Página 1
Инструкция по эксплуатации Használati utasítás Manuale d’uso Manual uti lizar Manuel de l’Uti lisateur Εγχειρίδιο χρήστη e Manual de usuario Babyline 6.2 Baby video monitor Videomonitor voor baby’s Niania elektroniczna Vaikų vaizdo monitorius Babyphone mit Kamera Dětská elektronická chůva Детский видеомонитор...
Página 20
Dear Customer! In case of any questions or comments on the purchased product, please contact us: help@lionelo.com Producer: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland Information about the device Transmission frequency: Wi-Fi 2.4 GHz Operating temperature: 0 –...
Página 21
reach of the child. Place them at a distance of at least 1 m. 12. Do not place the product near water or a fire source. 13. Do not touch the contacts of the plug with sharp or metal objects. 14.
Página 22
List of monitor parts (fig. C) 1. Diode The diode glows green when the device is running and red when it is charging. When fully charged, the diode turns green again. 2. Menu button In monitoring mode, press this button to enter the main menu. In the main menu, press the button to go to the previous page.
Página 23
3. VOX mode / Audible alarm enabled 4. Temperature alarm 5. Feeding time alarm Instructions for use Power supply 1. It is recommended to fully charge the monitor before use. 2. Connect the plug of the power cord to the monitor and the other end to the power supply.
Página 24
2. Select the “Cameras” option, then select the channel to which the new camera is to be added (fig. 3a) and press the OK button. The camera was paired with the monitor (fig. 3b). 3. If you have problems adding a camera, make sure the camera is connected to a power source.
Página 25
wake up automatically when sound is detected. To turn off VOX mode, press the button again. Temperature alarm settings 1. In the main menu, select “Temperature alarm” (A, fig. 6). 2. Select the unit in which the room temperature is to be displayed –...
Página 26
Video recording 1. Insert the microSD card into the port on the monitor (15, fig. C) or the port on the camera (3, fig. B). 2. In the main menu, select the “Recording” option (fig. 9). Make sure the date and time are up to date before recording. The camera with a microSD card can record 1920*1080 resolution video, which is not playable directly on the monitor.
Página 27
Language selection English is the device’s default language. In the main menu, select the “Language” option (fig. 16). Select one of the available languages. The device will restart automatically. Mounting Drill two holes in the surface where you want to mount the device (fig.
Página 28
The photos are for reference only, the actual look of the products may differ from the ones shown in the pictures. Drogi Kliencie! Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: help@lionelo.com Producent: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska Informacje o urządzeniu...
Página 29
4. Nie dotykaj produktu mokrymi dłońmi. 5. Jeśli produkt nie działa tak jak powinien lub został upuszczony bądź zalany, należy skontaktować się z serwisem producenta. 6. Nie należy samodzielnie demontować produktu. 7. Należy korzystać wyłącznie z zasilacza dołączonego do zestawu. 8.
Página 30
4. Przewód USB-C 5. Przewód micro-USB 6. Śruby Lista części kamery (rys. B) 1. Obiektyw 2. Czujnik światła 3. Port karty microSD (maks. 64 GB) 4. Czujnik temperatury 5. Przycisk reset 6. Głośnik 7. Port microUSB Lista części monitora (rys. C) 1.
Página 31
8. Przycisk dwukierunkowej komunikacji audio 9. Mikrofon 10. Przycisk trybu VOX 11. Włącznik / wyłącznik monitora Wciśnij i przytrzymaj aby włączyć lub wyłączyć monitor. Wciśnij krótko aby włączyć tryb czuwania. 12. Antena zewnętrzna Umieść antenę w górze, aby uzyskać najlepszy sygnał. 13.
Página 32
2. Wciśnij i przytrzymaj włącznik (11, rys. C) przez 3-5 sekund aby włączyć monitor. Po ok. 10 sekundach obraz z kamery wyświetli się na monitorze. 3. Umieść kamerę w dogodnym miejscu oraz skieruj ją w kierunku, który chcesz monitorować. UWAGA Nie umieszczaj kamery lub przewodów w łóżeczku dziecka lub w jego zasięgu (min.
Página 33
Wykrywanie dźwięku W menu głównym wybierz opcję „Alarm dźwięku”, a następnie wybierz poziom czułości wykrywania dźwięku: niski, średni lub wysoki, lub wyłącz alarm dźwiękowy całkowicie, wybierając OFF (rys. 5). • Poziom niski: urządzenie wykrywa płacz dziecka. • Poziom średni: urządzenie wykrywa donośny głos. •...
Página 34
z ośmiu dostępnych kołysanek (A, rys. 7) lub dźwięków natury (B, rys. 7) i wciśnij przycisk OK. 2. Istnieje możliwość odtwarzania wybranej melodii w trybie ciągłym (C, rys. 7) lub wszystkich melodii w pętli (D, rys. 7 ). Wybrana melodia odtworzy się zarówno na kamerze, jak i monitorze. Ustawienia wyświetlacza 1.
Página 35
wideo, które chcesz odtworzyć, wybierając datę lub kanał (rys. 10a). Opcje dostępne w trakcie odtwarzania (rys. 10b): A. Wyszukiwanie B. Przewiń do tyłu C. Odtwarzanie / pauza D. Przewin do przodu E. Pełny ekran Ustawienia 1. W menu głównym wybierz opcję „System” (rys. 11). Dostępne opcje to ustawienia daty i godziny, reset, ustawienia zaawansowane oraz informacje o systemie.
