Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 110

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Ciseaux à herbes et buissons à batterie
Gras- en struikscharen met accuvoeding
Akumulatorowych nożyc do trawników i krzewów
Akumulátorové nůžky na keř a trávník
Akumuliatorinės žolės ir krūmų žirklės
Tijera cortacésped y arreglasetos recargable
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Traducción del manual de instrucciones original
Akku-Gras- und Strauchschere
Cesoia a batteria per erba ed arbusti
Aku nožnice na trávnik a živý plot
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions for use
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Cordless grass shear
AGS 3680-2 D-Lion
AGS 3680-2 D-Lion Set
Originalbetriebsanleitung
DE
IT
FR
NL
GB
PL
CZ
LT
ES
SK

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grizzly AGS 3680-2 D-Lion

  • Página 1 Akumuliatorinės žolės ir krūmų žirklės Tijera cortacésped y arreglasetos recargable Aku nožnice na trávnik a živý plot AGS 3680-2 D-Lion AGS 3680-2 D-Lion Set Originalbetriebsanleitung Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung ..........5 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ..21 Traduction de la notice d’utilisation originale ....37 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..53 Translation of the original instructions for use ..69 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....83 Překlad originálního návodu k obsluze ......99 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ..
  • Página 5 Garantie ..........16 geeignet. Bei gewerblichem Einsatz er- Reparatur-Service........17 lischt die Garantie. Ersatzteile/Zubehör ......18 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, Fehlersuche .........18 die durch bestimmungswidrigen Gebrauch Original EG-Konformitäts- oder falsche Bedienung verursacht wur- erklärung ..........139 den. Explosionszeichnung ......144 Grizzly Service-Center ......145...
  • Página 6 3 Hebel zum Drehen des schutz Schneidkopfes Ladegerät 4 Gerätegriff Betriebsanleitung 5 Ladebuchse + Steckbuchse für Steckverbindung Teleskopstiel Art.: 80000665 AGS 3680-2 D-Lion Set 6 Ladeanzeige (LED) Gerät mit montiertem Grasscheren- 7 Sicherheitsschlüssel Messer und Messerschutz, Sicher- 8 Ein-/Ausschalter, Gerät heitsschlüssel Schneideinrichtung:...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 19 Führungsschiene Der angegebene Schwingungsemissions- 20 Gerätehalterung wert ist nach einem genormten Prüfver- 21 Steckverbindung fahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit 22 Stellschraube zur Längenein- einem anderen verwendet werden. stellung Der angegebene Schwingungsemissi- 23 Entriegelungsschalter...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Symbole und Bildzeichen Gebotszeichen (anstelle des Aus- rufungszeichens kann das Gebot Bildzeichen auf dem Gerät erläutert sein) mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Schneidwerkzeug läuft nach. Hinweiszeichen mit Informationen Warnung! zum besseren Umgang mit dem Gerät.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- schalters vermindert das Risiko eines a) Der Anschlussstecker des Elektro- elektrischen Schlages. werkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner 3) SICHERHEIT VON PERSONEN Weise verändert werden.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com e) Vermeiden Sie eine abnormale Kör- den unbeabsichtigten Start des Elekt- perhaltung. Sorgen Sie für einen rowerkzeuges. sicheren Stand und halten Sie je- d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro- derzeit das Gleichgewicht. Dadurch werkzeuge außerhalb der Reichwei- können Sie das Elektrowerkzeug in te von Kindern auf.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Spezielle d) Durchsuchen Sie vor der Ar- Sicherheitshinweise beit die Hecke nach verbor- für die Akku-Gras- und genen Objekten, z. B. Draht Strauchschere etc. So vermeiden Sie Geräte- schäden. 1) SPEZIELLE SICHERHEITS- e) Halten Sie die Heckensche- HINWEISE FÜR HECKEN- re richtig, z.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com a) Schalten Sie das Gerät nur - vor Kontroll-, Wartungs- oder ein, wenn Hände, Füße und Reinigungsarbeiten, alle anderen Körperteile in - wenn Sie einen Fremdkör- sicherer Entfernung zum Ge- per berührt haben, rät sind.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Messer einsetzen 2. Setzen Sie das Grasscheren- Ein- und Ausschalten Messer (9) oder das Strauch- scheren-Messer (12) in die Ver- 1. Nehmen Sie vor dem Einschal- tiefung am Schneidkopf (1) ein. ten den Messerschutz (11/14) 3.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Einsatz als Grasschere Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten • Gras lässt sich am besten schneiden, das Gerät damit irreparabel be- wenn es trocken und nicht zu hoch ist. schädigen. Chemische Substan- zen können die Kunst stoffteile des Arbeitswinkel einstellen: Gerätes angreifen.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Teleskopstiel als Zubehör Wir haften nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur oder Achten Sie darauf, dass der Si- den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. cherheitsschlüssel ( 7) vor allen durch nicht bestimmungsgemäßen Ge- Arbeiten abgezogen ist.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Teleskopstiel in der Höhe Arbeiten mit dem Teleskopstiel verstellen • Schieben Sie langsam das Gerät auf Stellen Sie die Länge des Teles- den Rädern über den Boden. So er- kopstiels für Ihre Körpergröße pas- halten Sie eine gleichmäßige Schnitt- send mit Hilfe der Stellschraube höhe.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Reparatur-Service • Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berech- nung von unserem Service-Center durchführen lassen. Unser Ser- vice-Center erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Grizzly Service-Center. Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Bezeichnung Artikel-Nr.
