Página 2
Para obtener más información sobre los auriculares A30 Aviation Headset, visite: support.Bose.com/A30 support.Bose.com/A30 Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Página 3
Es posible que la duración de las baterías varíe y la indicación de la carga no sea exacta. Deseche correctamente las baterías usadas. • NO repare los auriculares usted mismo. Póngase en contacto con la organización Bose en su país/región para obtener instrucciones específicas de cuidado, devolución y envío. Visite: global.Bose.com global.Bose.com •...
Página 4
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Página 5
I N FO RM ACI ÓN R EG U L ATO R I A Y L E G A L Regulaciones técnicas de dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia Sin el permiso concedido por la NCC, ninguna empresa, compañía o usuario puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión ni alterar las características originales, así...
Página 6
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en México: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 - Número de teléfono: +5255 (5202) 3545 Importador en Taiwán: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 9
D IV U LG ACION E S D E L IC E NC I A 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
Página 11
CON T E NI D O CONTENIDO DE LA CAJA Contenido .......................... 15 Componentes de los auriculares................16 Opciones del módulo de control ................17 IMPORTANCIA DEL AJUSTE PERFECTO Ajustar la diadema......................18 Ajustar el micrófono ...................... 19 Condiciones relacionadas con el ajuste ..............21 Fijar el cable y el módulo de control ...............
Página 12
CON T E NI D O CON T E NI D O BATERÍAS Cambiar las baterías ...................... 32 CONECTORES DEL AVIÓN Doble enchufe (aviación general) ................34 Conectarse al avión ....................34 Desconectarse del avión ..................34 U174, XLR de 5 pines y Lemo de 6 pines ............... 35 Conectarse al avión ....................
Página 13
CON T E NI D O FUENTES DE AUDIO SECUNDARIAS Cambiar al modo de audio secundario ..............45 Interruptor de operación PRIORITY ................ 46 Tabla de prioridades de audio secundario ............46 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Guardar los auriculares ....................47 Limpiar los auriculares ....................
Página 14
CON T E NI D O CON T E NI D O INSTALACIÓN Montar el conector del panel de la aeronave ............60 Diagrama de conexión Mono ................61 Diagrama de conexión Estéreo ................. 62 Información para realizar las conexiones ............63 INFORMACIÓN TÉCNICA Especificaciones de los auriculares .................
Página 15
• Para los tipos de conector de avión, vea la página 34. • Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: support.Bose.com/A30 support.Bose.com/A30...
Página 16
CON T EN I D O D E L A CAJA COMPONENTES DE LOS AURICULARES Diadema Audífono Unidad del micrófono (micrófono de brazo flexible, base del micrófono y cable) Clips para cables Módulo de control (vea la página 17) Conectores del avión (vea la página 34) E S P...
Página 17
CON T EN I D O D E L A CAJA OPCIONES DEL MÓDULO DE CONTROL Módulo de control con Módulo de control funcionalidad Bluetooth convencional Controles de volumen del intercomunicador (izquierdo/derecho) Luz de encendido Botón de encendido Interruptor de Acoustic Noise Cancelling (vea la página 23)
Página 18
I M P ORTA N CIA D EL AJ UST E P E R F E CTO AJUSTAR LA DIADEMA El ajuste adecuado es importante tanto para la comodidad como para un rendimiento óptimo de cancelación de ruido. 1. Encuentre el icono izquierdo T y el derecho U en el interior del respectivo audífono para orientar los auriculares correctamente.
Página 19
I M P ORTA N CIA D EL AJU ST E P E RF E C TO AJUSTAR EL MICRÓFONO 1. Sujete la base del micrófono y ajuste el micrófono de brazo flexible para que quede al nivel de la boca. PRECAUCIÓN: Para lograr una comunicación nítida, es importante que el micrófono esté...
Página 20
I M P ORTA N CIA D EL AJU ST E P E RF E C TO 2. Asegúrese de que el micrófono esté a 12,7 mm de los labios. NOTA: El micrófono no debe tocar los labios. 0,5" 12,7 mm 3.
