Página 1
Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCS491/DCS496 Cizalla Inalámbrica de Cabezal Giratorio Tesouras de Cabeça Basculante sem Fio Cordless Swivel Head Shears ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite‑nos na Internet em www.D WALT.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.D...
Página 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Página 3
Fig. A Componentes Components Componentes Interruptor de gatillo/interruptor Trigger switch/variable speed Interruptor de pressão/interruptor de velocidad variable de velocidade variável switch Cizalla de cabeza oscilatoria Tesoura de cabeça basculante Swivel head shear Botón de control de encendido/ Botão de controle para ligar/ On/Lock‑off control button bloqueo de apagado desbloquear...
Página 4
Fig. B Fig. C 75–100% cargada Indicador/indicará/Indicators 75–100% carregado Unidad en Proceso de Carga 75–100% charged Carregando 51–74% cargada Charging 51–74% carregado Unidad Cargada 51–74% charged Completamente carregado < 50% cargada Fully Charged < 50% carregado Restraso por Unidad Caliente/Fría < 50% charged Atraso quente/frio* La batería tiene que cargarse Hot/Cold Pack Delay...
Página 6
Español ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de b ) No opere las herramientas eléctricas en seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Página 7
Español apagado antes de conectarlo a la fuente de e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
Página 8
Español g ) Siga todas las instrucciones de carga y no No coloque ningún objeto en las aberturas del alojamiento • cargue el paquete de batería o la herramienta del motor. fuera del rango de temperatura especificado Limpie su herramienta con frecuencia, especialmente •...
Página 9
Español Las ventilas de aire a menudo cubren las partes NUNCA fuerce el paquete de batería dentro del • • móviles y se deben evitar. La ropa suelta, joyería, o cabello cargador. NO modifique el paquete de batería en largo podrían quedar atrapados en las partes móviles. ninguna forma para instalarlo en un cargador no compatible ya que el paquete de batería se puede ATENCIÓN: Cuando no esté...
Página 10
Español de batería dañados se deben regresar al centro de servicio En este ejemplo, el paquete de batería es tres baterías con para reciclaje. 40 Watts hora cada una cuando se usa la tapa. De otra manera, el paquete de batería es de 120 Watts hora. Recomendaciones de Almacenamiento Instrucciones de Seguridad Importantes El mejor lugar de almacenamiento es aquel que es fresco y...
Página 11
Español parpadeo. Los cargadores más viejos pueden tener Tensión longitud del cable en metros (m) información adicional y/o pueden no tener una luz (Voltios) indicadora amarilla. 120–127 V 0–7 7–15 15–30 30–50 220–240 V 0–15 15–30 30–60 60–100 Demora de paquete Caliente/Frío Corriente sección nominal mínima del cable en Cuando el cargador detecta un paquete de batería que...
Página 12
Español Montaje en Pared para Instalar las Hojas de la Cortadora en la Cubierta de la Cizalla. Algunos cargadores D WALT están diseñados para montarse 1. Coloque las cuchillas laterales 16 y los espaciadores en pared o colocarse verticales sobre una mesa o superficie laterales ...
Página 13
Español Instalación y Desinstalación de Paquete de esté cerca de las hojas. Puede sufrir lesiones personales graves. Batería (Fig. H) ADVERTENCIA: Peligro de corte. Para reducir el NoTa: Para mejores resultados, asegúrese que su paquete de riesgo de lesiones personales graves, NO utilice la batería esté...
Página 14
Los productos y las baterías contienen materiales que pueden ser recuperados y reciclados, reduciendo la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de acuerdo con las disposiciones locales. ESPECIFICACIONES DCS491/DCS496 20 V Máx* 0‑2450 SPM...
Página 15
porTuguês ATENÇÃO: Leia todas as advertências de b ) Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de poeiras, gases segurança e todas as instruções. O não respeito ou líquidos inflamáveis. Essas ferramentas elétricas as advertências e instruções pode resultar em choque podem gerar faíscas e inflamar a poeira e os gases.
Página 16
porTuguês chave ligada a uma peça móvel da ferramenta elétrica ferramenta elétrica para operações diferentes daquelas pode resultar em injúrias pessoais. pretendidas pode resultar em uma situação perigosa. e ) Não a sobrecarregue. Mantenha sempre o h ) Mantenha as empunhaduras e as superfícies equilíbrio e o apoio para os pés.