  • Página 19 Pezzi di ricambio ....... 31 da utilizzo erroneo. Ricerca di errori ........31 Descrizione generale Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale ....140 Disegno esploso ....... 144 Le figure relative al comando Grizzly Service-Center ......145 dell‘apparecchio si trovano nelle pagine 2 e 3.
  • Página 20 2 Blocco accensione, apparecchio Istruzioni per l’uso 3 Leva per la rotazione della testa di taglio Art.: 80000665 AGS 3680-2 D-Lion Set 4 Impugnatura apparecchiatura Apparecchio con lama tagliaerba e 5 Spinotto di carica + presa per coprilama, chiave di sicurezza...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com 22 Vite di regolazione della lun- Il valore di emissione di vibrazioni indicato ghezza può essere anche utilizzato per una prima 23 Interruttore di sbloccaggio valutazione dell’esposizione alla quale si è soggetti. 24 Blocco accensione, Avvertenza: Durante l’uso effettivo manico telescopico 25 Interruttore accensione / spegni-...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza Antecedentemente alla prima mes- generali per utensili elettrici sa in esercizio leggere attentamen- te le istruzioni per l’uso. ATTENZIONE! Leggere tutte Non utilizzate l’apparecchiatura in le indicazioni di sicurezza e le istruzioni.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com collegati a massa. Spine non modifica- b) Indossare un‘attrezzatura di sicu- te riducono il rischio di scosse elettriche. rezza personale e sempre occhiali b) Evitare il contatto del corpo con protettivi. Indossando un‘attrezza- superfici collegate a massa, come tura di sicurezza personale, come anche da tubi, termosifoni, fornelli...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com 4) USO E TRATTAMENTO DELL‘U- g) Usare l‘utensile elettrico, gli acces- TENSILE ELETTRICO sori e i ricambi ecc. conformemen- te alle istruzioni. A tale proposito a) Non sovraccaricare l‘apparecchio. tenere in considerazione le condi- Usare l‘utensile elettrico destinato zioni di lavoro e l‘attività...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Tenere l’apparecchio elet- indossare un paraorecchie. trico solo per le superfici di Non indossare abiti lunghi o presa isolate, in quanto la gioielli, potrebbero restare lama da taglio può venire impigliati tra le parti in movi- a contatto con condutture mento.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com - prima di qualsiasi operazio- • Ricaricare l’accumulatore quando l’ap- ne sull’apparecchio (control- parecchio funziona troppo lentamente. lo, manutenzione, pulizia) • Osservare in ogni caso le indicazioni - quando viene toccato un og- di sicurezza rispettivamente valide getto estraneo come anche le disposizioni e avver-...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni generali per il 3. Per accendere, tenere premuto lavoro il blocco accensione (2) e azio- nare l’interruttore di accensione/ spegnimento (8). A quel punto Fare attenzione durante il taglio rilasciare il blocco accensione. che oggetti come fili di ferro, pezzi L’apparecchio funziona alla in metallo, pietre ecc.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione dell’angolo di lavoro: Svolgere i seguenti lavori di manutenzione e pulizia ad intervalli regolari. Così ci si as- Per un comodo taglio dei bordi si può sicura un utilizzo prolungato ed affidabile: ruotare la testa di taglio (1) di 90°...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento/Protezione Montaggio del manico telescopico dell’ambiente Effettuare lo smaltimento dell’apparec- Assemblaggio del manico te- chio, degli accessori e della confezione lescopico: nel rispetto dell’ambiente presso un punto 1. Infilare le due parti del manico di raccolta per riciclaggio.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Impostare l’angolo di lavoro de- soggette a normale usura e non sono siderato tirando l’interruttore di coperte da garanzia. Si tratta in parti- sbloccaggio (23) e ruotare il soste- colare di: lame, batterie. gno apparecchio (20) del manico •...
  • Página 31 È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di assistenza (vedere “Grizzly Service-Center”). Tenere a portata di mano i numeri d’ordi- ne riportati in basso. Pos.
  • Página 32 Pièces de rechange/Accessoires ..44 maniement fautif. Dépannage .......... 44 Description générale Traduction de la déclaration de conformité CE originale ....140 Vue éclatée ........144 Vous trouverez les illustrations de Grizzly Service-Center ......145 l’appareil sur les pages 2 - 3.