Página 36
Rozwiązywanie problemów Problem Możliwe rozwiązanie • Monitor nie wyświetla Upewnij się, że kamera jest obrazu z kamery włączona. • Zresetuj kamerę wciskając przy- cisk reset (5, rys. B), a następnie dodaj kamerę ręcznie (patrz: Dodawanie kamery). Zakłócenia dźwięku Niepożądany dźwięk może w dwukierunkowej komuni- pojawić...
Página 37
Sehr geehrte Kunden! Falls Sie Anmerkungen oder Fragen zum gekauften Produkt haben, nehmen Sie mit uns Kontakt auf: help@lionelo.com Hersteller: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen Gerätedaten Übertragungsfrequenz: WLAN 2,4 Ghz Betriebstemperatur: 0– 40°C Luftfeuchtigkeitsbereich für den Betrieb: 85%...
Página 38
durchgeführt werden. Halten Sie kleinere Teile des Sets von Kindern fern. 10. Ein Babyphone ist kein Ersatz für die richtige elterliche Fürsorge und Aufmerksamkeit. 11. Legen Sie das Produkt und seine Kabel nicht in das Laufgitter oder in die Reichweite des Kindes. Stellen Sie es in einem Abstand von mindestens 1 m auf.
Página 39
4. USB-C Kabel 5. Micro-USB-Kabel 6. Schrauben Liste der Teile der Kamera(Abb. B) 1. Objektiv 2. Lichtsensor 3. Port für MicroSD-Karten (max. 64 GB erforderlich) 4. Temperatursensor: 5. Reset-Taste 6. Lautsprecher 7. MicroUSB-Anschluss Liste der Teile des Monitors(Abb. C) 1. Diode Die Diode leuchtet grün, wenn das Gerät läuft und rot, wenn es geladen wird.
Página 40
8. Taste bidirektionale Audiokommunikation 9. Mikrofon 10. Taste VOX-Modus 11. Monitor EIN/AUS Drücken und halten Sie die Taste, um den Monitor ein- oder auszuschalten. Drücken Sie kurz, um den Standby-Modus zu aktivieren. 12. Außenantenne Richten Sie die Antenne nach oben aus, um das beste Signal zu erhalten.
Página 41
1. Schließen Sie den Stecker des Netzkabels an die Kamera und das andere Ende an die Stromversorgung an. Schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an (Abb. 2). Das Gerät gibt einen Signalton ab. 2. Drücken Sie den Schalter (11, Abb. C) und halten Sie ihn 3-5 Sekunden lang gedrückt, um den Monitor einzuschalten.
Página 42
Einstellung von Alarm und Fütterzeit 1. Wählen Sie im Hauptmenü die Option „Füttern“ (Abb. 4). 2. Wählen Sie die Zeit, nach der der Alarm ausgelöst werden soll (A, Abb. 4). Wählen Sie, ob der Alarm einmalig oder inbestimmten Abständen ausgelöst werden soll (B, Abb. 4). 3.
Página 43
3. Wenn die Temperatur einen Wert im voreingestellten Bereich von 18 - 30°C (64 - 86°F) über- oder unterschreitet, ertönt ein ca. 30 Sekunden langer Alarm und auf dem Bildschirm erscheint das Symbol ( 4. Um den Temperaturalarm auszuschalten, wählen Sie OFF (B, Abb. 6). Melodie 1.
Página 44
Videoaufnahme 1. Stecken Sie die microSD-Karte in den Port am Monitor (15, Abb. C) oder in den Port an der Kamera (3, Abb. B). 2. Wählen Sie im Hauptmenü die Option „Aufnahme” (Abb. 9). Vergewissern Sie sich vor der Aufnahme, dass Datum und Uhrzeit aktuell sind.
Página 45
4. Um erweiterte Einstellungen vorzunehmen, wählen Sie “Erweiterte Einstellungen” (Abb. 14). Sie können die Gesamtkapazität und die verbleibende Kapazität der Karte überprüfen sowie die Bildrotation aktivieren oder deaktivieren. 5. Um Informationen über das Gerät anzuzeigen, wählen Sie „Version” (Abb. 15). Sprachauswahl Die Standardsprache des Geräts ist Englisch.
Página 46
Audio-Interferenzen Wenn Sie den Monitor in einem bei der bidirektionalen Abstand von weniger als 2 Metern Audiokommunikation von der Kamera verwenden, können unerwünschte Geräusche auftreten. Gehen Sie wie folgt vor: • Verringern Sie die Lautstärke des Monitors. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Monitor und der Kamera.
Página 47
Уважаемый Клиент! В случае появления вопросов или комментариев к продукту, который Вы приобрели, пожалуйста свяжитесь с нами: help@lionelo.com Производитель: BrandLine Group Sp. из о. о. ул. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Познань, Польша Информация об устройстве Частота передачи: Wi-Fi 2,4 ГГц...
Página 48
10. Электронная няня не заменяет должной родительской опеки и заботы. 11. Не размещайте изделие и его кабели в манеже или в пределах досягаемости рук ребенка. Разместите их на расстоянии не менее 1 м друг от друга. 12. Не размещайте изделие рядом с водой или огнем. 13.
Página 49
Список деталей камеры (рис. B) 1. Объектив 2. Датчик освещенности 3. Порт для карты MicroSD (макс. 64 ГБ) 4. Датчик температуры 5. Кнопка сброса 6. Громкоговоритель 7. Порт MicroUSB Список деталей монитора (рис. C) 1. Диод Светодиод горит зеленым, когда устройство работает, и красным, когда...