Página 17
porTuguês Instruções de Segurança Específicas poeira. SEMPRE USE EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO CERTIFICADO: Adicionais para Tesouras • Óculos de segurança ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), Segure a ferramenta eléctrica apenas pelas • • Proteção de audição ANSI S12.6 (S3.19), superfícies isoladas específicas para o efeito ao •...
Página 18
porTuguês completamente gasto. O conjunto de baterias pode ...... Construção Classe II ..... radiação visível explodir com fogo. São gerados fumos e materiais tóxicos (isolamento duplo) ..... proteção contra o quando os conjunto de baterias de lítio‑ião são queimadas. no ....... velocidade sem desgaste respirador Não exponha uma bateria ou ferramenta ao fogo ou •...
Página 19
porTuguês Transporte Não exponha o carregador a chuva ou neve. • • Não deixe que água ou outro líquido penetre ATENÇÃO: Risco de incêndio. Não guarde, no carregador. carregue ou transporte o conjunto de baterias de • Puxe pelo plugue e não pelo fio ao desconectar o forma que objetos de metal possam ter contato carregador.
Página 20
Não use água nem soluções de limpeza. indicadora amarela. Fixação de parede retardamento por Conjunto de Alguns carregadores DeWALT são projetados para serem aquecimento/ Esfriamento montados na parede ou para serem colocados na vertical em Quando o carregador deteta um conjunto de bateria uma mesa ou bancada. ...
Página 21
porTuguês MONTAGEM E AJUSTES 7. Aplique uma quantidade adequada de massa lubrificante no conjunto da lâmina à volta do parafuso sextavado/ ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos casquilho espacejador. corporais graves, desligue a ferramenta e 8. Insira o parafuso sextavado traseiro no compartimento remova o conjunto de baterias antes de fazer da tesoura, mas não o aperte por completo.
Página 22
Alinhe uma extremidade do País, Ligue: 0800‑7034644 ou consulte nosso site: da lâmina central da ferramenta com a linha de corte e www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de avance as lâminas na direcção do material sem aplicar um sua localidade.
Página 23
Os produtos e baterias contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados reduzindo a procura de matéria prima. Por favor recicle produtos elétricos e baterias de acordo com as provisões locais. ESPECIFICAÇÕES DCS491/DCS496 20 V Máx* 0‑2450 SPM...
Página 24
ENglIsH WARNING: Read all safety warnings and all c ) Keep children and bystanders away while instructions. Failure to follow the warnings and operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Página 25
ENglIsH g ) If devices are provided for the connection of dust that can make a connection from one terminal to extraction and collection facilities, ensure these another. Shorting the battery terminals together may are connected and properly used. Use of dust cause burns or a fire.
Página 26
ENglIsH DO NOT use the shear with any kind of accessory CAUTION: When not in use, place tool on its • side on a stable surface where it will not cause or attachment. a tripping or falling hazard. Some tools with large Always wear safety shoes to protect your feet from sharp •...
Página 27
ENglIsH Transportation Do not store or use the tool and battery pack in • locations where the temperature may reach or WARNING: Fire hazard. Do not store, carry, or exceed 104 °F (40 °C) (such as outside sheds or metal transport the battery pack so that metal objects buildings in summer).
Página 28
ENglIsH Make sure that the cord is located so that it will not should be kept away from the charger cavities and • be stepped on, tripped over or otherwise subjected to ventilation slots. damage or stress. Always unplug the charger from the power supply •...
Página 29
ENglIsH To install eccentric bearing assembly onto shaft, make b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out sure the large, thin washer 14 is first inserted over shaft. the lights;...
Página 30
SPECIFICATIONS be cut. Line up one edge of the tool’s middle blade with the cutting line and advance blades into the material without DCS491/DCS496 20V Max* 0‑2450 SPM forced effort or unnecessary pressure. A little practice will...
Página 31
Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Conjunto de baterias DCB230, DCB240, Battery Packs Cargadores Carregadores DCB101, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Chargers * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 12, 20, 60 o 120 voltios.
Página 32
Solamente para Propósitos de Argentina: Importado por: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Black & Decker do Brasil Ltda. Pacheco Trade Center Rod. BR 050, s/n° ‑ Km 167 Colectora de Ruta Panamericana Dist. Industrial II Km. 32.0 El Talar de Pacheco Uberaba –...