Página 21
I M P ORTA N CIA D EL AJU ST E P E RF E C TO I M P ORTA N CIA D EL AJ UST E P E R F E CTO CONDICIONES RELACIONADAS CON EL AJUSTE En condiciones especialmente ruidosas, como durante el despegue, es posible que haya una breve reducción en la cancelación de ruido mientras los auriculares compensan un cambio momentáneo de presión.
Página 22
CON T ROL ES D E LOS AUR IC U L A R E S ENCENDER Presione el botón de encendido I. La luz de encendido se ilumina de color ámbar y luego parpadea según el nivel de la batería. Vea “Luz de encendido” en la página 36. NOTA: La primera vez que enciende los auriculares, la cancelación de ruido está...
Página 23
CA N CEL ACI ÓN D E R UI D O ACÚST ICO La cancelación de ruido acústico minimiza los sonidos no deseados, lo que proporciona un rendimiento de audio más nítido y realista. Puede elegir el nivel de cancelación de ruido según sus preferencias de audio y del entorno. NOTA: Cuando recibe una llamada, los auriculares permanecen al nivel actual de cancelación de ruido.
Página 24
CA N CEL ACI ÓN D E RUI D O ACÚ ST I CO TAP CONTROL PARA LA COMUNICACIÓN DIRECTA Cuando necesite enfocarse en la comunicación interpersonal proveniente de una dirección específica, puede ajustar automáticamente la cancelación de ruido en LOW (bajo) en un audífono.
Página 25
CA N CEL ACI ÓN D E RUI D O ACÚ ST I CO Cambiar de audífono Para cambiar Tap Control al otro audífono, toque firmemente dos veces el otro audífono. Restablecer Tap Control Para reanudar la cancelación de ruido en ambos audífonos, toque dos veces el audífono con Tap Control actualmente activado o mueva el interruptor de Acoustic Noise Cancelling (ANC) a otra posición.
Página 26
I NT ERR U P TOR ES D E O P E RAC IÓ N FUNCIONES DE INTERRUPTORES DE OPERACIÓN Los interruptores de operación se encuentran en el compartimento de la batería del módulo de control. NOTA: Algunos interruptores de operación no están disponibles en todos los modelos. PREDETER- FUNCIÓN POSICIÓN...
Página 27
IN T ERR U P TOR ES D E O P E R ACI Ó N PREDETER- FUNCIÓN POSICIÓN MINADO DESCRIPCIÓN Procesa el audio del intercomunicador como mono o estéreo. Disponible para configuraciones compatibles solo con sistemas de INTERCOM MONO intercomunicación estéreo o de dos canales.
Página 28
IN T ERR U P TOR ES D E O P E R ACI Ó N CAMBIAR LOS INTERRUPTORES DE OPERACIÓN 1. Apague los auriculares (vea la página 22). 2. En la parte posterior del módulo de control, presione firmemente la hendidura ranurada y deslice la tapa hacia abajo.
Página 29
IN T ERR U P TOR ES D E O P E R ACI Ó N 5. Inserte dos baterías AA (preferiblemente alcalinas), teniendo en cuenta la correcta polaridad. PRECAUCIÓN: Si las baterías no entran correctamente, NO las fuerce. Forzar una conexión incorrecta ocasionará...
Página 30
COLOCACI ÓN D E L M I C R ÓFO NO De forma predeterminada, la unidad del micrófono se entrega de fábrica colocado en el audífono izquierdo (aunque en algunas configuraciones puede entregarse por separado). Se puede cambiar fácilmente de un audífono a otro. Unidad del Cubierta del micrófono...
Página 31
COLOCACI ÓN D E L MI CR Ó FO N O 3. En la cubierta del terminador, abra el pestillo. 4. Con cuidado extraiga la cubierta del terminador de la ranura. Sustituir la unidad del micrófono y la cubierta del terminador 1.
