Página 1
Operating Instruction Trimod Besta Level Switch – types I…, IE9… Mode d’emploi Contrôleur de niveau Trimod Besta – types I…, IE9… Instrucciones de servicio Interruptor de nivel Trimod Besta – tipos I…, IE9… Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modification / Sous réserve de modifications techniques / Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas...
Página 2
Betriebsanleitung – Typen I…, IE9… DEUTSCH Verwendete Symbole und Zeichen ......................4 Sicherheitshinweise ............................ 4 Bestimmungsgemässe Verwendung ......................4 Normenkonformität ............................. 5 Technische Daten ............................5 Einbau und Inbetriebnahme........................7 Wartung ..............................8 Funktionsstörungen und Fehlerbehebung ....................9 Ersetzen des Schaltmoduls ........................9 10.
Página 3
Mode d’emploi – types I…, IE9… FRANÇAIS Symboles et signes utilisés........................18 Instructions de sécurité ..........................18 Utilisation conforme à l'usage prévu ......................18 Conformité aux normes ..........................19 Caractéristiques techniques ........................19 Montage et mise en service ........................21 Entretien..............................
Página 4
Bestimmungsgemässe Verwendung Die Trimod Besta Füllstandschalter Typ I… und IE9… werden ausschliesslich zur Überwachung und Steuerung von Flüssigkeiten in Tanks in der Offshore-Industrie, im Schiffbau, in der chemischen und petrochemischen Industrie und im Kraftwerksbau eingesetzt. Die zulässigen Betriebsdaten für das eingesetzte Gerät sind zu beachten.
Página 5
Normenkonformität Die Trimod Besta Füllstandschalter Typ I…, IE9… sind in Übereinstimmung mit den Normen: EN 60947-5-2, EN 60947-5-6 RoHS EN IEC 63000 Safety Integrity Level SIL IEC 61508:2010 Technische Daten Safety Integrity Level (SIL) Typen bestückt mit SIL Level I…, IN…, IE9…, INE9…, HI…, 1 Induktiven Näherungs-...
Página 6
Besondere Bedingungen für den sicheren Einsatz Füllstandschalter ohne Wärmetauscher (Flachdichtungen IP65) Grenzwerte Umgebungs- Betriebs- Initiator Temperatur Temperatur I…, IN…, II…, -25°C bis 100°C 0°C bis 70°C 0°C bis 150°C 2I…, 2IN…, 2II…, Die Kombinationen der Maximalwerte sind zu vermeiden! 5I…, 5IN…, 5II…, etc. Grenzwertkombinationen gemäss Temperaturdiagramm 3081-050EN im Anhang 1 Grenzwerte...
Página 7
Füllstandschalter mit Wärmetauscher für Tieftemperaturanwendungen (O-Ringe IP66/IP67) Grenzwerte Umgebungs- Betriebs- Initiator Temperatur Temperatur TDI…, TDIN…, TII…, -25°C bis 100°C -10°C bis 80°C -196°C bis 270°C 5TDI…, 5TDIN…, 5TDII…, etc. Die Kombinationen der Maximalwerte sind zu vermeiden! Grenzwertkombinationen gemäss Temperaturdiagramm 3081-053EN im Anhang 7 Grenzwerte Umgebungs- Betriebs-...
Página 8
5II… (= 5I… + 5IN…) IIE9… (= IE9 + INE9), 5IIE9…. (= 5IE9 + 5INE9) Wartung Trimod Besta Füllstandschalter sind periodisch (min. 1x jährlich) zu prüfen und zu reinigen. Vorgehen: Vor dem Öffnen des Gehäuses die Speisespannung unterbrechen, Stromschläge können le- bensbedrohend sein.
Página 9
Komplette Typennummer des Schalters I 01 04 Nur Ersatz-Schaltmodul ► Typennummer komplettieren mit 01 04 I 01 04 Bei Unklarheiten kontaktieren Sie die lokale Trimod Besta Vertretung oder den Hersteller. Ergänzende Montageanleitung siehe LTI004X «Schaltmodul Austausch» 9 │ 46 LTB008X │ 2023/01 www.trimodbesta.com...
Página 10
Entsorgung die gesetzlichen Bestimmungen zu beachten (z.B. Entsorgung durch ein zu- gelassenes Entsorgungsunternehmen). Trimod Besta Füllstandschalter sind frei von Asbest oder anderen gefährlichen Materialien (RoHS - 2011/65/EU bzw. UK SI 2012 No. 3032). 13. Lagerung und Transport Die Füllstandschalter müssen trocken in der Originalverpackung an einem sauberen Ort gelagert wer-...