Página 50
11. Включение/выключение монитора Нажмите и удерживайте, чтобы включить или выключить монитор. Коротко нажмите, чтобы войти в режим ожидания. 12. Внешняя антенна Поднимите антенну для лучшего сигнала. 13. Кронштейн 14. Громкоговоритель 15. Порт для карты MicroSD (макс. 64 ГБ) Значки монитора (рис. D) 1.
Página 51
2. Нажмите и удерживайте выключатель питания (11, рис. C) в течение 3-5 секунд, чтобы включить монитор. Примерно через 10 секунд на мониторе появится изображение с камеры. 3. Разместите камеру в удобном месте и направьте ее в нужном направлении. ВНИМАНИЕ Не размещайте камеру или кабели в детской кроватке или в пределах...
Página 52
3. Чтобы отключить функцию оповещения о времени кормления, выберите OFF. Обнаружение звука В главном меню выберите «Звуковой сигнал», а затем выберите уровень чувствительности обнаружения звука: низкий, средний или высокий, либо полностью отключите звуковой сигнал, выбрав ВЫКЛ (рис. 5). • Низкий уровень: устройство обнаруживает плач ребенка. •...
Página 53
4. Чтобы выключить аварийный сигнал температуры, выберите OFF (B, рис. 6). Мелодии 1. В главном меню выберите «Музыка» (рис. 7). Выберите одну из восьми доступных колыбельных (A, рис. 7) или звуки природы (B, рис. 7) и нажмите кнопку OK. 2. Вы можете непрерывно воспроизводить выбранную мелодию (C, рис.
Página 54
Камера с картой microSD может записывать изображение в разрешении 1920*1080, которое невозможно воспроизвести прямо на мониторе. Монитор с картой microSD может записывать изображение с разрешением 800*480, которое можно воспроизводить прямо на мониторе. Проигрывание видео Выберите «Воспроизвести» в главном меню, затем найдите видео, которое...
Página 55
Выбор языка Язык устройства по умолчанию — английский. В главном меню выберите «Язык» (рис. 16). Выберите один из доступных языков. Устройство перезапустится автоматически. Монтаж В поверхности, на которой вы хотите установить устройство, просверлите два отверстия (рис. 17), а затем вставьте дюбели и...
Página 56
Фотографии носят ознакомительный характер, реальный вид товара может отличаться от представленного на фотографиях. Gentile Cliente! In caso di un qualsiasi commento o domanda sul prodotto acquistato, non esitate a contattarci: help@lionelo.com Produttore: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia...
Página 57
Informazioni importanti 1. Prima di utilizzare il prodotto, leggere il manuale di istruzioni e conservarlo per la consultazione in futuro. 2. Il prodotto non è un giocattolo. Non lasciare che i bambini giochino col dispositivo. 3. Il prodotto è adatto per l’uso solo in luoghi asciutti. Non deve essere utilizzato all’aperto o su superfici bagnate.
Página 58
prodotto è soggetto a raccolta differenziata. Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti urbani, in quanto potrebbe rappresentare un rischio per l’ambiente e la salute umana. Il prodotto esausto deve essere restituito ad un punto di riciclaggio per apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Página 59
3. Pulsante di commutazione della telecamera Premere questo pulsante per cambiare la telecamera. La barra di stato mostra quale telecamera è attualmente in funzione. 4. Pulsanti di direzione Nel menu, i pulsanti vengono utilizzati per spostarsi sullo schermo. 5. Porta USB-C 6.
Página 60
2. Collegare il cavo di alimentazione al monitor e collegare l’altra estremità all’adattatore di alimentazione. Collegare l’alimentatore a una presa di corrente (fig. 1). ATTENZIONE: Utilizzare solo l’alimentatore fornito in dotazione col kit. Utilizzo del dispositivo ATTENZIONE! Il monitor e la telecamera sono associati per impostazione predefinita.
Página 61
telecamera premendo il pulsante Reset (5, fig. B), quindi aggiungere la telecamera manualmente (vedi: Aggiunta di una telecamera) e assicurarsi che la telecamera e il monitor si trovino a una distanza non superiore a 2 metri. Impostazioni dell’allarme promemoria pappa 1.
Página 62
Impostazioni dell’allarme di temperatura 1. Nel menu principale, selezionare l’opzione “Allarme di temperatura” (A, fig. 6). 2. Selezionare l’unità di misura in cui si desidera visualizzare la temperatura ambiente – gradi Celsius o Fahrenheit (B, fig. 6). 3. Se la temperatura supera o scende al di sotto dell’intervallo predefinito di 18 - 30°C (64 - 86°F), verrà...
Página 63
per avviare la trasmissione audio, lasciare il pulsante per cessare la comunicazione. Registrazione video 1. Inserire la scheda microSD nella porta del monitor (15, fig. C) o nella porta della fotocamera (3, fig. B). 2. Nel menu principale, selezionare l’opzione “Registrazione” (fig. 9).
Página 64
3. Per tornare alle impostazioni di fabbrica, selezionare “Ripristina le impostazioni di fabbrica”, quindi OK (fig. 13). 4. Per accedere alle impostazioni avanzate, selezionare “Impostazioni avanzate” (fig. 14). È possibile controllare la capacità totale e residua della scheda e attivare o disattivare la rotazione dell’immagine. 5.
Página 65
Interferenze audio nella Suoni indesiderati possono essere comunicazione audio presenti quando si utilizza il bidirezionale monitor a una distanza inferiore a 2 metri dalla telecamera. In questo caso: • Abbassare il volume del monitor. • Aumentare la distanza tra il monitor e la telecamera.
Página 66
Cher client! Si vous avez des questions ou remarques relatives au produit acheté, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse : help@lionelo.com Producteur: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne Informations sur l’appareil Fréquence de transmission : Wi-Fi 2,4 Ghz Température de fonctionnement : 0 –...