  • Página 33 14 Boutons de déverrouillage de la Chargeur lame du taille-haie Notice d’utilisation 15 Chargeur Art.: 80000665 AGS 3680-2 D-Lion Set 16 Alimentation Appareil avec la lame de coupe-bor- 17 Fiche de câble de charge dures montée incluant la protection de la lame et une clé...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Pour la fonction de coupe-bordures, on Avertissement : emploie comme mécanisme de coupe L‘émission de vibration au cours une lame de tondeuse comportant plu- de l‘utilisation réelle de l‘outil élec- sieurs dents. trique peut différer de la valeur to- La clé...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles Symbole d’interdiction et indica- tions relatives à la prévention de Symboles sur l’appareil dommages. L’instrument de coupe continue à Symboles de remarque et infor- fonctionner. mations permettant une meilleure utilisation de l‘appareil. Attention ! Consignes de sécurité...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com c) Pendant l‘utilisation de l‘outil élec- approprié pour le domaine extérieur trique, tenez à distance les enfants diminue le risque d’une décharge et les autres personnes. En cas électrique. de déflection, vous pouvez perdre le Si l‘utilisation de l‘outil électrique contrôle de l‘appareil.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com d) Retirez les outils de réglage ou la accessoires ou mettre de côté l‘ap- clé à écrous avant de mettre l‘outil pareil. Cette mesure de précaution électrique sous tension. Un outil ou empêche un démarrage involontaire une clé...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com c) Tenir l’outil uniquement par 5) SERVICE les surfaces de préhension isolées car la lame de coupe a) Ne laissez réparer votre outil élec- peut entrer en contact avec trique que par des professionnels le câblage non apparent.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez porter une protec- g) Mettez toujours l‘appareil tion auditive lors de l’uti- hors tension et retirez lisation de l’appareil. Ne l‘accumulateur (si présent) portez aucun habit flottant - Si vous laissez l‘appareil ou ornement car ces parties sans surveillance mobiles peuvent être saisies...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Une fois l’appareil rechargé, dé- Enlever la lame : branchez dans un premier temps 1. Appuyez sur les boutons de la fiche et retirez ensuite le câble déverrouillage (10/13) se situant de recharge de l’appareil. sur la lame, et veuillez retirer l’ensemble de la lame.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com • Observez les consignes d’entretien et Portez des gants lorsque vous tou- de nettoyage de l’appareil. chez les lames ( 9/12). Il y a un risque de blessure par coupure. Utilisation comme coupe- bordures Effectuez régulièrement les travaux d’en- tretien et de nettoyage suivants, ils vous...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Monter le manche télescopique • En cas de stockage plus long (par exemple, hivernage) retirez l’accumu- lateur de l’appareil. Assemblage du manche télescopique: 1. Emboîtez les deux pièces du Elimination et protection manche télescopique (18) et de l’environnement veuillez les visser.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com coupe souhaité en tirant le bouton • Les dommages dus à l’usure normale, de déverrouillage (23) et en tour- la surcharge ou le maniement incor- nant le support de montage (20) du rect sont exclus des droits de garan- manche télescopique.
  • Página 44 Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Grizzly Service-Center ». Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci- dessous. Position Désignation...
  • Página 45 Reserveonderdelen/Accessoires ..57 Algemene beschrijving Foutopsporing ........57 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring ..... 141 De afbeeldingen voor de bediening Explosietekening ......144 en het onderhoud vindt u op de Grizzly Service-Center ..... 145 zijde 2 - 3.
  • Página 46 Laadtoestel 1 Snoeikop Gebruiksaanwijzing 2 Inschakelblokkering, apparaat 3 Hendel om de maaikop te draaien Art.: 80000665 AGS 3680-2 D-Lion Set 4 Handgreep van het apparaat Apparaat met gemonteerd gras- 5 Laadbus + steekbus voor de schaarmes en mesbescherming, vei- steekverbinding van de telesco-...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com 22 Stelschroef voor de instelling De aangegeven trillingemissiewaarde van de lengte werd volgens een genormaliseerd testme- 23 Ontgrendelschakelaar thode gemeten en kan ter vergelijking van een stuk elektrisch gereedschap met een 24 Inschakelblokkering, telescopi- ander gebruikt worden.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Symbolen Gebodsteken (in plaats van het uit- roepingsteken is het gebod toege- Symbolen op de knipper licht) met gegevens ter preventie van beschadigingen. Na uitschakelen van het toestel Dd snijbladen bewegen korte tijd door. Aanwijzingsteken met informatie voor Handen en voeten van de scheer- een betere omgang met het apparaat.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID gebruik van een aardlekschakelaar met een uitschakelstroom van 30 a) De aansluitstekker van het elek- mA of minder. Het gebruik van een trische gereedschap moet in het aardlekschakelaar doet het risico voor stopcontact passen.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com e) Vermijd een abnormale lichaams- d) Bewaar ongebruikt elektrisch ge- houding. Zorg voor een veilige reedschap buiten het bereik van kin- stand en houd te allen tijde uw deren. Laat personen het apparaat evenwicht.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Speciale veiligheidsinstruc- kan het snoer in het struikge- ties voor heggenscharen en was verborgen zijn en per ver- grasscharen gissing doorgesneden worden. e) Doorzoek de haag vóór het 1) SPECIALE VEILIGHEIDS- werk naar verborgen objec- INSTRUCTIES VOOR HEG- ten, bijvoorbeeld draad etc.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Laadproces a) Gebruik de heggenschaar niet in de regen. b) Gelieve tijdens het gebruik van Laad uitsluitend met het bijgevoeg- de heggenschaar werkhand- de, originele laadtoestel op. Let erop schoenen, beschermbril, vast dat het apparaat niet langer dan schoeisel en lange broeken te 3-5 uur ononderbroken opgeladen dragen.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Algemene werkinstructies: 2. Schuif de veiligheidssleutel (7) in het apparaat. 3. Om in te schakelen, drukt u de Let u bij het snijden erop, dat geen inschakelblokkering (2) in. Druk in voorwerpen zoals draad, metalen de ingedrukte toestand de scha- delen, stenen enz.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Laat de hendel (3) los, de maai- • Houd ventilatiesleuven, motorhuis en kop klikt vast. handgrepen van het apparaat netjes. Gebruik daarvoor een vochtig doekje Gebruik als struikschaar of een borstel. • Houdt u het toestel steeds schoon.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Acculaders horen niet in het huis- 3. Steek de steekverbinding (21) vuil. in de steekbus (5) aan de ach- terzijde van de greep van het • Geef de acculader af op een recy- apparaat (4).