Página 11
The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. If a Trimod Besta level switch is used in a safety-relevant application according to IEC 61508 and IEC 61511, the safety manual must be taken into consideration before installing and commissioning the switch.
Página 12
Conformity of standards Trimod Besta level switches type I…, IE9… conform with the requirements of: EN 60947-5-2, EN 60947-5-6 RoHS EN IEC 63000 Safety Integrity Level SIL IEC 61508:2010 Technical data Safety Integrity Level (SIL) Types assembled with SIL Level I…, IN…, IE9…, INE9…, HI…,...
Página 13
Special conditions for safe use Level switches without heat exchanger (Flat gaskets IP65) Limits Ambient Operating proximity switch temperature temperature I…, IN…, II…, -25°C to 100°C 0°C to 70°C 0°C to 150°C 2I…, 2IN…, 2II…, The combinations of the maximum values are to be avoided! 5I…, 5IN…, 5II…, etc.
Página 14
Level switch with heat exchanger for very low operating temperatures (O-rings IP66/IP67) Limits Ambient Operating proximity switch temperature temperature TDI…, TDIN…, TII…, -25°C to 100°C -10°C to 80°C -196°C to 270°C 5TDI…, 5TDIN…, 5TDII…, etc. The combinations of the maximum values are to be avoided! Limit value combinations according to temperature diagram 3081-053EN in the appendix 7 Limits...
Página 15
IIE9… (= IE9 + INE9), 5IIE9…. (= 5IE9 + 5INE9) Maintenance Trimod Besta level switches must be periodically tested and cleaned, at least once annually. Procedure: Before opening the housing, disconnect the supply voltage; electric shocks can be life threaten- ing.
Página 16
► Complete the type number with 01 04 I 01 04 In the case of uncertainty on any point, please contact the local Trimod Besta agent or the manufac- turer. Further information see operating instruction LTI004X «Switch module replacement» 16 │ 46 LTB008X │...
Página 17
The components of the level switch contain electrical, metal and plastic parts. Therefore, the legal re- quirements must be observed for disposal (e.g. disposal by an approved disposal company). Trimod Besta level switches are free of asbestos or otherwise hazardous materials (RoHS - 2011/65/EU resp. UK SI 2012 No. 3032).
Página 18
Utilisation conforme à l'usage prévu Les contacteurs de niveau Trimod Besta de type I… et IE9… sont exclusivement utilisés pour la sur- veillance et la commande de liquides dans des réservoirs dans l'industrie offshore, la construction na- vale, l'industrie chimique et pétrochimique et la construction de centrales électriques.
Página 19
Conformité aux normes Les contrôleurs de niveau Trimod Besta type I…, IE9… répondent aux exigences des normes EN 60947-5-2, EN 60947-5-6 RoHS EN IEC 63000 Safety Integrity Level SIL IEC 61508:2010 Caractéristiques techniques Safety Integrity Level (SIL) Types équipé de SIL Level I…, IN…, IE9…, INE9…, HI…, HIN…,...
Página 20
Conditions particulières pour une mise en œuvre sûre Contacteur de niveau sans échangeur thermique (joints plats IP65) Limites Température Température détecteur de ambiante de service proximité I…, IN…, II…, -25°C à 100°C 0°C à 70°C 0°C à 150°C 2I…, 2IN…, 2II…, Les combinaisons de valeurs maximales sont à...
Página 21
Contacteur de niveau avec échangeur thermique pour applications à basse temp. (joints toriques IP66/IP67)) Limites Température Température détecteur de ambiante de service proximité TDI…, TDIN…, TII…, -25°C à 100°C -10°C à 80°C -196°C à 270°C 5TDI…, 5TDIN…, 5TDII…, etc. Les combinaisons de valeurs maximales sont à éviter! Combinaisons de valeurs limites selon diagramme de température 3081-053EN en annexe 7 Limites...
Página 22
Le flotteur doit pouvoir se déplacer librement sur la totalité de sa course et ne doit pas être gêné par les parois du réservoir ou ses éléments incorporés. Il faut absolument éviter les positions de montage avec des turbulences provoquées par des agitateurs ou des tubulures de remplissage.
Página 23
Entretien Les contrôleurs de niveau Trimod Besta doivent être vérifiés et nettoyés périodiquement (au moins 1 fois par an). Procédure: Couper la tension d’alimentation avant d’ouvrir le boîtier. Les électrocutions peuvent être mor- telles! Amener le réservoir du processus à la pression atmosphérique, le cas échéant abaisser le ni- veau.
