Página 1
INDICE ESPAÑOL …………………………………………... 2 PORTUGUES ……………………………….…… 23...
Página 3
Bienvenido a bordo de su nueva silla eléctrica. Le agradecemos que haya escogido un pro- ducto Teyder. Este modelo ha sido diseñado pensando en las necesidades específicas del usuario, combinando un producto robusto y sólido junto con una electrónica que cuenta con alta tecnología y altos niveles de seguridad y rendimiento.
Página 4
2. Después de familiarizarse en cómo realizar el movimiento hacia adelante, practique haciendo giros en forma de “S”. 3. Una vez ya esté cómodo realizando movimien- tos en forma de “S”, practique el movimiento hacia atrás. Tenga en cuenta que para cualquier ajuste de velocidad, el vehículo se moverá...
Página 5
2.3 Conducción al aire libre PRECAUCIÓN Toda silla de ruedas eléctrica debe circular por zona peatonal excepto cuando ésta no exista o no sea transitable. En ese caso se deberá circular por el arcén adoptando las de- bidas precauciones. (Norma 121 Reglamento General de Circulación). Evite circular bajo No circule por la Evite circular por...
Página 6
PRECAUCIÓN Conducir por pendientes es más peligroso que en superficies planas, si no hace caso de estas advertencias puede ocurrir una caída, vuelco o pérdida de control de la silla, que pueden producir daños en el usuario u otros. Nunca vaya marcha No intente cruzar hue- Tenga extremada precau- atrás en una pendien-...
Página 7
3. CARACTERÍSTICAS DE LA SILLA 3.1 Componentes 1. Joystick 2. Asiento 3. Carenado frontal 4. Reposapiés 5. Rueda directriz 6. Rueda motriz 7. Anti-vuelcos 8. Carenado trasero 9. Embrague motor 10. Reposabrazos 3.2 Especificaciones técnicas...
Página 8
4. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DESMONTAJE A) Desconecte el enchufe de Joystick VR2. B) Levante el asiento directamente. C) Presione el botón de liberación para desmontar la sección frontal y trasera. D) Botón interruptor El botón interruptor salta cuando hay un cortocircuito.
Página 9
5. CONFIGURACIÓN DE LA SILLA 5.1 Ajustar la altura del reposabrazos Ajustar la altura: Afloje la palometa ‘A’ y ajuste la altura del reposabrazos a la altura deseada, des- pués apriétela de nuevo. Ajustar el ancho: Afloje la palometa ‘B’, ajuste el ancho y apriete la palometa de nuevo.
Página 10
5.4 Ajustar la altura del reposapiés Retire los dos tornillos mediante una llave allen y una llave inglesa. Ajuste la plataforma a la altura correcta. Por último bloquee los dos tornillos. 5.5 Ajustar la posición del mando Mediante palometa situada en la parte in- ferior del reposabrazos, podemos regular la distancia entre el mando y la almohadilla para adaptarla al usuario...
Página 11
6. FUNCIONAMIENTO DE LA SILLA 6.1 Mando El mando electrónico de su silla eléctrica es el modelo P&G VS2; Este mando toma el voltaje de la batería y lo envía al sistema apropiado. El mando VS2 es un controlador electrónico integral que permite conocer el estado de las baterías, las condiciones del sistema eléctrico e incorpora todos los componentes electrónicos necesarios para operar con la silla en un teclado.
Página 12
1. Indicador de carga: se trata de un panel de iluminación con 10 líneas que indican el estado de la batería (ver 7.2 Medidor condición de baterías), del VRI y del estado del sistema eléctri- co (ver 9.1 Localización de averías). 2.
Página 13
Si quiere disminuir la velocidad, mueva el Joystick hacia su posición central. Cuando quiera parar o tenga que aplicar los frenos en emergencia, simplemente suelte el Joystick, y éste regresará automáticamente a la posición central (Neutra). En este momento los electrofre- nos de los motores eléctricos se activarán y harán que la silla se detenga suavemente hasta un paro total.
Página 14
Si la palanca es difícil de mover en cualquier dirección, oscile ligeramente la silla de atrás a adelante. La palanca debería moverse entonces a la posición deseada. PRECAUCIÓN Cuando quiera volver conducción eléctrica, gire las dos palancas de desembrague a la posición inicial.
Página 15
7.2 Medidor de condición de las baterías El indicador de carga y el indicador de velocidad muestran el estado del sistema de control. - El indicador de batería está estable: Indica que todo va bien. - El indicador de batería parpadea lentamente: El sistema de control funciona correcta- mente, pero debe cargar las baterías lo antes posible.