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Voor de inschakeling gebruikt u • Beschadigingen, die door materi- de inschakelblokkering (24) aan aal- of fabricagefouten ontstaan zijn, de handgreep van de telescopi- worden gratis door schadeloosstelling sche stang en drukt tegelijk op of door een herstelling verholpen.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie „Grizzly Service-Center“). Hou de onderstaande bestelnummers klaar. Pos. Benaming Artikelnr. Veiligheidssleutel...
  • Página 58 Translation of the original EC outside that stipulated by the manual or declaration of conformity ....139 by improper handling. Exploded Drawing ......144 General description Grizzly Service-Center ......145 The illustration of the principal functioning parts can be found on the pages 2-3.
  • Página 59 4 Unit handle Recharger 5 Charging socket + plug socket Instruction Manual for plug connection telescopic Art.: 80000665 AGS 3680-2 D-Lion Set 6 Charge display (LED) 7 Safety key Device with mounted grass shear 8 On/off switch, unit blade, blade guard, safety key...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Warning: The vibration emission value may differ during actual use Unit of the power tool from the stated Motor voltage ........3.6 V value depending on the manner in Rated speed ......1000 min which the power tool is used.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Protection class III 1) WORK AREA SAFETY 120mm Cutting length Shrub shear blade a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite acci- Do not dispose of the device dents.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com If operating a power tool in a g) If devices are provided for the con- damp location is unavoidable, use nection of dust extraction and col- a residual current device (RCD) lection facilities, ensure these are protected supply.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com c) Hold the power tool only on g) Use the power tool, accessories the insulated handle surfac- and tool bits etc. in accordance es, as the cutting blade may with these instructions, taking into come into contact with con- account the working conditions cealed power cables.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Charging process a) Only switch on the tool when hands, feet and all other body parts are at a secure Ensure that the equipment is distance to the tool. Risk of charged for no longer than injury from cuts.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com The equipment runs at top • Check the grass and bush trimmer blades speed. for obvious defects such as loose, worn 4. In order to switch off, let go of or damaged parts. Check that the screws the on/off switch (8).
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Storage Ensure that the safety key ( is removed before all tasks. • Keep the equipment in the blade Never use cleaning agents or sol- guard supplied, dry and out of reach vents, which can cause irreparable of children.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the working angle Caution! Device is delivered with- out a telescopic arm. Alternatively, a telescopic arm including wheels For a comfortable edge cut, the equip- can be ordered (see “Spare parts/ ment holder (20) of the telescopic arm can accessories”).
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee Repair Service • This appliance has a 24-month guar- • Repairs, which are not covered by antee. Commercial use will invalidate the guarantee, can be carried out for the guarantee. charge by our service center. Our ser- •...
  • Página 69 Spare parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Grizzly Service-Center”). Please have the order number mentioned below ready. Item Description Order No.
  • Página 70 Gwarancja ........... 80 urządzenia. Serwis naprawczy....... 81 Opis ogólny Części zamienne/Akcesoria....82 Poszukiwanie błędów......82 Tłumaczenie oryginalnej Ilustracje sposobu obsługi i konser- deklaracji zgodności WE ....142 wacji znajdziesz na stronie 2 - 3. Rysunek samorozszerzajce ..... 144 Grizzly Service-Center ......145...
  • Página 71 Ładowarka 2 Blokada włącznika, urządzenie Instrukcja obsługi 3 Dźwignia do obracania głowicy tnącej Art.: 80000665 AGS 3680-2 D-Lion Set 4 Rękojeść urządzenia Urządzenie z zamontowanym nożem 5 Gniazdo ładowania + gniazdo do przycinania krzewów i osłoną złącza wtykowego na rękojeści noża, klucz bezpieczeństwa...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com 22 Śruba do regulacji długości Podana wartość emisji drgań została zmie- 23 Przełącznik odblokowujący rzona metodą znormalizowaną i może być 24 Blokada włącznika, rękojeść wykorzystywana do porównań urządzenia teleskopowa elektrycznego z innymi urządzeniami. Po- dana wartość...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Symbole i piktogramy Ogólne zasady bezpieczeń- stwa dotyczące narzędzi elek- trycznych Symbole na urządzeniu Narzędzia tnące pracują jeszcze OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszyst- kie zasady i instrukcje bezpieczeń- przez jakiś czas po wyłączeniu stwa. Niedokładne przestrzeganie za- silnika.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com wtyczek razem z narzędziami elek- zmęczony albo jeżeli pod wpływem trycznymi posiadającymi zestyk narkotyków, alkoholu albo leków. ochronny (uziemiający). Nienaru- Chwila nieuwagi podczas używania szone wtyczki i dopasowane gniazdka narzędzia elektrycznego może dopro- zmniejszają...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com g) Jeżeli możliwy jest montaż przyrzą- Przed użyciem urządzenia zleć napra- dów odsysających lub wychwytu- wę uszkodzonych części. Przyczyną jących pył, upewnij się, że są one wielu wypadków są źle konserwowa- dobrze połączone i prawidłowo ne narzędzia elektryczne.