Página 32
BATE R Í AS CAMBIAR LAS BATERÍAS Cuando la luz de la batería parpadea de color rojo, se deben reemplazar las baterías. NOTA: Para los auriculares con tecnología de aviación, no se requieren baterías para el funcionamiento si la alimentación del avión está disponible. Sin embargo, puede instalar baterías cuando esté...
Página 33
BATE R Í AS 4. Inserte dos baterías AA (preferiblemente alcalinas), teniendo en cuenta la correcta polaridad. PRECAUCIÓN: Si las baterías no entran correctamente, NO las fuerce. Forzar una conexión incorrecta ocasionará un daño permanente al módulo de control. 5. Cierre la tapa de la batería, presione firmemente hacia abajo en la marca de los dedos y deslice la tapa en su lugar.
Página 34
(vea la automático) (vea la página 27). página 37). NOTA: Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose para obtener más información sobre estos conectores. DOBLE ENCHUFE (AVIACIÓN GENERAL) Los modelos con doble enchufe tienen dos conectores generales para aviones que se insertan en clavijas específicas en el panel de control del avión.
Página 35
CON ECTORE S D E L AV I Ó N U174, XLR DE 5 PINES Y LEMO DE 6 PINES Los conectores de avión XLR de 5 pines y Lemo de 6 pines suministran a los auriculares tanto la alimentación del avión como y el audio del intercomunicador. Los conectores U174 suministran a los auriculares solo audio del intercomunicador.
Página 36
LU CES D E E STAD O Las luces de encendido y de Bluetooth se encuentran en la parte delantera del módulo de control. LUZ DE ENCENDIDO Muestra la fuente de alimentación y el nivel. FUENTE DE ACTIVIDAD DE ALIMENTACIÓN LA LUZ ESTADO DEL SISTEMA Parpadea lentamente...
Página 37
LU CES D E E STAD O LUZ DE BLUETOOTH NOTA: Esta sección se refiere solo a los modelos con Bluetooth. Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil. ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA Parpadea de color violeta (en sincronización con la luz Listo para conectar de encendido) Parpadea de color azul (en sincronización con la luz...
Página 38
F U EN T ES D E AUD I O S E CUN DAR I AS Puede conectar los auriculares a una fuente de audio secundaria de dos maneras: • Conexión AUX (con cable) • Conexión Bluetooth (inalámbrica) (sólo se aplica a los modelos con Bluetooth) CONEXIONES AUX Use el cable de audio AUX de 3,5 mm para conectar un dispositivo no inalámbrico.
Página 39
NOTA: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú de configuración. 4. Seleccione los auriculares de la lista de dispositivos. Bose A30 Una vez conectado se oye un tono y la luz de Bluetooth parpadea de color azul. NOTAS: •...
Página 40
F U EN T ES D E AU D I O S E CU NDAR IAS Desconectar un dispositivo móvil 1. Mantenga presionado el botón Bluetooth/Multifunción l durante 5 segundos para desactivar la función Bluetooth. 2. Mueva el interruptor del modo de audio secundario a la posición OFF (vea la página 45).
Página 41
F U EN T ES D E AU D I O S E CU NDAR IAS Alternar entre dispositivos conectados 1. Pause el audio en el primer dispositivo. 2. Reproduzca audio en el segundo dispositivo. Borrar la lista de emparejamiento de los auriculares 1.
Página 42
F U EN T ES D E AU D I O S E CU NDAR IAS FUNCIONES DE BLUETOOTH NOTA: Esta sección se refiere solo a los modelos con Bluetooth. Funciones de volumen de Bluetooth El control de volumen de Bluetooth se encuentra en el lateral del módulo de control. FUNCIÓN QUÉ...
Página 43
F U EN T ES D E AU D I O S E CU NDAR IAS Funciones de llamadas El botón Bluetooth/Multifunción l se encuentra en la parte delantera del módulo de control. FUNCIÓN QUÉ HACER Marque el número desde el teléfono conectado. Llamar La llamada se transfiere automáticamente a los auriculares.