Página 16
7.3 Cargar las baterías 1. Apague el mando. Apague el cargador y conecte el enchufe en el conector del mando y a la fuente de alimentación. 2. Encienda el interruptor de encendido del cargador. El led del cargador se iluminara en rojo, significa que la alimentación del cargador es correcta, naranja significa que la carga se está...
Página 17
7.4 Cargador ¿Cómo funciona el cargador? Cuando el voltaje de la batería es bajo, el cargador genera una corriente mayor de carga. Cuando el voltaje de la batería está a punto de llenarse, el cargador de la batería genera una pequeña corriente.
Página 18
8. MANTENIMIENTO 8.1 Almacenamiento Cuando deba almacenar su silla eléctrica, recuerde: o Cargar completamente las baterías antes de guardarla. o Extraer las baterías. o Guardar la silla y las baterías en un lugar seco y cálido. o Evite las variaciones de temperatura. o Asegúrese que la silla está...
Página 19
9. RESOLUCION DE INCIDENCIAS 9.1 Localización de averías Si ocurre un fallo del sistema, puede saber qué ha sucedido contando el número de barras que está parpadeando en el indicador de carga. Intente utilizar esta lista antes de contactar con su agente. Vaya al número de barras que parpadean i siga las instrucciones.
Página 20
9.2 Soluciones a problemas básicos PRECAUCIÓN En caso de fallo eléctrico, compruebe que el disruptor (localizado en la parte trasera de la caja de baterías) está presionado. Si se ha disparado debe ser presionado de nuevo. Si vuelve a saltar de nuevo incluso después de haber solucionado el fallo inicial consulte con su proveedor.
Página 21
Cada silla de ruedas puede resistir EMI hasta cierta intensidad. Esto se llama el “nivel de inmunidad”. Cuanto más alto sea el nivel de inmunidad mayor será la protección. En este momento, su vehículo dispone 20 V/m del nivel de inmunidad que daría una protección útil contra las fuentes comunes de radio frecuencia.
Página 22
Importado y distribuido por: TEYDER, S.L. Polígon Industrial Sant Antoni. Nau 5 08620 Sant Vicenç dels Horts, Barcelona teyder@teyder.com www.teyder.com Por problemas técnicos contactar con sat@teyder.com...
Página 24
Bem-vindo a bordo da sua nova cadeira elétrica. Agradecemos-lhe por ter escolhido um pro- duto Teyder. Este modelo foi concebido a pensar nas necessidades específicas do utilizador, combinando um produto robusto e sólido, juntamente com uma eletrónica que conta com alta tecnologia e altos níveis de segurança e rendimento.
Página 25
2. Depois de se ter familiarizado com a forma de efetuar o movimento para a frente, pratique efe- tuando rotações em forma de “S”. 3. Depois de já se sentir à vontade a efetuar mo- vimentos em forma de “S”, pratique o movimento para trás.
Página 26
2.3 Condução ao ar livre PRECAUCIÓN Todas as cadeiras de rodas elétricas devem circular por zona pedonal, exceto quando esta não existir ou não for transitável. Nesse caso, dever-se-á circular pela berma, adotando as devidas precauções. (Norma 121 Código da Estrada). Evite circular sob Não circule pela Evite circular por...
Página 27
PRECAUCIÓN Conduzir por declives é mais perigoso do que sobre superfícies planas. Se não fizer caso destas advertências, poderá ocorrer uma queda, capotamento ou perda de controlo da cadeira, que podem provocar danos no utilizador ou em outras pessoas. Nunca circule em Não tente cruzar vãos Tenha um cuidado extre- marcha-atrás numa...
Página 28
3. CARACTERÍSTICAS DE LA SILLA 3.1 Componentes 1. Joystick 2. Assento 3. Carenagem frontal 4. Apoios de pés 5. Roda diretriz 6. Roda motriz 7. Dispositivos anticapota- mento 8.Carenagem traseira 9. Embrague motor 10. Apoios de braços 3.2 Especificações técnicas...
Página 29
4. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DESMONTAJE A) Desconecte a ficha de Joystick VR2. B) Levante diretamente o assento. C) Pressione o botão de libertação para desmontar a secção frontal e traseira D) Botão interrutor O botão interrutor dispara quando há um curto-circuito.
Página 30
5. CONFIGURAÇÃO DA CADEIRA 5.1 Regular os apoios de braços Regular a altura: Desaperte a borboleta ‘A’ e regu- le a altura dos apoios de braços para a altura dese- jada; depois aperte-a novamente. Regular a largura: Desaperte a borboleta ‘B’, re- gule a largura e aperte novamente a borboleta.