Página 67
11. Ne placez pas le produit et ses cordons dans le parc pour enfants ou à portée de l’enfant. Placez-les à au moins 1 m de distance. 12. Ne placez pas le produit près de l’eau ou d’une source de feu. 13.
Página 68
4. Capteur de température 5. Bouton de réinitialisation 6. Enceinte 7. Port microUSB Liste des pièces du moniteur (fig. C) 1. Voyant Le voyant s’allume en vert lorsque l’appareil fonctionne et en rouge lorsqu’il est en charge. Une fois la charge complète, le voyant s’allume à...
Página 69
13. Support 14. Enceinte 15. Emplacement pour carte microSD (max. 64 GB) Icônes du moniteur (fig. D) 1. Faible niveau de batteries 2. Pas de signal 3. Mode VOX activé / Alarme sonore 4. Alarme de température 5. Alarme de l’heure de l’allaitement Mode d’emploi Alimentation 1.
Página 70
ATTENTION Ne placez pas la caméra ou les câbles dans le lit du bébé ou à sa portée (min. 1 mètre de distance) en raison du risque de blessure ou de suffocation. En cas d’interférences d’image ou de son, placez les appareils dans un autre endroit et assurez-vous qu’ils ne sont pas à...
Página 71
désactivez complètement l’alarme sonore en sélectionnant OFF (fig. 5). • Niveau bas : l’appareil détecte les pleurs du bébé. • Niveau moyen : l’appareil détecte une voix forte. • Niveau élevé : l’appareil détecte une conversation normale. Si le récepteur détecte un son supérieur au niveau de volume réglé, l’écran affiche une icône ( ) et un bip d’environ 30 secondes.
Página 72
La mélodie sélectionnée est diffusée à la fois sur la caméra et sur le moniteur. Paramètres d’affichage 1. Sélectionnez « Affichage » dans le menu principal. 2. Sélectionnez le temps après lequel l’écran doit passer en mode veille (fig. 8) : 1 minute, 10 minutes, 30 minutes, ou en continu (fig. 8). Réglages de la luminosité...
Página 73
Options disponibles pendant la lecture (fig. 10b) : A. Recherche B. Retour en arrière C. Lecture / pause D. Aller vers l’avant E. Plein écran Paramètres 1. Dans le menu principal, sélectionnez l’option « Système » (fig. 11). Les options comprennent les paramètres de date et d’heure, la réinitialisation, les paramètres avancés et les informations système.
Página 74
Résolution des problèmes Problème Solution possible • Le moniteur n'affiche pas Assurez-vous que la caméra est l'image de la caméra allumée. • Réinitialisez la caméra en appuyant sur le bouton de réi- nitialisation (5, fig. B) et ajoutez ensuite la caméra manuellement (voir : Ajout d’une caméra).
Página 75
¡Apreciado cliente! Si tienes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado, por favor contacta con nosotros: help@lionelo.com Fabricante: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia Información del dispositivo Frecuencia de transmisión: wifi 2,4 Ghz Temperatura de operación: 0 a 40 °C...
Página 76
11. No coloque el producto ni sus cables en el parque de bebé o al alcance de la mano de su hijo. Colóquelos a una distancia de al menos 1 m. 12. No coloque el producto cerca del agua o una fuente de fuego. 13.
Página 77
3. Puerto de tarjeta MicroSD (máx. 64 GB) 4. Sensor de temperatura 5. Botón de reinicio 6. Altavoz 7. Puerto microUSB Lista de piezas del monitor (Fig. C) 1. LED El LED se ilumina en verde durante la operación y en rojo durante la carga.
Página 78
13. Soporte 14. Altavoz 15. Puerto de tarjeta MicroSD (máx. 64 GB) Iconos del monitor (Fig. D) 1. Bajo nivel de la batería 2. Sin señal 3. Modo VOX habilitado / Alarma acústica 4. Alarma de temperatura 5. Alarma de hora de alimentación Instrucciones de uso Alimentación 1.
Página 79
alcance (mín. 1 metro de distancia) debido al riesgo de lesión o asfixia del niño. En caso de perturbación de la imagen o el sonido, coloque los aparatos en un lugar diferente y asegúrese de que no estén cerca de otros dispositivos eléctricos. Emparejamiento de una cámara Se puede emparejar un total de 4 cámaras.
Página 80
• Nivel alto: el aparato detecta el habla normal. Si el receptor detecta un sonido por encima del nivel de volumen establecido, aparecerán en la pantalla un icono ( ) y una señal acústica que durará unos 30 segundos. Pulse cualquier botón para desactivar la alarma acústica.
Página 81
Ajustes de la pantalla 1. En el menú principal, seleccione la opción «Pantalla». 2. Seleccione el tiempo después del cual la pantalla entre en modo de suspensión (Fig. 8): 1 minuto, 10 minutos, 30 minutos o continuamente encendido (Fig. 8). Ajuste de brillo y volumen Pulse el botón (7, Fig.
Página 82
Opciones disponibles durante la reproducción (Fig. 10b): A. Búsqueda B. Retroceder C. Reproducir / Pausar D. Avanzar E. Pantalla completa Ajustes 1. En el menú principal, seleccione la opción «Sistema» (Fig. 11). Las opciones incluyen configuración de fecha y hora, reinicio, configuración avanzada e información del sistema.