Página 44
3 minutos después de finalizar la llamada. • Para usar los auriculares cuando estén desconectados del intercomunicador (para escuchar fuentes de audio o hacer o recibir llamadas), Bose recomienda desactivar la función de apagado automático para un funcionamiento sin interrupciones.
Página 45
F U EN T ES D E AUD I O S E CUN DAR I AS CAMBIAR AL MODO DE AUDIO SECUNDARIO Controla cómo se oyen las fuentes de audio secundarias en relación con el intercomunicador. FUNCIÓN POSICIÓN DESCRIPCIÓN Cuando se detecta una señal de intercomunicación, MUTE el audio secundario se silencia temporalmente hasta que cesa el audio del intercomunicador.
Página 46
F U EN T ES D E AU D I O S E CU NDAR IAS INTERRUPTOR DE OPERACIÓN PRIORITY Establece la prioridad entre dos fuentes de audio secundarias conectadas al mismo tiempo. 1. Encuentre el interruptor de operación PRIORITY en el compartimento de la batería. 2.
Página 47
CUI DA D O Y M A NT E N I M I E N TO GUARDAR LOS AURICULARES • Coloque los auriculares en la funda de transporte para un almacenamiento fácil y conveniente. • Guarde los auriculares en un lugar ventilado lejos de la luz de sol directa. •...
Página 48
No intente quitar, sustituir, reparar ni limpiar el protector interior dentro del audífono. Si el protector parece dañado o gastado, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. Protector interior Si el protector interior se humedece por la humedad del ambiente, por de los audífonos...
Página 49
El número de serie se encuentra debajo de la almohadilla de la diadema. Para ver el número de serie, sujete y despegue suavemente hacia afuera la almohadilla de la diadema. Use este número de serie cuando registre el producto o se comunique con Bose para obtener asistencia técnica. E S P...
Página 50
REPUESTOS Y ACCESORIOS A lo largo del uso normal, las partes como la malla protectora y las almohadillas pueden requerir un reemplazo periódico. Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: support.Bose.com/A30 support.Bose.com/A30 Accesorios disponibles •...
Página 51
C U IDA D O Y M AN T E NI MI E NTO Quitar la almohadilla usada 1. Sujete el orillar de la almohadilla donde se dobla dentro de la ranura del audífono. 2. Con cuidado, tire hacia arriba del orillar de la almohadilla y quítela del audífono. Instalar un nueva almohadilla 1.
Página 52
C U IDA D O Y M AN T E NI MI E NTO Almohadillas de la diadema Reemplace la almohadilla cuando el cuidado y el mantenimiento regulares no puedan restaurar la almohadilla a su tamaño y forma originales. 1. Ponga los auriculares boca abajo sobre una superficie protegida. 2.
Página 53
C U IDA D O Y M AN T E NI MI E NTO Malla protectora del micrófono Puede quitar la malla protectora para lavarla o para sustituirla cuando sea necesario. 1. Tome la base del micrófono con cuidado y retire la malla protectora del micrófono. 2.
Página 54
OTRAS SOLUCIONES Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Contact worldwide.Bose.com/Contact Cancelación de ruido acústico...
Página 55
SOLUCI ÓN D E P R O B L E M AS PROBLEMA QUÉ HACER Tap Control se desactiva cuando hay niveles extremos de ruido ambiental para garantizar un rendimiento adecuado de la reducción Tap control no funciona de ruido y la calidad de la comunicación de intercomunicación. en condiciones extremas Sin embargo, puede ajustar el nivel de cancelación de ruido a LOW de ruido ambiental...
Página 56
SOLUCI ÓN D E P R O B L E M AS Audio PROBLEMA QUÉ HACER Asegúrese de que los audífonos estén limpios y sin residuos (vea la página 48). Función de reducción de Quite el micrófono y vuelva a colocarlo (vea la página 30). ruido, sonidos de clics intermitentes o distorsión Si los auriculares emiten un ruido fuerte y hay una pérdida de...
