FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
N
E MELEGÍTSÜNK VAGY HASZNÁLJUNK GYÚLÉKO
a sütő belsejében vagy kö-
NY ANYAGOKAT
zelében. Ezek gőzei tűz- vagy robbanás-
veszélyt idézhetnek elő.
A
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐT NE HASZNÁLJUK
papír, fűszer, gyógynövény, fa, virág,
gyümölcs vagy más gyúlékony anyag
szárítására. Ezzel tüzet okozhatunk.
H
A AZ ANYAG MEGGYULLADNA A SÜTŐBEN
,
, tartsuk zár-
KÍVÜL
VAGY FÜSTÖT ÉSZLELNÉNK
va az ajtót, és kapcsoljuk ki a sütőt. Húz-
zuk ki a villásdugót a konnektorból, vagy
kapcsoljuk le a lakás áramellátását a bi-
H
ztosítéktáblán vagy a kapcsolószekré-
nyben.
U
N
. Ezzel tüzet
E SÜSSÜK TÚL SOKÁIG AZ ÉTELT
okozhatunk.
N
E HAGYJUK A SÜTŐT FELÜGYELET NÉLKÜL
önösen akkor, amikor a sütés folyama-
ta során papírt, műanyagot vagy más
gyúlékony anyagokat használunk. Hő
hatására ugyanis a papír elszenesed-
het vagy eléghet, bizonyos műanyagok
pedig elolvadhatnak.
A
korrozív
KÉSZÜLÉKBEN NE HASZNÁLJUNK
vagy elgőzölgő vegyi anyagokat. Ez a
sütő élelmiszerek melegítésére, illetve
elkészítésére van kialakítva. Ezért soha
ne használjuk azt ipari vagy laboratóriu-
mi célokra.
48
-
G
YERMEK CSAK AKKOR HASZNÁLJA
felügyelete mellett, ha megfelelő módon
kioktattuk, és ennek alapján biztonságos
módon tudja használni a sütőt, illetve tisz-
tában van a helytelen használathoz kapc-
ruha,
solódó kockázatokkal.
A készüléket kisgyermekek vagy fog-
yatékos személyek felügyelet
nélkül nem használhatják. A
kisgyermekek felügyeletév-
/
SÜTŐN
el kell gondoskodni arról,
hogy ne játszanak a készül-
ékkel.
Ha a sütő rendelkezik kombinált üzem-
móddal, a gyermekek csak felnőtt felü-
gyelete mellett használhatják a sütőt a
létrejövő magas hőmérséklet miatt.
N
E HASZNÁLJUK A MIKROHULLÁMÚ
sütőt légmentesen lezárt
, kül-
tárolóedényben lévő sem-
milyen anyag melegí-
téséhez. A megnövekedett
nyomás károkat okozhat a tárolóedény fel-
nyitásakor, ami akár szét is robbanhat.
A
Z AJTÓTÖMÍTÉSEKET ÉS AZ AZOK KÖZELÉBEN TA
időről időre ellenőrizzük.
LÁLHATÓ RÉSZEKET
Károsodások észlelése esetén ne
használjuk addig a készüléket, amíg sza-
kemberrel el nem végeztettük a javítást.
TOJÁS
A
ne főzzünk vagy
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN
melegítsünk egész tojást (sem héj-
jal, sem héj nélkül), mert az
"felrobbanhat" még azután
is, hogy a mikrohullámú sütés
befejeződött.
MONTAJE DEL APARATO
a sütőt felnőtt
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
C
OMPRUEBE QUE EL VOLTAJE
características se corresponde con el de
la vivienda.
N
O EXTRAIGA LAS PLACAS DE PROTECCIÓN INTERIORES
que están
DEL MICROONDAS
situadas en el lado de la
pared de la cavidad del hor-
no. Impiden que la grasa y
las partículas de alimentos
-
entren en los canales inter-
nos del horno.
C
la cavidad del horno está vacía
OMPRUEBE QUE
antes de montarlo.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
E
L HORNO SÓLO FUNCIONA
rectamente cerrada.
INSTALACIÓN
S
IGA LAS INSTRUCCIONES
das para instalar el aparato.
de la placa de
C
OMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO DAÑOS
Compruebe que las puertas cierran perfecta-
mente sobre su soporte y que la junta interna
de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe
el horno y limpie su interior con un paño suave
humedecido.
N
O UTILICE ESTE APARATO
cable de alimentación están estropea-
dos, si no funciona correctamente o si ha
sufrido caídas u otros daños. № sumerja
en agua el enchufe ni el cable de alimen-
tación. Mantenga el cable alejado de su-
perfi cies calientes. Podría producirse un
cortocircuito, un incendio u otra avería.
si la puerta está cor-
L
A CONEXIÓN A TIERRA DEL APARATO
ligada por ley. El fabricante declina toda
responsabilidad por eventuales daños
materiales o a personas o animales de-
rivados del incumplimiento de este req-
uisito.
Los fabricantes no se hacen responsables
de cualquier daño ocasionado debido a que
el usuario no haya seguido las instruccio-
nes.
E
de montaje facilita-
S
.
si el enchufe o el
está ob-
17