Página 83
Solución de problemas Problema Posible solución • El monitor no muestra la Asegúrese de que la cámara imagen de la cámara. esté encendida. • Reinicie la cámara pulsando el botón de reinicio (5, Fig. B), a continuación, empareje la cámara manualmente (con- sulte: Emparejamiento de una cámara).
Página 84
Beste Klant! Als u opmerkingen of vragen heeft over een gekocht product, neem dan contact met ons op: help@lionelo.com Fabrikant: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen Informatie over het apparaat Transmissiefrequentie: Wi-Fi 2,4 Ghz Bedrijfstemperatuur: 0 –...
Página 85
11. Houd het product en de snoeren buiten het bereik van kinderen houden. Plaats ze op minstens 1 m afstand. 12. Plaats het product niet in de buurt van water of een vuurbron. 13. Raak de stekkercontacten niet aan met scherpe of metalen voorwerpen.
Página 86
4. Temperatuursensor 5. Reset knop 6. Luidspreker 7. MicroUSB port Scherm onderdelenlijst (afb. C) 1. LED LED is groen verlicht wanneer het apparaat in werking is en rood wanneer het wordt opgeladen. Nadat hij volledig is opgeladen, licht LED weer groen op. 2.
Página 87
Plaats de antenne boven voor het beste signaal. 13. Beugel 14. Luidspreker 15. MicroSD- kaartsleuf (max. 64 GB) Menu-iconen van het scherm (afb. D) 1. Batterij bijna leeg 2. Geen signaal 3. VOX-modus ingeschakeld / Akoestisch alarm 4. Temperatuuralarm 5. Voedertijd-alarm Gebruiksaanwijzing Voeding 1.
Página 88
LET OP Plaats de camera of de kabels niet in de wieg van of binnen het bereik van de baby (minimaal 1 meter afstand) vanwege het risico op letsel of verstikking van de baby. Bij storing van beeld of geluid de apparaten verplaatsen en ervoor zorgen dat ze zich niet in de buurt van andere elektrische apparatuur bevinden.
Página 89
• Laag niveau: het apparaat detecteert het huilen van de baby. • Gemiddeld niveau: het apparaat detecteert een luide stem. • Hoog niveau: het apparaat detecteert normale spraak. Als de ontvanger geluid detecteert boven het ingestelde volume, verschijnt een pictogram op het scherm. ( ) en een pieptoon van ongeveer 30 seconden.
Página 90
Display instellen 1. Selecteer: “Display” in het hoofdmenu. 2. Selecteer de tijd waarna het display in slaapstand moet overgaan (afb. 8): 1 minuut, 10 minuten, 30 minuten of continu aan (afb. 8). Helderheid en volume instellen Druk op de knop (7, afb. C) en stel de helderheid van het scherm in met de bovenste en onderste richtingsknoppen en het volume met de rechter en linker richtingsknoppen.
Página 91
C. Afspelen / pauze D. Vooruit scrollen E. Volledig scherm Instellingen 1. Selecteer in het hoofdmenu de optie “Systeem” (afb. 11). De opties omvatten datum- en tijdsinstellingen, reset, geavanceerde instellingen en systeeminformatie. 2. Selecteer de huidige datum en tijd en het tijdformaat (afb. 12). 3.
Página 92
Oplossing van problemen Probleem Mogelijke oplossing • Het scherm geeft geen Zorg ervoor dat de camera is camerabeeld weer ingeschakeld. • Reset de camera door op de resetknop (5, afb. B) te drukken en voeg de camera vervolgens handmatig toe (zie: Camera toevoegen).
Página 93
Gerbiamas Kliente! Jei turite pastabų ar klausimų apie įsigytą produktą, nedvejodami susisiekite su mumis: help@lionelo.com Gamintojas: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznanė, Lenkija Informacija apie prietaisą Perdavimo dažnis: Wi-Fi 2,4 Ghz Darbinė temperatūra: 0 – 40°C Darbo aplinkos drėgmės diapazonas: <85%...
Página 94
12. Nestatykite gaminio šalia vandens ar ugnies. 13. Nelieskite kištuko kontaktų aštriais ar metaliniais daiktais. 14. Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas laidas arba kištukas. 15. Norėdami atjungti maitinimo laidą, imkite už kištuko, o ne už laido. 16. Jei prietaisas nebus naudojamas ilgą laiką, atjunkite jį nuo maitinimo šaltinio.
Página 95
Monitoriaus dalių sąrašas (C pav.) 1. Diodas Diodas šviečia žaliai, kai prietaisas veikia, ir raudonai įkrovimo metu. Visiškai įkrovus diodas vėl užsidega žaliai. 2. Meniu mygtukas Stebėjimo režimu paspauskite šį mygtuką, kad pereitų į pagrindinį meniu. Pagrindiniame meniu paspauskite mygtuką, kad pereitų į ankstesnį...
Página 96
2. Nėra signalo 3. VOX režimas / Garsinis signalas įjungtas 4. Temperatūros garsinis signalas 5. Maitinimo laiko garsinis signalas Naudojimo vadovas Maitinimas 1. Prieš naudodami monitorių rekomenduojama visiškai įkrauti. 2. Maitinimo laido kištuką prijunkite prie monitoriaus, o kitą galą – prie maitinimo adapterio. Prijunkite maitinimo adapterį prie maitinimo lizdo (1 pav.).
Página 97
1. Paspauskite „atgal“ mygtuką (2, C pav.), kad pereitų į pagrindinį meniu. 2. Pasirinkite „Kameros“ parinktį, tada pasirinkite kanalą, prie kurio norite pridėti naują kamerą (3a pav.) ir paspauskite mygtuką „OK“. Kamera buvo suporuota su monitoriumi (3b pav.). 3. Jei pridedami kamerą kyla problemų, patikrinkite, ar kamera prijungta prie maitinimo šaltinio.
