Descargar Imprimir esta página

Hudora Scooter Up 200 Instrucciones De Montaje Y De Uso página 10

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUCTIONS DE CONDUITE
La trottinette est propulsée par une poussée régulière avec le pied. Exacte-
ment comme les trottinettes pour enfants. Le freinage est aussi sans prob-
lème : il suffit d'appuyer avec le pied sur le frein à friction de la roue arrière
(garde-boue).
Nous recommandons de replier la trottinette à la main après chaque utilisation
ou d'utiliser le stand. Le stand se trouve en direction de conduite à gauche
sous le marchepied. Son utilisation est garantie par une simple sortie/rentrée.
L'aluminium est un bon matériau léger, mais il est nécessaire de le traiter avec
ménagement, car il n'est par exemple pas aussi dur que l'acier.
POSITION DE STATIONNEMENT
En plus de la béquille latérale, le mécanisme de pliage de la trottinette dispose
d'une position de stationnement. Cette position de stationnement se trouve en-
tre la position de transport et la position de conduite. Vous l'utilisez comme dé-
crit ci-dessous :
• Tirez la boucle en plastique vers le haut sur le mécanisme de pliage
(flèche noire). (ill. 3)
• Poussez le guidon vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche à un angle
d'environ 45° dans la position de stationnement. (ill. 4) Relâchez main-
tenant la boucle en plastique. Le guidon est fixé.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un
produit de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin
de détecter tout signe d'endommagement ou d'usure. N'apportez aucune modi-
fication conceptuelle. Pour votre propre sécurité, n'utilisez que des pièces de
rechange d'origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne
doit plus être utilisé en cas d'endommagement de certaines parties ou
d'apparition de coins saillants ou d'arêtes vives. En cas de doute, prenez
contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/). Stockez le
produit dans un endroit sûr et à l'abri des intempéries de manière à ce qu'il ne
puisse pas être endommagé et qu'il ne puisse blesser personne. 
Remplacez les composants endommagés ou usés afin de garantir la sécurité
de votre trottinette.
REMPLACEMENT DES ROUES
Des roues devraient être remplacées quand elles sont usées. Pour remplacer
les roues, enlevez le boulonnage de l'axe avec deux clés à six pans creux et
enlevez la roue de l'axe. Vous pouvez sortir le roulement à billes de la roue avec
un tournevis ou une clé à six pans creux afin de l'utiliser à nouveau dans la
nouvelle roue. Il est généralement conseillé de remplacer également le roule-
ment à villes en même temps que la roue. Remettre le roulement à billes avec
la douille d'écartement dans la nouvelle roue et montez-la sur le cadre avec les
vis de l'axe. Assurez-vous que l'axe est solidement vissé avant de repartir !
ROULEMENTS
Votre trottinette est équipée de paliers de précision remplis avec de la graisse
sous haute précision lors de la fabrication. Pour cette raison, ils ne roulent que
légèrement et rapidement que lors d'une charge de la trottinette. Les paliers
ne nécessitent pas d'entretien mais des pièces d'usure. Attention ! Des paliers
usés font des bruits clairement audibles et leurs fonctions sont réduites. Pour
conserver le plaisir de conduite et garantir une sécurité durable, vous devez
remplacer immédiatement même des paliers usés partiellement. En cas de
charge complète et d'utilisation quotidienne, nous recommandons le rem-
placement semestriel des roues et paliers.
CONSEIL D'ELIMINATION
Merci d'utiliser les systèmes de collecte et de récupération prévus à cet effet
pour mettre au rebut votre équipement lorsqu'il est arrivé en fin de vie. En cas
de questions, merci de contacter les entreprises spécialisées de votre région.
SERVICE APRÈS-VENTE
Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas
de défaillances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les
éliminer. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit, les