Página 24
C'est pourquoi les dispositions légales doivent être respectées lors de l'élimination (p.ex. élimi- nation par une entreprise d'élimination agréée). Les contrôleurs de niveau Trimod Besta ne comprennent pas de matériaux contenant de l'amiante ou d’autres matériaux dangereux. (RoHS - 2011/65/UE resp. UK SI 2012 No. 3032).
Página 25
13. Stockage et transport Les détecteurs de niveau doivent être stockés au sec dans leur emballage d'origine et dans un endroit propre. Il faut veiller à ce que les contrôleurs de niveau soient protégés contre les dommages mécaniques et les influences environnementales pendant le stockage. La température de stockage ne doit pas être inférieure à...
Página 26
Uso previsto Los interruptores de nivel Trimod Besta del tipo I… e IE9… se utilizan exclusivamente para la vigilan- cia y el control de líquidos en depósitos en la industria offshore, en la construcción naval, en la indus- tria química y petroquímica y en la construcción de centrales eléctricas.
Página 27
Conformidad con las normas Los interruptores de nivel Trimod Besta tipo I…, IE9… cumplen con las normas: EN 60947-5-2, EN 60947-5-6 RoHS EN IEC 63000 Safety Integrity Level SIL IEC 61508:2010 Datos técnicos Safety Integrity Level (SIL) Tipos equipado con SIL Level I…, IN…, IE9…, INE9…, HI…, HIN…,...
Página 28
Condiciones especiales para la aplicación segura Interruptores de nivel sin intercambiador térmico (juntas planas IP65) Límites Temperatura Temperatura sensor de ambiente de servicio proximidad I…, IN…, II…, -25°C a 100°C 0°C a 70°C 0°C a 150°C 2I…, 2IN…, 2II…, ¡Hay que evitar las combinaciones de los valores máximos! 5I…, 5IN…, 5II…, etc.
Página 29
Interruptores de nivel con intercambiador térmico para aplicaciones de baja temperatura (juntas tóri- cas IP66/IP67) Límites Temperatura Temperatura sensor de ambiente de servicio proximidad TDI…, TDIN…, TII…, -25°C a 100°C -10°C a 80°C -196°C a 270°C 5TDI…, 5TDIN…, 5TDII…, etc. ¡Hay que evitar las combinaciones de los valores máximos! Combinaciones de valores límite según diagrama de temperatura 3081-053EN en el apéndice 7...
Página 30
Los pernos deben ser lubri- cados con una grasa. No forma parte del suministro En caso de dudas, póngase en contacto con la representación local de Trimod Besta o con el fabricante. Brida de conexión del proceso - serie estándar Para los interruptores con brida cuadrada PN 25 (360 psi), se suministran las juntas respectivas.
Página 31
Mantenimiento Los interruptores de nivel Trimod Besta deben controlarse y limpiarse periódicamente (por lo menos 1 vez al año). Procedimiento: Antes de abrir la carcasa se debe interrumpir la tensión de alimentación, electrocuciones pueden causar la muerte. Los depósitos del proceso / cámaras de flotador deben ser sometidos a presión atmosférica an- tes de la ejecución de los trabajos y ventilarse de la forma correspondiente.
Página 32
► Completar número de tipo con 01 04 I 01 04 En caso de dudas, póngase en contacto con la representación local de Trimod Besta o con el fabri- cante. Instrucción adicional ver LTI004X «Sustitución del modulo de conmutación» Sustitución del módulo interruptor Para el cambio del inserto de conmutación no se debe retirar el interruptor del depósito del proceso.
Página 33
Los interruptores de nivel Trimod Besta no contienen amianto u otros materiales peligrosos. (RoHS - 2011/65/UE resp. UK SI 2012 No. 3032). 13. Almacenamiento y transporte Los interruptores de nivel deben almacenarse en seco en el embalaje original y en un lugar limpio.
Página 34
14. EU-Konformitätserklärung / EU-Declaration of conformity / Déclaration de conformité EU / Declaración de conformidad EU 34 │ 46 LTB008X │ 2023/01 www.trimodbesta.com...
Página 35
15. UK-Konformitätserklärung / UK-Declaration of conformity / Déclaration de conformité UK / Declaración de conformidad UK 35 │ 46 LTB008X │ 2023/01 www.trimodbesta.com...