Página 98
viršutiniame kairiajame kampe pasirodys piktograma ( ). Miego ekranas automatiškai pabus, kai aptiks garsą. Norėdami išjungti VOX režimą, dar kartą paspauskite mygtuką. Temperatūros garsinio signalo nustatymai 1. Pagrindiniame meniu pasirinkite „Temperatūros garsinis signalas“ (A, 6 pav.) parinktį. 2. Pasirinkite kambario temperatūros rodymo vienetą – Celsijaus arba Farenheito laipsnius (B, 6 pav.).
Página 99
Dvipusis garso ryšys Paspauskite ir palaikykite dvipusio ryšio mygtuką (8, C pav.), kad pradėtų garso perdavimą, atleiskite, kad sustabdytų. Vaizdo įrašymas 1. Įdėkite „microSD“ kortelę į prievadą monitoriuje (15, C pav.) arba prievadą kameroje (3, B pav.). 2. Pagrindiniame meniu pasirinkite „Įrašymas“ (9 pav.) parinktį. Prieš įrašydami įsitikinkite, kad data ir laikas yra teisingi.
Página 100
„Sudėtingesni nustatymai“ (14 pav.) parinktį. Galite patikrinti bendrą ir likusią kortelės talpą, taip pat įjungti arba išjungti vaizdo pasukimą. 5. Norėdami peržiūrėti prietaiso informaciją, pasirinkite „Versija“ (15 pav.). Kalbos pasirinkimas Numatytoji prietaiso kalba yra anglų. Pagrindiniame meniu pasirinkite „Kalba“ (16 pav.) parinktį. Pasirinkite vieną...
Página 101
Nuotraukos skirtos tik iliustracijai, tikroji produktų išvaizda gali skirtis nuo pateiktos nuotraukose. Vážení zákazníci! Máte-li jakékoli připomínky nebo dotazy týkající se zakoupeného výrobku, kontaktujte nás: help@lionelo.com Výrobce: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polsko Informace o zařízení...
Página 102
2. Tento výrobek není hračka. Nedovolte dětem, aby si s ním hrály. 3. Výrobek používejte pouze na suchých místech. Nepoužívejte venku nebo na mokrém povrchu. 4. Nedotýkejte se výrobku mokrýma rukama. 5. Pokud výrobek nefunguje správně nebo spadl na zem nebo byl zalitý...
Página 103
4. USB-C kabel 5. MicroUSB kabel 6. Šrouby Seznam součástí kamery (obr. B) 1. Objektiv 2. Senzor světla 3. Port pro microSD kartu (max. 64 GB) 4. Senzor teploty 5. Tlačítko reset 6. Reproduktor 7. Port microUSB Seznam součástí monitoru (obr. C) 1.
Página 104
9. Mikrofon 10. Tlačítko režimu VOX 11. Přepínač monitoru Stisknutím a přidržením zapnete nebo vypnete monitor. Krátkým stisknutím přejdete do pohotovostního režimu. 12. Externí anténa Pro získání nejlepšího signálu umístěte anténu nahoru. 13. Konzola 14. Reproduktor 15. Port pro microSD kartu (max. 64 GB) Ikony monitoru (obr.
Página 105
2. Stisknutím a přidržením přepínače (11, obr. C) po dobu 3–5 sekund zapnete monitor. Asi po 10 sekundách se na monitoru objeví obraz z kamery. 3. Kameru postavte na vhodné místo a namiřte ji ve směru, který chcete sledovat. POZOR Kameru nebo kabely nedávejte do dětské...
Página 106
zvukový alarm úplně, vyberte OFF (obr. 5). • Nízká úroveň: zařízení detekuje pláč dítěte. • Střední úroveň: zařízení detekuje hlasitý hlas. • Vysoká úroveň: zařízení detekuje normální řeč. Pokud přijímač detekuje zvuk nad nastavenou úroveň hlasitosti, na obrazovce se zobrazí ikona ( ) a asi na 30 sekund se ozve pípnutí.
Página 107
Nastavení obrazovky 1. V hlavním menu vyberte nabídku „Obrazovka“. 2. Vyberte čas, po kterém obrazovka přejde do režimu spánku (obr. 8): 1 minuta, 10 minut, 30 minut, nebo trvale zapnutá (obr. 8). Nastavení jasu a hlasitosti Stiskněte tlačítko (7, obr. C) a pak nastavte jas obrazovky pomocí ovládacích tlačítek nahoru a dolů, a hlasitost pomocí...
Página 108
D. Přetáčení dopředu E. Celá obrazovka Nastavení 1. V hlavním menu vyberte nabídku „Systém“ (obr. 11). Dostupné nabídky: nastavení data a času, reset, pokročilá nastavení a informace o systému. 2. Vyberte aktuální datum a čas a také formát času (obr. 12). 3.
Página 109
Řešení problémů Problém Možné řešení • Na monitoru se nezobrazu- Ujistěte se, že je kamera je obraz z kamery zapnutá. • Resetujte kameru stisknutím tlačítka reset (5, obr. B) a pak přidejte kameru ručně (viz: Přidání kamery). Rušení zvuku v obousměr- Může se objevit nežádoucí...
Página 110
Kedves Ügyfelünk! Ha bármilyen észrevétele vagy kérdése van a vásárolt termékről, lépjen kapcsolatba velünk: help@lionelo.com Gyártó: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Lengyelország Készülékinformáció Átviteli frekvencia: Wi-Fi 2,4 Ghz Munkahőmérséklet: 0 – 40°C Üzemi páratartalom: <85% Fontos információk...