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com b) Przenoś przycinarkę do żywopło- 2) DALSZE ZASADY BEZPIECZEŃ- tów tylko za uchwyt i przy nieru- STWA chomym nożu. Przy transportowa- niu i przechowywaniu przycinarki Dla Twojego osobistego bezpie- do żywopłotów zawsze zakładaj czeństwa: pokrowiec.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa h) Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia, jeżeli nie posiadasz po- trzebnych do tego kwalifikacji. Wszel- Przestrzegaj zasad ochrony przed kie prace, które nie są podane w hałasem i przepisów lokalnych. niniejszej instrukcji obsługi, mogą być Włączanie i wyłączanie wykonywane wyłącznie przez nasze Centrum Serwisowe.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Wcisnąć nóż w kierunku głowicy Ustawienie kąta roboczego: tnącej (1). Słychać jego zatrza- śnięcie. Aby umożliwić komfortowe cięcie obrzeży głowicę tnącą (1) można obracać pod ką- Wskazówki dotyczące pracy tem 90° w prawo lub w lewo. Ogólne wskazówki dotyczące pracy: 1.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Utylizacja i ochrona • Sprawdzaj, czy osłony i elementy za- środowiska bezpie-czające nie są uszkodzone i czy są one dobrze zamocowane. W razie potrzeby wymień te części na nowe. Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opa- •...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Załączanie i wyłączanie Montaż / demontaż rękojeści (z rękojeścią teleskopową) teleskopowej: 2. Wsunąć urządzenie wzdłuż prowadnicy szynowej (19) do 1. Przed załączeniem zdjąć osłonę uchwytu urządzenia (20) na noża ( 11/13). rękojeści teleskopowej. Słychać 2.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com • Szkody wywołane wadami materiało- wymi lub produkcyjnymi zostaną bez- płatnie usunięte przez dostarczenie zastępczego urządzenia bądź przez naprawę. Warunkiem skorzystania z gwarancji jest przekazanie nieroz- montowanego urządzenia z dowodem zakupu i gwarancji sklepowi, w którym zostało ono kupione.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Części zamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwisowym (patrz „Grizzly Service-Center”). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe. Pos. Oznaczenie Nr. katalogowe Klucz bezpieczeństwa...
  • Página 83 Záruka ..........93 Obecný popis Opravy Služby........93 Náhradní díly/příslušenství....94 Hledání chyb ........94 Obrázky týkající se ovládání pří- Překlad originálního prohlášení stroje najdete na straně 2-3. o shodě CE ........142 Výkres sestavení ......144 Grizzly Service-Center ......145...
  • Página 84 6 Indikace nabíjení (LED) Nabíječka 7 Bezpečnostní klíč Překlad originálního návodu k obsluze 8 Zapínač/vypínač, přístroj Art.: 80000665 AGS 3680-2 D-Lion Set Střihací zařízení: Zařízení s namontovanými nůžkami na 9 Nůž na trávu trávu, ochranou nože, bezpečnostním 10 Odblokovací tlačítka nůžek na klíčem...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Dle možnosti se snažte udržet co nejnižší zatížení, způsobené vibra- Přístroj cemi. Příklady opatření ke snížení Napětí motoru ....... 3,6 V zatížení, způsobeno vibracemi, je Jmenovité otáčky ......1000 min nošení rukavic při použití nástroje Třída ochrany ........
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com Nevyhazujte nástroj se zabu- 1) BEZPEČNOST PRACOVIŠTĚ dovaným akumulátorem do domácího odpadu. a) Udržujte svůj pracovní úsek čistý a dobře osvětlený. Nepořádek anebo Nebezpečí poranění odmrštěním neosvětlené pracovní oblasti mohou dílů! vést k nehodám. b) Nepracujte s elektrickým nástrojem Ostatní...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com e) Když pracujete s elektrickým ná- f) Vyvarujte se abnormálnímu držení strojem pod širým nebem, pak po- těla. Postarejte se o bezpečný po- užívejte pouze prodlužovací kabely, stoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím- které...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com Jediný moment nepozornosti při jestli jsou části zlomené anebo na- používání nůžek na živé ploty tolik poškozené, že je funkce elek- může vést k těžkým poraněním. trického nástroje narušena. Nechte • Noste nůžky na živé ploty při poškozené...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Nenoste dlouhý oděv ani - kdykoliv stroj začne nezvyk- šperky, protože by je mohly le vibrovat zachytit za pohybující se čás- Takto zabráníte nehodám a po- ti. Přístroj nepoužívejte, jest- raněním. liže chodíte bosí nebo nosíte Postup při nabíjení...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com 3. K zapnutí držte stisknuté blo- • Zkontrolujte přístroj před každým kování zapnutí (2) a stiskněte použitím, zda se u něj nevyskytují evi- za-/vypínač (8). Pak blokování dentní vady jako volné, opotřebované zapnutí uvolněte. nebo poškozené...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com Čištění/Údržba • Tupé, ohnuté nebo poškozené nože se musí vyměnit. Práce, které nejsou popsané v tomto návodu, nechejte pro- Neručíme za škody vyvolané našimi pří- vést naším servisním středis- stroji, pokud budou způsobeny neodbor- kem.
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Výškové nastavení • Likvidaci vašich zaslaných poškoze- teleskopické násady ných přístrojů provádíme bezplatně. • Přivádějte odříznuté větve ke kompos- tování a nezahazujte je do kontejneru Nastavte délku teleskopické násady na odpadky. tak, aby odpovídala velikosti jejího těla pomocí...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Záruka Opravy Služby • Na tento přístroj poskytujeme záruku • Opravy, které nepodléhají záruce, mů- 24 měsíců. Při komerčním použití záruka žete nechat provést za úhradu v našem zanikne. servisním středisku. Naše servisní stře- •...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Náhradní díly/příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „Grizzly Service- -Center“). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Pol. Označení...