Página 57
SOLUCI ÓN D E P R O B L E M AS Micrófono PROBLEMA QUÉ HACER Asegúrese de que el punto blanco en el micrófono esté orientado hacia la boca (vea la página 19). Asegúrese de que el micrófono esté correctamente conectado a la diadema (vea la página 30).
Página 58
SOLUCI ÓN D E P R O B L E M AS Fuente de audio Bluetooth NOTA: Esta sección se refiere solo a los modelos con Bluetooth. PROBLEMA QUÉ HACER Asegúrese de que el interruptor de modo de audio secundario se encuentre en la posición MUTE o MIX (vea la página 45).
Página 59
Los auriculares pueden tardar hasta 9 minutos en apagarse cuando no se usan inmediatamente después del encendido inicial. Si los auriculares no se han apagado después de 15 minutos, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. Modo de reversión PROBLEMA QUÉ...
Página 60
El conector del panel de la aeronave es parte del conjunto de cableado de 6 pines opcional. Visite www.Bose.com www.Bose.com o global.Bose.com global.Bose.com para comprar u obtener información. ADVERTENCIA: Un técnico calificado para realizar este tipo de instalaciones aeronáuticas debe montar el conector del panel de la aeronave que esté usando.
Página 61
NOTA: El conector del panel de la aeronave no puede instalarse en un sistema de audio que use salidas de audio acopladas a un transformador. Comuníquese con el servicio al cliente de Bose. Diagrama de conexión Mono 10-32...
Página 62
6 MIC LO BLK/WH Audio Microphone - Jack Existing PTT switch Barrel and wiring (gnd) (PTT) (no connection to Bose headset) Phone Existing wiring to Stereo Headphone - Jack audio (right) aircraft stereo intercom/audio panel Barrel (audio gnd) (phone audio left)
Página 63
IN STA L AC IÓ N Información para realizar las conexiones La disposición de los pines para el conector opcional instalado se muestran en la tabla a continuación. NÚMERO DE PIN COLOR FUNCIÓN V+IN: Alimentación de los auriculares (10-32 VDC). Rojo Use un fusible de 1/4 amp o un disyuntor de 1/2 amp.
Página 64
IN FOR M ACI Ó N T É C NI CA ESPECIFICACIONES DE LOS AURICULARES ESPECIFICACIÓN DESCRIPCIÓN 96,5 +/- 3,5 dBA SPL* Sensibilidad de los auriculares *Medido según RTCA DO-214A Inciso 2.7.2.1(a) Modo Mono: 150 Ohm* Impedancia de auriculares Modo Estéreo: 300 Ohm* *Medido según RTCA DO-214A Inciso 2.3.4.1 Rango total (máx - min) +/- 7,5 dB* Respuesta de frecuencia de...
Página 65
IN FOR M ACI Ó N TÉ CN ICA ESPECIFICACIÓN DESCRIPCIÓN Deslizador no extendido: 214 mm H x 161 mm W x 80 mm D Rango de tamaño de los auriculares Deslizador extendido: 259 mm H x 168 mm W x 80 mm D Dimensiones del módulo 38,1 mm H x 38,1 mm W x 125 mm D de control...
Página 66
IN FOR M ACI Ó N TÉ CN ICA ORDEN TÉCNICA ESTÁNDAR DE LA FAA Los auriculares Bose A30 Aviation Headsets que están aprobados para TSO y ETSO C139 están marcados adecuadamente. La interfaz del producto, los cables y los micrófonos fueron diseñados para funcionar o soportar la exposición a las siguientes...
Página 67
IN FOR M ACI Ó N TÉ CN ICA Las categorías ambientales citadas se refieren a RTCA DO-160G y RTCADO-214a (18 de diciembre de 2013). Las condiciones y pruebas requeridas para la aprobación TSO de este artículo son estándares de desempeño mínimos. Quienes instalen este artículo en o dentro un tipo o clase específico de aeronave deben determinar que las condiciones de instalación de la aeronave cumplen con los estándares TSO que incluyen cualquier función integrada no TSO aceptada.