Página 111
11. Ne helyezze a terméket és annak kábeleit járókába vagy a gyermek számára is elérhető helyre. Helyezze legalább 1 m távolságra a gyermektől. 12. Ne helyezze a terméket víz vagy tűzforrás közelébe. 13. Ne érintse meg a dugvilla érintkezőit éles vagy fémes tárgyakkal. 14.
Página 112
4. Hőmérséklet érzékelő 5. Reset gomb 6. Hangszóró 7. MicroUSB foglalat A monitor elemei (C. ábra) 1. Dióda Bekapcsolt készülék mellett a dióda zöld színnel, töltéskor piros színnel világít. Ha teljesen feltöltődött, a dióda ismét zöld színnel világít. 2. Menü gomb Megfigyelési üzemmódban nyomja meg ezt a gombot a főmenü...
Página 113
13. Konzol 14. Hangszóró 15. MicroSD foglalat (max 64 GB) A monitoron található ikonok (D. ábra) 1. Alacsony töltöttségi szint 2. Nincs jel 3. VOX üzemmód bekapcsolva / Hangjelzés 4. Hőmérséklet riasztás 5. Etetési idő riasztás Használati útmutató Tápellátás 1. Használat előtt ajánlott teljesen feltölteni a monitort. 2.
Página 114
számára elérhető közelségbe (min. 1 méteres távolság) a gyermek sérülésének vagy fulladásának a kockázata miatt. Kép- vagy hangzavar esetén helyezze át a készülékeket egy másik helyre és győződjön meg róla, hogy nincs a közelben másik elektromos készülék. Kamera hozzáadása Összesen 4 kamera párosítására van lehetőség. 1.
Página 115
• Közepes szint: a készülék érzékeli hangos hangot. • Magas szint: a készülék érzékeli a normál beszédet. Ha a vevőegység a beállított hangerőszint feletti hangot érzékel, megjelenik a képernyőn az ( ) ikon és kb. 30 másodpercre megszólal a hangjelzés. Nyomja meg bármelyik gombot a hangjelzés kikapcsolásához.
Página 116
Kijelző beállítása 1. Válassza ki a főmenüben a “Kijelző” opciót. 2. Válassza ki azt az időt, amely letelte után a kijelző alvó üzemmódba kapcsol (8. ábra): 1 perc, 10 perc, 30 perc vagy állandóan bekapcsolva (8. ábra). Fényerő és hangerő beállítása Nyomja meg a gombot (7, C ábra), majd állítsa be a képernyő...
Página 117
C. Lejátszás / pause D. Előretekerés E. Teljes képernyő Beállítások 1. Válassza ki a főmenüben a “Rendszer” opciót (11. ábra). A rendelkezésre álló lehetőségek: dátum- és időbeállítások, reset, speciális beállítások és rendszerinformációk. 2. Válassza ki az aktuális dátumot és időt, valamint az időformátumot (12.
Página 118
Problémamegoldás Probléma Lehetséges megoldás • A monitor nem jeleníti meg Győződjön meg róla, hogy be a kamera képét van kapcsolva a kamera. • Indítsa újra a kamerát a reset gomb (5, B ábra) megnyomásával, majd adja hozzá manuálisan a kamerát (lásd: Kamera hozzáadása).
Página 119
Stimate Client! Dacă aveți observații sau întrebări cu privire la produsul achiziționat, vă rugăm să ne contactați: help@lionelo.com Producător BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia Informații cu privire la dispozitiv Frecvență transmisiune: Wi-Fi 2,4 Ghz Temperatura de lucru: 0 –...
Página 120
11. Nu așezați produsul și firele electrice ale acestuia în țarcul copilului sau la îndemâna copilului. 12. Așezați-l la o distanță de cel puțin 1 m. 13. Nu așezați produsul în apropierea apei sau a unei surse de foc. 14. Nu atingeți mufele cu obiecte ascuțite sau metalice. 15.
Página 121
4. Senzor de temperatură 5. Buton de resetare 6. Difuzor 7. Port microUSB Lista componentelor monitorului (Fig. C) 1. Dioda Dioda LED este verde când dispozitivul funcționează și roșu când se încarcă. Când este complet încărcat, dioda LED luminează din nou în verde.
Página 122
13. Paranteză 14. Difuzor 15. Port card MicroSD (max. 64 GB) Pictogramele monitorului (fig. D) 1. Nivel scăzut al bateriei 2. Lipsă semnal 3. Modul VOX / Alarmă sonoră activat 4. Alarma de temperatura 5. Alarma timp de hrănire Instrucțiuni de utilizare Putere 1.
Página 123
acțiune a acestuia (min. 1 metru distanță) din cauza riscului de rănire sau sufocare a bebelușului. Dacă imaginea sau sunetul sunt perturbate, mutați dispozitivele în alt loc și asigurați-vă că nu sunt aproape de alte dispozitive electrice. Adăugarea unei camere Există...
Página 124
pictograma ( ) va apărea pe ecran și se va auzi un bip timp de aproximativ 30 de secunde. Apăsați orice buton pentru a opri alarma sonoră. Detectare sunet în modul VOX de economisire a energiei Înainte de a activa modul VOX, trebuie să activați detectarea sunetului (vezi: Detectarea sunetului).
Página 125
2. Selectați timpul după care afișajul trebuie să intre în modul de repaus (fig. 8): 1 minut, 10 minute, 30 de minute sau mereu pornit (fig. 8). Setare luminozitate și volum Apăsați butonul (7, Fig. C), apoi reglați luminozitatea ecranului cu butoanele de direcție sus și jos și volumul la dreapta și la stânga.