  • Página 95 Darbas su teleskopiniu kotu ... 104 Garantija ..........105 Remonto tarnyba ......105 Prietaiso valdymą vaizduojančius Atsarginės dalys/Priedai ....106 paveikslėlius rasite 2–3 puslapiuose. Klaidų paieška ........106 Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas ....... 141 Detalių brėžinys ....... 144 Grizzly Service-Center ..... 145...
  • Página 96 Kroviklis 6 Įkrovos indikatorius (LED) Eksploatavimo instrukcija 7 Apsauginis raktas 8 Prietaiso įjungimo / išjungimo Art.: 80000665 AGS 3680-2 D-Lion Set mygtukas Prietaisas su sumontuotu žolės žirklių peiliu ir peilio apsauga, apsauginis Pjovimo mechanizmas: raktas 9 Žolės žirklių peilis Krūmų...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys Stenkitės kuo labiau sumažinti vibracinį poveikį. Vibracinį poveikį Prietaisas galima sumažinti, pavyzdžiui, mū- Variklio įtampa ......3,6 V vint pirštines, kai dirbate su įran- Apsisukimų skaičius ....1000 min kiu, ir ribojant darbo laiko trukmę. Apsaugos klasė...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com 120mm Krūmų žirklių pjovimo ilgis triniai įrankiai kibirkščiuoja, todėl gali užsidegti dulkės arba garai. III apsaugos klasė c) Naudodami elektrinius įrankius ne- leiskite būti arti vaikams ir kitiems Elektros prietaisų ir akumulia- asmenims. Jei Jūsų dėmesys nu- toriaus negalima išmesti kartu kryps, galite nebesuvaldyti prietaiso.
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com 3) ASMENŲ SAUGA čių dalių. Besisukančios dalys gali sugriebti laisvus drabužius, papuoša- a) Būkite atidūs, stebėkite, ką darote lus arba ilgus plaukus. ir su elektriniu įrankiu dirbkite su- g) Jei galite įmontuoti dulkių siur- maniai.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com tuojamų ar laikomų gyvatvo- pradėdami naudoti prietaisą sure- rių žirklių uždėkite apsauginį montuokite pažeistas dalis. Daug gaubtą. Rūpestingai elgiantis nelaimingų atsitikimų įvyksta, jei ne- su prietaisu sumažėja pavojus tinkamai atliekami elektrinių įrankių susižeisti dėl peilių. techninės priežiūros darbai.
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com sos organų apsaugą. Ilgiau tus darbus gali atlikti tik mūsų naudodami prietaisą dėvėki- techninės priežiūros centro te klausos apsaugą. darbuotojai. Nedėvėkite ilgų drabužių Įkrovimo procesas ar papuošalų, nes juos gali sugriebti judančios dalys. Niekada nenaudokite prie- Atkreipkite dėmesį, kad prietaiso taiso neapsiavę...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com Įjungimas ir išjungimas Bendrieji darbo nurodymai 1 Prieš įjungdami nuimkite peilio Kirpdami stebėkite, kad į peilį apsaugą. nepatektų pašaliniai daiktai, pa- 2. Įkiškite apsauginį raktą (7) į vyzdžiui, viela, metalinės dalys, prietaisą. akmenys ir t. t. Dėl to gali sugesti 3.
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com Krūmų žirklių naudojimas - nuvalyti peilį (alyva sudrėkinta šluoste); • Judinkite prietaisą tolygiai į priekį - peilių juostą sutepti arba lanko forma – aukštyn ir žemyn. alyva naudodami • Naudojant juostą su abiejose pusėse alyvos tepalinę...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com Teleskopinio koto aukščio pa- • Nupjautas šakeles ir žolę nuvežkite keitimas į kompostavimo vietą, nemeskite jų į šiukšlių konteinerius. Pagal savo aukštį nustatykite Priedas – teleskopinis kotas teleskopinio koto ilgį reguliavimo varžtu (22). Atkreipkite dėmesį...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com Garantija Remonto tarnyba • Šiam prietaisui mes suteikiame 24 • Remonto darbus, kuriems nesutei- mėnesių garantiją. Naudojant komer- kiama garantija, už tam tikrą atlygį ciniais tikslais netenkama teisės į galite pavesti atlikti mūsų techninės garantiją.
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com Atsarginės dalys/Priedai Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.grizzly-service.eu Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Servi- ce-Center“). Pasiruoškite žemiau nurodytus užsakymo numerius. Pozicija Aprašymas Dalies numerį Apsauginis raktas...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 110 Piezas de repuesto/accesorios ..122 Descripción general Servicio de reparación ......122 Localización de defectos ....123 Traducción de la Declaración de Encontrará ilustraciones sobre el conformidad CE original ....143 uso del aparato en las Plano de explosión ......144 páginas 2 - 3. Grizzly Service-Center ......145...
