Descargar Imprimir esta página
Bticino KW4691 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KW4691:

Publicidad

Enlaces rápidos

• Montaggio
• Montage
• Mounting
• Montaje
• Montage
• Montage
1
• La base ed il frontale del termostato di ogni singola confezione devono essere installati assieme.
Non è prevista una installazione promiscua tra confezioni diverse.
• The base and the front plate of the thermostat of every individual pack must be installed together.
Mixed installation of components from different packs is not allowed.
• La base et la façade du thermostat de chaque emballage doivent être installées ensemble.
Il n' e st pas prévu de pouvoir installer des éléments appartenant à des emballages différents.
• Der Sockel und die Thermostatfront jedes einzelnen Pakets müssen zusammen installiert werden.
Eine Mischinstallation zwischen verschiedenen Paketen ist nicht vorgesehen.
• La base y el frontal del termostato de cada paquete se han de instalar juntos.
• Smontaggio
• Demontage
• Disassembling
• Desmontaje
• Démontage
• Demontage
1
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
• Montagem
• Монтаж
‫• التركيب‬
• Altezza installativa
• Installation height
• Hauteur d'installation
• Installationshöhe
• Altura de instalación
• Installatiehoogte
• Altura de instalação
• Высота установки
‫ارتفاع التركيب‬
3
• Desmontagem
• Демонтаж
ّ ‫• الفك‬
• L'azionamento da remoto può causare danni a
persone o cose.
• Remote operation may cause damage to people
or property.
• L'actionnement à distance peut causer des
dommages corporels ou matériels.
• Die Betätigung von fern kann Personen- oder
Sachschäden verursachen.
• El accionamiento a distancia puede causar
daños a personas o cosas.
2
No se contempla una instalación mixta de paquetes diferentes.
• De basis en het front van de thermostaat van elke verpakking moeten samen worden geïnstalleerd.
Een installatie waarbij onderdelen uit verschillende verpakkingen worden gemengd, is niet voorzien.
• A base e a frente do termóstato de cada embalagem individual devem ser instaladas juntas.
Não está prevista uma instalação mista entre diferentes embalagens.
• Основание и передняя часть термостата каждого отдельного пакета должны быть установлены вместе.
Между различными пакетами не предусмотрена смешанная установка.
‫يجب تثبيت القاعدة والواجهة األمامية لمنظم الحرارة "الترموستات" لكل عبوة مفردة مع ً ا. ال يجب‬
2
• De aansturing op afstand kan persoonlijk letsel of
materiële schade veroorzaken.
• O acionamento à distância pode causar danos
às pessoas ou aos bens.
• Дистанционный пуск может причинить
ущерб людям или предметам.
‫يمكن أن يتسبب التشغيل عن بعد في حدوث أضرار لألشخاص‬
.‫القيام بالتركيب المختلط بين العبوات المختلفة‬
4
KW4691
KG4691
KM4691
.‫واألشياء‬
3
12/22-01 PC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bticino KW4691

  • Página 1 .‫القيام بالتركيب المختلط بين العبوات المختلفة‬ • Smontaggio • Demontage • Desmontagem • Disassembling • Desmontaje • Демонтаж • Démontage • Demontage ّ ‫• الفك‬ BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com 12/22-01 PC...
  • Página 2 • Montaggio vite anti-rimozione (opzionale) • Montage der Abhebeschutzschraube (Option) • Montagem de parafuso anti-remoção (opcional) • Anti-tamper screw installation (optional) • Montaje tornillo antiextracción (opcional) • Монтаж антивибрационного винта (опция) )‫تركيب براغي غير قابلة لإلزالة (اختياري‬ • Montage vis anti-démontage (option) •...
  • Página 3 • Descrizione • Beschreibung • Descrição • Description • Descripción • Описание ‫الوصف‬ • Description • Beschrijving Remote 1. Display retroilluminato 1. Backlight display 1. Écran à rétro-éclairage 2. Tasto ventola: imposta la velocità della ventola FAN- 2. Fan key: sets the speed of the FAN-COIL on three 2.
  • Página 4 • Funzioni disponibili • Verfügbare Funktionen • Funções disponíveis • Available functions • Funciones disponibles • Возможные функции ‫• الوظائف المتوفرة‬ • Fonctions disponibles • Beschikbare functies - Impostazione modalità - Heating/cooling system mode - Den Betriebsmodus Heizen oder - Ajuste modo sistema –...
  • Página 5 Alimentação 18 – 27 Vcc ‫81 - 72 فولت تيار مباشر‬ ‫التغذية‬ Absorção 60 mA max ‫06 مللي أمبير‬ ‫معدل االستهالك‬ Temperaturas de funcionamento 0 – 40 °C ‫0 – 04 درجة مئوية‬ ‫درجة حرارة التشغيل‬ Set-point das temperaturas De 3 a 40 °C; incrementos de 0,5 °C ‫3 - 04 درجة...
  • Página 6 • Advertências e direitos do consumidor • Предупреждения и права потребителя Внимательно изучить перед применением и сохранить для дальнейшего об- Ler atentamente antes do uso e guardar para qualquer futura referência ращения Proibição de tocar as unidades com as mãos molhadas Запрещено...

Este manual también es adecuado para:

Kg4691Km4691