Página 126
Setări 1. Selectați „Sistem” în meniul principal (Fig. 11). Opțiunile disponibile sunt setările de dată și oră, resetare, setări avansate și informații despre sistem. 2. Selectați data și ora curente, precum și formatul orei (Fig. 12). 3. Pentru a reveni la setările din fabrică, selectați „Setări din fabrică” și apoi OK (fig.
Página 127
Fotografiile sunt în scopuri ilustrative, aspectul real al produselor poate diferi de cel prezentat în imagini. Αγαπητέ πελάτη! Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν που αγοράσατε, επικοινωνήστε μαζί μας: help@lionelo.com Παραγωγός: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Πολωνία...
Página 128
Πληροφορίες συσκευής Συχνότητα μετάδοσης: Wi-Fi 2,4 GHz Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 - 40 ° C Εύρος υγρασίας περιβάλλοντος εργασίας: <85% Σημαντικές πληροφορίες 1. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. 2. Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν...
Página 129
15. Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ρεύμα, πιάστε το φις και όχι το καλώδιο. 16. Εάν η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος. Το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των οδηγιών...
Página 130
Λίστα εξαρτημάτων οθόνης (Εικ. C) 1. Δίοδος Η λυχνία LED είναι πράσινη όταν η συσκευή λειτουργεί και κόκκινη κατά τη φόρτιση. Όταν φορτιστεί πλήρως, το LED ανάβει ξανά με πράσινο χρώμα. 2. Κουμπί μενού Στη λειτουργία παρακολούθησης, πατήστε αυτό το κουμπί για να μεταβείτε...
Página 131
Εικονίδια οθόνης (εικ. D) 1. Χαμηλό επίπεδο μπαταρίας 2. Χωρίς σήμα 3. Λειτουργία VOX / Ο ηχητικός συναγερμός είναι ενεργοποιημένος 4. Συναγερμός θερμοκρασίας 5. Συναγερμός χρόνου σίτισης Οδηγίες χρήσης Φόρτωση 1. Συνιστάται να φορτίζετε πλήρως την οθόνη πριν τη χρήση. Συνδέστε...
Página 132
ήχος είναι ενοχλημένος, μετακινήστε τις συσκευές σε άλλο μέρος και βεβαιωθείτε ότι δεν βρίσκονται κοντά σε άλλες ηλεκτρικές συσκευές. Προσθήκη κάμερας Μπορούν να συνδυαστούν συνολικά 4 κάμερες. 1. Πατήστε το κουμπί πίσω (2, εικ. C) για να μεταβείτε στο κύριο μενού.
Página 133
• Υψηλό επίπεδο: η συσκευή ανιχνεύει την κανονική ομιλία. Εάν ο δέκτης εντοπίσει ήχο πάνω από το καθορισμένο επίπεδο έντασης, το εικονίδιο ( ) θα εμφανιστεί στην οθόνη και θα ακουστεί ένα μπιπ για περίπου 30 δευτερόλεπτα. Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί για...
Página 134
Ρυθμίσεις οθόνης 1. Επιλέξτε “Εμφάνιση” από το κύριο μενού. 2. Επιλέξτε το χρόνο μετά τον οποίο η οθόνη θα μεταβεί σε κατάσταση αναστολής λειτουργίας (εικ. 8): 1 λεπτό, 10 λεπτά, 30 λεπτά ή πάντα αναμμένη (εικ. 8). Ρυθμίσεις φωτεινότητας και έντασης ήχου Πατήστε...
Página 135
B. Πίσω C. Αναπαραγωγή / Παύση D. Γρήγορα εμπρός E. Πλήρης οθόνη Ρυθμίσεις 1. Επιλέξτε “System” στο κύριο μενού (Εικ. 11). Οι διαθέσιμες επιλογές είναι ρυθμίσεις ημερομηνίας και ώρας, επαναφορά, σύνθετες ρυθμίσεις και πληροφορίες συστήματος. 2. Επιλέξτε την τρέχουσα ημερομηνία και ώρα καθώς και τη μορφή ώρας...
Página 136
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή λύση • Η οθόνη δεν εμφανίζει Βεβαιωθείτε ότι η κάμερα είναι την εικόνα από την ενεργοποιημένη. • κάμερα Επαναφέρετε την κάμερα πατώντας το κουμπί επαναφοράς (5, Εικ. B) και, στη συνέχεια, προσθέστε την κάμερα χειροκίνητα (δείτε Προσθήκη κάμερας). Παρεμβολή...
Página 137
по следующему веб-адресу: IT: EU Dichiarazione di conformità semplificata Con la presente la BrandLine Group Sp. z o. o. dichiara che il prodotto “BABYLINE 6.2” è conforme alla direttiva: 2014/53/EU - RED Directive, 2014/30/EU - EMC Directive, 2014/35/EU - LVD Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
Página 138
HU: Egyszerűsített EU/EK megfelelőségi nyilatkozat A BrandLine Group So. z o. o.. ezúton kijelenti, hogy a „BABYLINE 6.2” nevű termék megfelel a következő irányelveknek: 2014/53/EU - RED Directive, 2014/30/EU - EMC Directive, 2014/35/EU - LVD Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő...
Página 139
A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon: Condiții detaliate de garanție sunt disponibile pe site: Λεπτομερείς όροι εγγύησης διατίθενται στον ιστότοπο: www.lionelo.com Thank you for purchasing our product Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki Vielen Dank für den Kauf unserer Markenausrüstung Спасибо...