pièces de rechange, la résolution des problèmes et les instructions de monta-
ge égarées sur http://www.hudora.de/.
Tous les schémas sont indicatifs.
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
NL
HARTELIJK GEFELICITEERD MET
DE KOOP VAN DIT PRODUCT!
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is een
vast bestanddeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpak-
king dus zorgvuldig voor eventuele vragen op een later tijdstip. Wanneer u het
product aan derden overdraagt, moet u de gebruiksaanwijzing ook meegeven.
Dit product moet door een volwassene gemonteerd worden. Dit product is
enkel ontworpen voor privaat/huishoudelijk gebruik. Dit product is niet ge-
construeerd en niet toegelaten voor commercieel gebruik. Het gebruik van dit
product vereist bepaalde vaardigheden en kennis. Gebruik het uitsluitend in
overeenstemming met de leeftijd en gebruik het product uitsluitend voor het
beoogde doel.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Artikel:
HUDORA Scooter Up 200
Artikelnummer:
14450, 14451, 14452, 14453, 14454, 14455
Afmetingen:
ca. 90 cm lengte, treeplank ca. 33 x 11,5 cm
Productgewicht:
ca. 4,5 kg
Klasse:
A, 100 kg maximaal gewicht gebruiker
Minimumgewicht gebruiker
meer dan 20 kg
Doel:
Recreatie autoped voor gebruik op openbare
ruimten, geen speelgoed.
INHOUD
1 x Step | 4 x Inbussleutel | 1 x Deze gebruiksaanwijzing
Verdere items die eventueel meegeleverd worden, heeft u niet nodig.
VEILIGHEIDSTIPS
• Vooraleer de step voor de eerste keer wordt gebruikt, moet deze gedeelte-
lijk in elkaar worden gezet. Om letsels zoals beknelling te voorkomen, moet
u onderstaande montage-instructies opvolgen. Voordat u de step voor de
eerste keer gebruikt, controleer of alle onderdelen correct en stevig zijn
gemonteerd.
• Houd jonge kinderen uit de buurt tijdens het in elkaar zetten. Er bestaat
verstikkingsgevaar door kleine onderdelen!
• Draag voor uw eigen veiligheid geschikte beschermende kleding. Persoon-
lijke beschermuitrusting dragen! Daartoe behoort minimaal: hand- en pols-
bescherming, kniebescherming, hoofdbescherming en elleboogsbescher-
ming. Gebruik de step nooit zonder schoenen.
• De step is slechts geschikt voor één persoon.
• Gebruik de step uitsluitend op hiervoor geschikte oppervlakken die gelij-
matig, schoon, droog en, in een ideale situatie, vrij van andere verkeersde-
elnemers zijn. Vermijd (steile) hellingen. Wordt de rem te lang achter elkaar
gebruikt, dan kan zij te heet worden! Uw schoeisel kan daarbij worden be-
schadigd! Raak de rem niet aan, voordat die afgekoeld is.
• Houd altijd rekening met andere mensen.
• Voordat u begint: test alle verbindende elementen, zoals bijvoorbeeld de
sluitingen, of deze onbeschadigd zijn en goed vast zitten, zoals bijv. het
inklapmechanisme en de hoogteverstelling van het stuur. De werking van
zelfborgen schroefdraden kan na meermaals losmaken en aandraaien van
de bevestigingselementen nalaten. Test bovendien ook de stuur instel-
lingen op een correcte uitlijning en vaststelling.
• Zorg ervoor dat de stand veilig is ingeklapt tijdens het rijden.
• Rij niet tijdens de scherming, nacht of slecht zicht. Rij niet op straat en in
doorgangen en ook niet op hellingen of heuvels. Blijf uit de buurt van trap-
pen en open water.
• De step is niet geschikt voor sprongen.
• Controleer voor het gebruik van de step de beperking van het toepassings-
gebied door de geldende verkeersregels.
• Het gebruik van het product vereist specifieke vaardigheden en kennis, om
verwondingen door vallen en bosten te voorkomen.
• Wanneer het product door kinderen wordt gebruikt, mag dat alleen gebe-
uren onder toezicht van volwassenen.
MONTAGEHANDLEIDING
Monteer het voorwiel zoals weergegeven in afb. 1. Leid de lange zijde van de
hulsschroef vanaf de linkerkant en de korte schroef vanaf de rechterkant in de
vooras. Draai de schroef met een aanhaalmoment van 5 Nm vast. De step is
dan gemonteerd en gebruiksklaar (afb. 2).
10/16

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

144501445114452144531445414455