Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WIRELESS KEYBOARD
& MOUSE SET
JUEGO DE MOUSE Y TECLADO
INALÁMBRICOS
ID: #07177
User Manual
Manual
del usuario
English ..... 03
Español .....17

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Medion MD 88122

  • Página 1 User Manual Manual del usuario WIRELESS KEYBOARD & MOUSE SET JUEGO DE MOUSE Y TECLADO INALÁMBRICOS English ..03 Español ..17 ID: #07177...
  • Página 3 Contents Contents Number lock indicator Caps lock indicator Low battery indicator Battery compartment cover (keyboard) Support feet Left button Scroll wheel/middle button Right button DPI button Operation indicator Battery compartment cover (mouse) Optical sensor On/off switch USB receiver (stored inside the battery compartment) AAA battery AA battery...
  • Página 4 Contents Contents Contents ........................3 General information .....................5 Reading and storing the user manual ..............5 Proper use ........................5 Explanation of symbols ..................5 Safety ........................6 Signal symbol/word defi nitions ................6 General safety instructions ..................6 Product description ..................... 9 First use ........................ 9 Checking the product and package contents .............9 Basic cleaning ......................
  • Página 5 General information General information Reading and storing the user manual This user manual accompanies this wireless keyboard & mouse set (hereafter referred to as the “product”), and contains important information on setup and handling. Before using the product, read the user manual carefully. This particularly applies to the safety instructions.
  • Página 6 Safety Safety Signal symbol/word defi nitions The following symbols and signal words are used in this user manual. This signal symbol/word designates a hazard WARNING! with moderate risk, which may result in death or severe injury if not avoided. This signal word warns of possible damage NOTICE! to property.
  • Página 7 Safety − Keep the product at least 8 inches (20 cm) away from pacemakers, as the RF signals could interfere with its functionality. − Do not use the product near flammable gases or in a potentially explosive area (e.g. a paint shop). −...
  • Página 8 Safety − Before inserting the batteries, ensure that the contacts in the battery compartments and on the batteries themselves are clean and intact. Clean these if necessary. − Remove the batteries from the product when they are dead. Likewise, remove the batteries if you do not intend to use the product for a prolonged period of time.
  • Página 9 Product description − Do not expose the product to splashing and/or dripping water and do not place objects filled with liquids, such as vases or drinks, on or next to the product. − Never submerge the product in water or other liquids. −...
  • Página 10 Setup Basic cleaning 1. Remove the packaging material and all plastic wrappings. 2. Clean all parts of the product before first use as described in the chapter “Cleaning and maintenance”. Setup Installing or replacing the batteries Keyboard 1. Remove the battery compartment cover on the underside of the keyboard.
  • Página 11 Operation Operation • The product is a plug-and-play device and requires no driver installation and setup. • The maximum distance between the product and USB receiver is around 33 ft (10 m). • The product will automatically enter sleep mode if it is idle for about 10 minutes.
  • Página 12 Faults and troubleshooting − Press the DPI button to cycle through the mouse sensitivity settings (800, 1,200 and 1,600 DPI). The higher you set the DPI of the mouse, the faster your cursor will move. − The operation indicator illuminates briefl y when a button is pressed. −...
  • Página 13 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance NOTICE! Risk of short circuit! Water or other liquids that have penetrated the housing may cause a short circuit. − Make sure that no water or other liquids penetrate the housing. − Never immerse the product in water or other liquids. NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the product may result in damage to the...
  • Página 14 Technical data Technical data Model: MD 88122 Power source Keyboard: 1× AAA battery (1.5 V) Mouse: 1× AA battery (1.5 V) System requirement: Windows 10 / 11 Mac OS Transmission technology: 2.4 GHz Transmission distance: max. 33 ft (10 m)
  • Página 15 Disposal NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 18 Contenido Contenido Indicador de bloqueo numérico Indicador de bloqueo de mayúsculas Indicador de baja batería Tapa del compartimento de la pila (teclado) Patas de soporte Botón izquierdo Rueda de desplazamiento/botón central Botón derecho Botón DPI Indicador de funcionamiento Tapa del compartimento de la pila (ratón) Sensor óptico Interruptor de encendido/apagado Receptor USB (dentro del compartimento de la pila)
