Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

AUFBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
EN
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L'USO
IT
EN 14619
Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
ES
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
FR
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
NL
Art.-Nr. 14993
Stand 08/15
1/16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hudora 14993

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING Art.-Nr. 14993 EN 14619 Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany Stand 08/15 www.hudora.de 1/16...
  • Página 2 Abb. | Picture | Fig. | fig. | ill. | afb. 1 Abb. | Picture | Fig. | fig. | ill. | afb. 2 Abb. | Picture | Fig. | fig. | ill. | afb. 3 Abb. | Picture | Fig. | fig. | ill. | afb. 4a Abb.
  • Página 3 Abb. | Picture | Fig. | fig. | ill. | afb. 6a Abb. | Picture | Fig. | fig. | ill. | afb. 6b Abb. | Picture | Fig. | fig. | ill. | afb. 7a Abb. | Picture | Fig. | fig. | ill. | afb. 7b Abb.
  • Página 4: Technische Spezifikationen

    Arretierungsknopf in der Aussparung eingehakt werden kann. Dre- Meiden Sie abschüssiges Gelände. Bei Dauergebrauch kann die Bremse heiß hen Sie den Lenker um 180° nach hinten, sodass das HUDORA Logo auf der werden! Man sollte sie vor dem Abkühlen nicht berühren.
  • Página 5: Wartung Und Lagerung

    Schäden und Verschleissspuren. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor! Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese kön- nen Sie bei HUDORA beziehen. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden! Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf (http://www.hudora.de/).
  • Página 6: Technical Specifications

    (Fig. 6a), so that the alignment of the front roll is as shown Item: Bobbing Scooter 200 (Roll size: 200 mm) in Fig. 6b. The HUDORA logo on the handlebar is now directed to the front. Press Item number: 14993 the locking buttons on the handlebar grips (Fig.
  • Página 7: Maintenance And Storage

    Do not make any structural changes. For your own safety, please use original spare parts only. These can be sourced from HUDORA. If parts be- come damaged or if sharp edges or corners should develop, the product may not be used any more.
  • Página 8: Specifiche Tecniche

    Ruotare il manubrio di 180° all‘indietro, in modo che il logo senza scarpe! HUDORA sull’asta del manubrio sia rivolto all’indietro e la ruota anteriore si trovi • Attenzione! Tenere lontani dal prodotto i bambini piccoli. Pericolo di schiac- come in fig.
  • Página 9: Istruzioni Per Lo Smaltimento

    Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono soluzioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate all’indirizzo: http://www.hudora.de/. oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più...
  • Página 10: Especificaciones Técnicas

    180° hacia adelante (fig. 6a) de modo tal que la rueda delantera Artículo: Scooter de balancín 200 quede alineada como en la fig. 6b. El logo de HUDORA sobre la barra del manillar (tamaño de rueda: 200 mm) se encuentra ahora adelante. Hunda los botones de bloqueo en las manecillas Número de artículo:...
  • Página 11: Servicio Técnico

    RA. Si hay partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos, el pro- ducto no deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda, contáctese con nues- tro servicio técnico a http://www.hudora.de/. Guarde el producto en un lugar seguro, protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas.
  • Página 12: Specifications Techniques

    • Attention ! Veillez à positionner votre pied sur la partie arrière du plateau de vers l’arrière de manière à ce que le logo HUDORA sur la barre du guidon soit manière à ce qu’il ne puisse pas être coincé sous la partie avant du plateau dirigé...
  • Página 13: Entretien Et Stockage

    Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de re- de/. change d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de certaines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/).
  • Página 14: Technische Specificaties

    (afb. 6a), zodat het voorste wiel zoals in afb. 6b wordt uitgelijnd. Afmetingen: ca. 97 cm lengte, Het HUDORA-logo aan de stuurstang is nu aan de voorkant. Druk de vergren- loopvlak optimaal tot schoenmaat 43 delingsknoppen op de handgrepen in (afb. 7a), trek de handgrepen uit (afb. 7b)
  • Página 15: Onderhoud En Opslag

    VERVANGING VAN DE ROLLERS • Gaan rijden De rollers zijn als accessoires verkrijgbaar via http://www.hudora.de/ en dienen Duw nu met de zwakke voet naar voren, zodat u met het wiel gaat rollen. Zolang u rolt, is het evenwicht bewaren eenvoudig. Alleen bij lagere snelheid te worden vervangen, wanneer zij versleten zijn.
  • Página 16 16/16...

Tabla de contenido