  • Página 111 Cargador Manual de instrucciones Aparato: 1 Cabezal de corte Art.: 80000665 AGS 3680-2 D-Lion Set 2 Bloqueo de encendido, aparato Aparato con tijera cortacésped pre- 3 Palanca para girar el cabezal montada y funda protectora para la...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com 19 Carril guía En consecuencia, no se pueden reclamar 20 Soporte del aparato derechos que tengan como base estas 21 Conexión de enchufe instrucciones de uso. 22 Tornillo de ajuste para regula- El valor de emisión de vibraciones indi- ción de longitud cado se mide mediante un procedimiento 23 Interruptor de desbloqueo...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos y gráficos Símbolo de obligación con infor- mación para prevenir daños (se Gráficos en el aparato: explicita la obligación en lugar del símbolo de exclamación). La herramienta de corte continúa girando. Símbolo de información con ins- trucciones para manejar mejor el ¡Advertencia! aparato.
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com Las herramientas eléctricas generan exteriores. La utilización de un cable chispas que pueden inflamar el polvo alargador adecuado para el uso en o los vapores. exteriores reduce el riesgo de descar- c) Mantenga alejados a los niños y a ga eléctrica.
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com d) Retire las herramientas de ajuste en la máquina y, si fuese necesario, o los destornilladores antes de en- procure su reparación adecuada. cender la herramienta eléctrica. Si n) Nunca utilice la máquina estando los en la parte giratoria del aparato hay dispositivos de protección desmonta- una herramienta o llave esto puede...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad familiarizadas con ellas o no hayan especiales para la tijera leído estas instrucciones. Las he- cortacésped y arreglasetos rramientas eléctricas son peligrosas si a batería las utilizan personas no experimenta- das.
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com cerrados. La entrada de agua Cuando trabaje con el aparato, use aumenta el riesgo de sufrir una vestimenta apropiada y guantes de descarga eléctrica. trabajo. Nunca toque el aparato por d) No use la tijera arreglasetos la cuchilla de corte o no lo levante en combinación con el brazo por la cuchilla de corte.
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com 1. La llave de seguridad (7) debe Después de apagar el aparato, la introducirse durante la carga. cuchilla seguirá girando duran- 2. Conecte el enchufe del cable del te un tiempo. Espere a que la cargador (17) con el casquillo cuchilla se pare completamente.
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza/mantenimiento Compruebe que el tornillo está fijado correctamente a la barra portacuchil- las. Los trabajos de arreglo y man- • Antes de trabajar con el aparato, reti- tenimiento que no están descri- re la fuente de alimentación (16). No tos en estas instrucciones han de llevarse a cabo por nuestro utilice cables alargadores.
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com • Si encuentra pequeñas mellas en las tilice respetando el medio ambiente. cuchillas, puede suavizarlas usted Pregunte en la empresa municipal de mismo. Para ello, afile las cuchillas gestión de residuos o en nuestro cen- con una piedra al aceite.
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Para desmontarlo, suelte la 4. Para apagarlo, suelte el inter- conexión de enchufe (21). Pre- ruptor de encendido/apagado sione el botón de desbloqueo (25). en la parte inferior del soporte Trabajar con el brazo del aparato (20) del brazo tele- telescópico scópico y saque el aparato (ver...
  • Página 122 Nosotros nos encargamos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuo- sos que nos ha enviado. Piezas de repuesto/accesorios Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver „Grizzly Service-Center“). Posición Manual de instrucciones Denominació...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com Localización de defectos Problema Posible causa Eliminación del defecto Cargar el aparato (ver «Cargar ba- El aparato no tiene batería tería») Bloqueo de conexión Encender (véase «Manejo») 2) no está accionado El aparato no ar- correctamente ranca El interruptor de encendido/...
  • Página 124 účelu použitia alebo Náhradné diely/Príslušenstvo ..138 nesprávnou obsluhou prístroja. Vyhľadávanie chýb ......138 Všeobecný popis Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE ....143 Výkres náhradných dielov ....144 Obrázky pre obsluhu prístroja náj- Grizzly Service-Center ......145 dete na stranách 2-3.
  • Página 125 6 Signalizácia nabíjania (LED) Nabíjačka 7 Bezpečnostný kľúč Návod na obsluhu 8 Zapínač/vypínač, prístroj Art.: 80000665 AGS 3680-2 D-Lion Set Strihacie zariadenie: Zariadenie so zabudovaným nožom na 9 Nôž nožníc na trávu trávu a ochranou noža, bezpečnost- 10 Tlačidlá odblokovania nožníc na ným kľúčom...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje kedy je elektrické zariadenie vypnu- té a také, kedy je zapnuté, ale bez Prístroj zaťaženia). Napätie motora ......3,6 V Menovité otáčky......1000 min Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené v sú- Ochranná...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostné Obrázkové znaky na prístroji pokyny pre elektrické nástroje Pred prvým uvedením do prevádz- ky si pozorne prečítajte návod na VAROVANIE! Prečítajte si všetky obsluhu. bezpečnostné pokyny a nariade- nia. Zanedbanie dodržiavania bez- Nôže dobiehajú.
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu Noste osobný ochranný výstroj a vždy s uzemnenými povrchmi ako sú ochranné okuliare. Nosenie osobného rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a ochranného výstroja, ako je protišmy- chladničky. Existuje zvýšené riziko ková...
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com b) Nepoužívajte žiadne elektrické ná- 5) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S radie, ktorého spínač je defektný. AKUMULÁTOROVÝMI NÁSTROJMI Elektrické náradie, ktoré sa už nedá A ICH POUŽÍVANIE za- alebo vypnúť, je nebezpečné a musí byť opravené. a) Nabíjajte akumulátory iba v nabíja- c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky cích prístrojoch, ktoré...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com Zvláštne bezpečnostné • Záhradnícke nožnice držte predpisy pre akumulátorové správne, napr. obidvoma nožnice na trávniky a kríky rukami za rukoväte, ak sú k dispozícii dve rukoväte. Stra- 1) ŠPECIÁLNE BEZPEČNOST- ta kontroly nad prístrojom môže NÉ...