  • Página 19 Contenido Contenido Contenido ......................18 Información general ...................20 Leer y guardar el manual del usuario ..............20 Uso debido ......................20 Explicación de símbolos ..................20 Seguridad ......................21 Defi niciones de símbolos y términos de advertencia ........21 Instrucciones generales de seguridad ...............21 Descripción del producto..................25 Primer uso ......................25 Comprobación del producto y del contenido del embalaje ......
  • Página 20 Información general Información general Leer y guardar el manual del usuario El presente manual del usuario se adjunta a este juego de mouse y teclado inalámbricos (en lo sucesivo, el “producto”) y contiene información importante sobre la puesta en marcha y la manipulación.
  • Página 21 Seguridad Seguridad Defi niciones de símbolos y términos de advertencia Los siguientes símbolos y términos de advertencia se emplean en este manual del usuario. Este símbolo/término de advertencia ¡ADVERTENCIA! designa un peligro de riesgo moderado que puede provocar la muerte o lesiones severas si no se evita.
  • Página 22 Seguridad de un avión, en un hospital, en un quirófano o en las proximidades de equipamiento sanitario eléctrico. Las señales RF podrían interferir en el funcionamiento de dispositivos sensibles. − Mantenga el producto a, como mínimo, 8 pulgadas (20 cm) de distancia de marcapasos, ya que las señales de RF podrían interferir con su funcionamiento.
  • Página 23 Seguridad − Asegúrese de que las pilas estén insertadas de forma adecuada comprobando si la polaridad (+ y –) es la correcta. − Utilice siempre pilas de calidad. Las pilas de baja calidad podrían presentar fugas y causar daños. − Antes de insertar las pilas, asegúrese de que los contactos dentro del compartimento de pilas y en las propias pilas estén limpios e intactos.
  • Página 24 Seguridad ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El manejo inadecuado del producto puede provocar daños en el mismo. − Deje de utilizar el producto si sus componentes de plástico presentan grietas o fisuras, o se han deformado. − Coloque siempre el producto sobre una superficie firme y nivelada.
  • Página 25 Descripción del producto Descripción del producto El producto ha sido diseñado exclusivamente como dispositivo de entrada para una computadora. Primer uso Comprobación del producto y del contenido del embalaje ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si no tiene cuidado al abrir el embalaje con un cuchillo afilado u otro objeto puntiagudo, podría dañar rápidamente el producto.
  • Página 26 Confi guración Confi guración Instalación o sustitución de las pilas Teclado 1. Retire la tapa del compartimento de la pila en la parte inferior del teclado. 2. Inserte la pila AAA incluida en el compartimento de la pila. Asegúrese de que la polaridad (+/–) sea la correcta.
  • Página 27 Funcionamiento Funcionamiento • El producto es un dispositivo tipo “plug-and-play” y no requiere la instalación de un controlador o confi guración. • La distancia máxima entre el producto y el receptor USB es de aproximadamente 33 ft (10 m). • El producto entrará automáticamente en modo de inactividad (sleep mode) si se mantiene inactivo durante aprox.
  • Página 28 Fallos y resolución de problemas − Para confi gurar el ratón (incluyendo el botón izquierdo , la rueda de desplazamiento/botón central y el botón derecho ), acceda al menú de confi guración del ratón en el sistema operativo de su computadora. −...
  • Página 29 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! ¡Riesgo de cortocircuito! El agua u otros líquidos que hayan entrado en la carcasa pueden provocar un cortocircuito. − Asegúrese de que no penetre agua u otros líquidos en la carcasa. − No sumerja nunca el producto en agua u otros líquidos. ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El manejo inadecuado del producto puede provocar daños en...
  • Página 30 Datos técnicos Datos técnicos Modelo: MD 88122 Suministro eléctrico Teclado: 1× pila AAA (1.5 V) Ratón: 1× pila AA (1.5 V) Sistema requerido: Windows 10 / 11 Mac OS Tecnología de transmisión: 2.4 GHz Rango de transmisión: máx. 33 ft (10 m)
  • Página 31 Declaración de la FCC Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcio- namiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un funcio- namiento no deseado.
  • Página 32 Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje − Elimine el embalaje por tipos de material. Deseche el PACKAGING DISPOSAL papel y cartón a través del servicio de papel reciclado, y los envoltorios a través del servicio de recolección PAPER PLASTIC FILM apropiado. Eliminación del producto −...
  • Página 33 Made in China DIST. & SOLD EXCLUSIVELY BY: ALDI BATAVIA, IL 60510 AFTER SALES SUPPORT SERVICIO POSVENTA 703957 1-866-633-4660 us.info@medion.com YEAR WARRANTY MODEL / MODELO: AÑOS DE GARANTÍA MD 88122 02/2022...

Este manual también es adecuado para:

703957