Descargar Imprimir esta página

Abus HomeTec Pro FCA3000 Manual De Instrucciones página 28

Publicidad

GBM
GBM
FCA3000
8.2
Anbringen der
Abdeckkappen
Attaching the covering
plates)
Mise en place des
couvercles
Afdekkappen aanbrengen
Montaggio della copertura
Montaje de las tapas de
cubierta
8.2
FSA3550
Anbringen der
Abdeckkappen
Attaching the covering
plates)
Mise en place des
couvercles
Afdekkappen aanbrengen
Montaggio della copertura
Montaje de las tapas de
cubierta
54
9.
Batteriewechsel/Pflege
Battery replacement/Maintenance
Echange des piles/Entretien
Batterijen vervangen/Onderhoud
Sostituzione delle batterie/Mantenimento
Cambio de pilas/Cuidado
Bei zu niedriger Batteriekapazität ertönt vor Fahrtbeginn bzw. beim Hineindrücken des Zylinders
ein fünfmaliger kurzer Signalton. Das Scharfschalten des Alarms ist trotzdem noch kurzzeitig
möglich. Bitte tauschen Sie nach Ertönen des Signals kurzfristig die leeren Batterien gegen neue
aus: Schieben Sie die obere Abdeckkappe nach oben ab. Entnehmen Sie die Batterien und setzen
Sie die neuen Alkaline-Batterien ein. Akkus „ready to use" sind ebenfalls möglich. Beachten Sie
die Batteriehinweise (Seite 62) und ersetzen Sie stets alle Batterien!
Hinweis: Die fünf kurzen Signaltöne nicht mit den fünf langgezogenen Signaltönen verwechseln,
die einen Einbruchversuch melden und nach Fahrtbeginn des Antriebs erfolgen!
If the battery charge is too low, five short beeps are sounded before the movement begins or when
the cylinder is pushed in. It is still possible to set the alarm for a short time, however. Please
replace the flat batteries promptly when the signal tone sounds: slide the top cover upwards.
Remove the batteries and insert new alkaline batteries. "Ready-to-use" batteries are also suitable.
Follow the battery instructions (page 62) and always replace all batteries!
Note: do not confuse the five short beeps with the five sustained beeps that are reporting an
attempt at burglary, and those that take place after the drive has started to move!
En cas de capacité de batterie trop faible, avant le départ de la course ou de la pression du
cylindre, cinq bips brefs retentissent. L'armement de l'alarme est tout de même temporairement
encore possible. Veuillez remplacer rapidement les batteries vides par des nouvelles après que le
signal sonore ait retenti: repoussez le couvercle supérieur vers le haut. Retirez les batteries et
introduisez les nouvelles batteries alcalines. Des piles rechargeables « prêtes à l'emploi » sont
également possibles. Respectez les informations sur la pile (page 63) et remplacez toujours toutes
les batteries !
Avertissement : ne pas confondre les cinq signaux sonores brefs avec les cinq signaux sonores
longs signalant une tentative d'effraction après que le mouvement du mécanisme a commencé!
Wanneer het batterijniveau te laag is, klinkt er voordat de motor in actie komt of tijdens het
indrukken van de cilinder vijf maal een korte pieptoon. Het alarm kan in dat geval echter nog
steeds snel ingeschakeld worden. Vervang na het klinken van het geluidssignaal zo spoedig
mogelijk de lege batterijen door nieuwe batterijen. Schuif het bovenste afdekklepje naar boven.
Verwijder de batterijen en plaats nieuwe alkalinebatterijen. Ook "ready to use"-accu's kunnen
gebruikt worden. Let op de instructies van de batterijen (pagina 63) en vervang altijd alle
batterijen tegelijkertijd!
Tip: verwar de vijf korte geluidssignalen niet met de vijf langgerekte geluidssignalen (die aangeven
dat er een inbraakpoging was) en na het inschakelen van de aandrijving worden gegenereerd!
Se la capacità della batteria è troppo bassa, prima di iniziare il movimento o l'innesto del cilindro
un breve segnale risuonerà per cinque volte. È comunque disponibile ancora del tempo per
inserire l'allarme. Dopo che è suonato il beep di avviso sostituire la batteria scarica con una
nuova: spingere in alto il coperchio superiore. Rimuovere la batteria e inserire le nuove batterie
alcaline. Si possono usare anche batterie „pronte all'uso". Seguire le avvertenze per l'uso delle
batterie (pag. 64) e sostituire sempre tutte le batterie!
Avvertenza: i cinque segnali acustici brevi non devono essere scambiati con i cinque segnali
acustici lunghi che segnalano un tentativo di effrazione e che avvengono dopo l'inizio della corsa
dell'attuatore!
En caso de un nivel bajo de la batería, antes de comenzar la carrera y al presionar el cilindro se
emite un breve pitido cinco veces. Sin embargo, aún es posible activar la alarma durante un breve
período de tiempo. Por favor, una vez se emita la señal acústica, cambie las pilas gastadas por
unas nuevas: deslice la tapa superior hacia arriba y retírela. Extraiga las pilas y coloque las nuevas
pilas alcalinas. Las baterías „listas para usar" también pueden utilizarse. ¡Tenga en cuenta las
instrucciones de las pilas (página 64) y cambie siempre todas las pilas!
Nota: ¡no confunda los cinco tonos breves con las cinco señales acústicas prolongadas que indican
un intento de robo y que se emiten tras el inicio de la trayectoria del accionamiento!
+
+
6 x
AA
AA
55

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hometec pro fsa3550