 5. Rimuovere il dado che fissa il termostato dell'acqua calda (cavo grigio) (fig 10C) sul corpo caldaia. 6. Rimuovere assieme i sensori. 7.
  • Página 102 4. MESSAGGI DI ERRORE SUL segnale tra 6-5 (circa 2 sec). • C ontrollare la resistenza di 8 Ώ dei poli di apertura tra PANNELLO OPERATORE 6-5. NOTA! I messaggi di errore vengono visualizzati solo • Battere leggermente sulla valvola all'accensione. quando il pannello di comando è in stand-by (vale solo per La caldaia effettua un tentativo completo di i touch panel del modello 3020).
  • Página 103 OVERHEAT BLUE FAIL • Sostituire la ventola. • Sostituire il circuito stampato. Causato da: BATTERY TOO LOW Il sensore blu sul corpo caldaia (termostato) ha registra- to una temperatura oltre 95°C o un guasto ai contatti. Causato da: Possibili cause: La tensione nella caldaia è...
  • Página 104 • Errore nel contatto tra pannello e pannello esterno. correttamente direzionati. Scelta errata del pannello esterno nel pannello di co- Manca l'acqua calda. mando, vedere le istruzioni per l'uso di Alde Compact • La pompa funziona in modo continuo, vedere le istru- 3020 HE zioni specifiche per Alde Compact 3020 HE.
  • Página 105 6. ESPLOSO 3020 011 Sportello di servizio 19. 3010 133 Candeletta 3020 010 Sportello di servizio 20. 3010 186 Dado 3010 152 Scansionatore 21. 3010 181 Vite 3020 040 Circuito stampato 3 kW per il modello A 22. 3010 134 Rilevatore 3020 140 Circuito stampato 3 kW per il modello HE 23.
  • Página 106 7. PARTI DI RICAMBIO 1. 3000 452 Ventola completa 1. 3010 301 Bruciatore completo 2. 3010 304 Elettrovalvola completa 1. 3020 040 Circuito stampato 3 kW per il modello A 1. 3020 039 Sensore di ricambio 3020 2. 3020 140 Circuito 3 kW per il modello HE 2.
  • Página 107 8. SCHEMA DEI COMPONENTI E DEI COLLEGAMENTI Retro del pannello di comando Circuito stampato della caldaia Compact 3020 HE Overload Outdoor protection sensor Control panel Tin bus 3020 12 V Fuse 3,15 A Remote Sensor 2 12 V DC pump...
  • Página 108 Alde International Systems AB Wrangels allé 90 • Box 11066 • S-291 11 Färlöv • Sweden Tel +46 (0)44 712 70 • Fax +46 (0)44 718 48 • www.alde.se • info@alde.se...