Descargar Imprimir esta página

Aiphone JA-DAC Manual De Instalación página 2

Publicidad

PRECAUTIONS
General Prohibitions
Prohibition on Subjecting the Unit to Water
WARNING
(Negligence could result in death or serious injury to people)
1. Do not dismantle or alter the unit. Fire or electric shock could result.
2. When existing chime wires are used, it is possible that they contain AC voltage.
Electric shock or unit damage could result.Ask a qualified technician.
CAUTION
(Negligence could result in injury to people or damage to property)
1. Before turning on power, make sure wires are not crossed or shorted. Fire or
electric shock could result.
PRECAUTIONS
Mesures générales d'interdiction
Interdiction d'exposer l'appareil à l'eau
AVERTISSEMENT
(Le non-respect de cet avertissement risque d'entraîner des blessures graves,voire mortelles)
1. Ne pas démonter ni modifier l'unité. Vous risqueriez de provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
2. Lorsque les câbles d'un carillon existant sons utilisés, vérifier si ces derniers sont
déjà alimentés par une source d'alimentation extérieure. Vous risqueriez de
provoquer un incendie ou une décharge électrique. Demander conseil à un
électricien qualifié.
ATTENTION
(Le non-respect de cet avertissement risque d'entraîner des blessures ou des dégâts matériels)
1. Avant de mettre l'appareil sous tension, s'assurer que les câbles ne sont pas
croisés ou en court-circuit. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Allgemeine Verbote
Verbote zum Schutz der Anlage vor Wasser
WARNUNG
(Nichtbeachtung kann zu schweren oder lebensgefährlichen Verletzungen führen)
1. Geräte keinesfalls zerlegen oder Änderungen vornehmen. Sonst besteht
Brandund/ oder Stromschlaggefahr.
2. Den LCD-Schirm keinesfalls mit einem scharfkantigen Werkzeug bearbeiten, da
er sonst beschädigt werden könnte und Flüssigkristalle austreten. Wenn
Flüssigkristalle in die Augen oder den Mund gelangen, sofort mit Wasser
nachspülen.
VORSICHT
(Nichtbeachtung kann zu Verletzungen und zu Sachbeschädigungen führen)
1. Vor dem Einschalten sicherstellen, dass alle Kabel korrekt angeschlossen und
nicht kurzgeschlossen sind. Sonst besteht Brand- und/oder Stromschlaggefahr.
PRECAUCIONES
Prohibiciones generales
Prohibición de exponer al agua la unidad
ADVERTENCIA
(No seguir estas instrucciones podría provocar daños graves o incluso mortales)
1. No desmonte ni modifique la unidad. Existe peligro de incendio o choques
eléctricos.
2. Si se utilizan alambres del carillón ya existentes, es posible que estos contengan
tensión de CA. Por consiguiente, existe el riesgo de sufrir choques eléctricos o
causar daños a la unidad. Solicite la asistencia de un técnico cualificado.
PRECAUCION
(No seguir estas instrucciones podría causar daños físicos o materiales)
1. Antes de encender la unidad, asegúrese de que no hay ningún alambre cruzado o
en cortocircuito. Existe peligro de incendio o choques eléctricos.
English
Prohibition to Dismantle the Unit
General Precautions
Français
Interdiction de démonter l'appareil
Précautions générales
Deutsch
Verbot die Anlange zu zerlegen
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Español
Prohibición de desmontar la unidad
Precauciones generales
VOORZORGSMAATREGELEN
Algemeen verbod
Verbod het toestel met water in contact te brengen
(niet-naleving kan de dood of ernstig lichamelijk letsel veroorzaken)
1. Demonteer of verander het toestel niet. Dit kan brand of een elektrische schok
veroorzaken.
2. Wanneer de bedrading van een bestaande bel wordt gebruikt, staat deze mogelijk
onder spanning. Dit kan beschadiging van het toestel of een elektrische schok
veroorzaken. Vraag raad aan een bekwame elektricien.
(niet-naleving kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken)
1. Controleer of de draden niet gekruist of kortgesloten zijn voordat u de stroom
inschakelt. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
- 2 -
Verbod het toestel te demonteren
Algemene voorzorgsmaatregelen
WAARSCHUWING
OPGELET
Nederlands

Publicidad

loading