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com d) Nožnice na kríky nepoužívaj- c) Neotvárajte akumulátor a te v kombinácii s teleskopic- vyvarujte sa mechanickým kou rukoväťou. Hrozí nebez- poškodeniam akumulátora. pečenstvo rezných poranení. Existuje nebezpečenstvo krát- e) Prístroj je určený na rezanie keho spojenia a môžu unikať...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com Týmto je zabezpečené to, že • Vyvarujte sa mechanickým zostane zachovaná bezpečnosť poškodeniam nabíjacieho nástroja. prístroja. Tieto môžu viesť k • Pre nabíjanie akumulátora po- vnútorným krátkym spojeniam. užívajte výlučne spolu dodaný • Nabíjací prístroj sa nesmie nabíjací...
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com • Akumulátor zabudovaný v prístroji na- 3. Pre zapnutie držte zatlačenú bite pred prvým použitím. Akumulátor poistku spínača (2) a zatlačte nenabíjajte krátko viackrát za sebou. zapínač/vypínač (8). Potom po- • Pre nabíjanie Li-Ion akumulátora za- istku uvoľnite.
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com Údržba/čistenie V prípade, že dôjde k zablokovaniu nožov pevnými predmetmi, prístroj okamžite vypnite. Práce, ktoré nie sú popísané v tomto návode na obsluhu, • Pred každým použitím skontrolujte, či dajte previesť naším servisným strediskom.
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com • Tupé, pokrivené alebo poškodené • Likvidáciu vašich chybných zaslaných nože sa musia vymeniť. prístrojov uskutočníme bezplatne. • Privádzajte odrezané konáre ku kom- Za škody spôsobené našimi prístrojmi postovaniu a nezahadzujte ich do kon- nezodpovedáme, pokiaľ...
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com Výškové prestavenie Práca s teleskopickým teleskopického držadla držadlom Nastavte dĺžku teleskopického • Zariadenie pomaly posúvajte na ko- držadla podľa vašej telesnej výšky lieskach po zemi. Tak dosiahnete rov- pomocou nastavovacej skrutky nomernú výšku rezania. (22).
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com Opravy Služby • Opravy, ktoré nie sú kryté zárukou, môžete nechať vykonať našim ser- visným strediskom za poplatok. Naše servisné stredisko vám s radosťou vyhotoví cenovú ponuku. Môžeme spracovať len zariadenia, ktoré boli dostatočne zabalené...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak nemáte Internet, kontaktujte sa telefonicky na Service-Center (viď „Grizzly Service- -Center“). Dodržiavajte nižšie uvedené objednávacie čísla. Pol. Označenie Č. artiklu Bezpečnostný kľúč...
  • Página 139 Hiermit bestätigen wir, dass die We declare that the unit Akku-Gras- und Strauchschere Cordless grass shear Baureihe AGS 3680-2 D-Lion (Set) model AGS 3680-2 D-Lion (Set) Lot-Nummer Batch number B-45899, B-46313 B-45899, B-46313 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in conforms with the following applicable re- ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
  • Página 140 Con la presente dichiariamo che Nous certifions que le modèle Cesoia a batteria per erba ed arbusti Ciseaux à herbes et buissons à batterie serie di costruzione AGS 3680-2 D-Lion série AGS 3680-2 D-Lion (Set) (Set) Numéro de lot Numero lotto...
  • Página 141 Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Hiermede bevestigen wij dat de Akumuliatorinės žolės ir krūmų žirklės Gras- en struikscharen met accuvoeding Serija AGS 3680-2 D-Lion (Set) bouwserie AGS 3680-2 D-Lion (Set) Partijos numeris Lot-nummer B-45899, B-46313 B-45899, B-46313 atitinka toliau nurodytų...
  • Página 142 WE o shodě CE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Potvrzujeme tímto, že Akumulatorowych nożyc do trawników i Akumulátorové nůžky na keř a trávník krzewów typu AGS 3680-2 D-Lion (Set) AGS 3680-2 D-Lion (Set) numer partii Číslo šarže B-45899, B-46313 B-45899, B-46313 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE...
  • Página 143 El fabricante es el único responsable Jediný zodpovedný za vystavenie de expedir esta Declaración de Con- tohto vyhlásenia o zhode je výrobca: formidad: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Christian Frank 10.03.2020 (Apoderado de documentación, Osoba splnomocnená...
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com Explosionszeichnung • Disegno esploso • Vue éclatée Explosietekening • Exploded Drawing Rysunek samorozszerzajce • Výkres sestavení Detalių brėžinys AGS 3680-2 D-Lion informativ • informacijai • informativo • informatif • informatief • informative pouczający • informatívny...
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com Grizzly Service-Center Garden Italia SPA Grizzly Tools GmbH & Co. KG Kunden-Service Via Zaccarini, 8 Stockstädter Straße 20 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) D-63762 Großostheim Tel.: 0523 764811 Fax: 0523 768689 Tel.: 06026-9914-441 e-mail: info@gardenitalia.it...
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com 20200120_rev01_mp...
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com...

Este manual también es adecuado para:

Ags 3680-2 d-lion set