Página 31
5.4 Regular a altura do apoio de pés Retire os dois parafusos mediante uma cha- ve allen e uma chave inglesa. Regule a plataforma para a altura correta. Por último, bloqueie os dois parafusos. 5.5 Regular a posição do comando Mediante borboleta situada na parte infe- rior do apoio de braços, pode-se regular a distância entre o comando e a almofadinha...
Página 32
6. FUNCIONAMENTO DA CADEIRA 6.1 Comando O comando eletrónico da sua cadeira elétrica é o modelo P&G VR2; Este comando toma a voltagem da bateria e envia-a ao sistema apropriado. O comando VR2 é um controlador ele- trónico integral que permite o conhecimento do estado das baterias, das condições do sis- tema elétrico e incorpora todos os componentes eletrónicos necessários para operar com a cadeira num teclado.
Página 33
1. Indicador de carga: trata-se de um painel de iluminação com 10 linhas que indicam o esta- do da bateria (veja 7.2 Medidor condição das baterias), do VRI e o estado do sistema elétrico (veja 9.1 Localização de avarias). 2. Botão ON/OFF: este botão é utilizado para ligar a cadeira e para a desligar quando não está...
Página 34
Se quiser reduzir a velocidade, mova o Joystick para a sua posição central. Quando quiser parar ou tiver que aplicar os travões em emergência, simplesmente solte o Joystick e este regressará automaticamente à posição central (Neutra). Neste momento os travões elétricos dos motores elétricos ativar-se-ão e farão com que a cadeira vá...
Página 35
Se a alavanca for difícil de mover em qualquer direção, faça oscilar ligeiramente a cadeira de trás para a frente. A alavanca dever-se-ia mover então para a posição desejada. PRECAUCIÓN Quando quiser voltar à condução elétrica, rode as duas alavancas de desembraiagem para a posição inicial.
Página 36
7.2 Medidor de condição do sistema de controlo O indicador de carga e o indicador de velocidade mostram o estado do sistema de controlo. - O indicador de bateria está estável: Indica que tudo está bem. - O indicador de bateria pisca lentamente: O sistema de controlo funciona corretamente, mas deve carregar as baterias logo que possível.
Página 37
7.3 Carregar as baterias 1. Desligue o comando. Desligue o carregador e conecte a ficha ao conector do comando e à fonte de alimentação. 2. Ligue o interrutor de ligação do carregador. O LED do carregador acender-se-á em cor vermelha, que significa que a alimentação do carregador está correta, laranja significa que a carga está...
Página 38
7.4 Carregador Como é que o carregador funciona? Quando a voltagem da bateria está baixa, o carregador gera uma maior corrente de carga. Quando a voltagem da bateria estiver prestes a encher-se, o carregador da bateria gera uma pequena corrente. Quando a bateria está cheia, o carregador de bateria gera uma corrente de saída muito reduzida, quase zero.
Página 39
8. MANUTENÇÃO 8.1 Armazenamento Quando quiser armazenar a sua cadeira elétrica, lembre-se de: o Carregar totalmente as baterias antes de a guardar. o Extrair as baterias. o Guardar a cadeira e as baterias num lugar seco e quente. o Evite as variações de temperatura. o Certifique-se de que a cadeira está...
Página 40
9. RESOLUÇÃO DE INCIDENTES 9.1 Localização de avarias Se ocorrer uma falha do sistema, pode saber o que aconteceu contando o número de barras que estão a piscar no indicador de carga. Tente utilizar esta lista antes de contactar o seu agente. Vá ao número de barras que piscam e siga as instruções.
Página 41
9.2 Soluções para problemas básicos PRECAUCIÓN Em caso de falha elétrica, verifique se o disruptor está pressionado. Caso tenha disparado, deve ser pressionado novamente. Se voltar a disparar, inclusive depois de ter solucionado a falha inicial, consulte o seu fornecedor. 6.3 Redução térmica O controlador está...
Página 42
Cada cadeira de rodas pode resistir EMI até uma certa intensidade. Isto chama-se “nível de imunidade”. Quanto mais alto for o nível de imunidade, maior será a proteção. Neste momen- to, o seu veículo dispõe de 20 V/m do nível de imunidade que daria uma proteção útil contra as fontes comuns de radiofrequência.
Página 43
Importado e distribuído por: TEYDER, S.L. Polígon Industrial Sant Antoni. Nau 5 08620 Sant Vicenç dels Horts, Barcelona teyder@teyder.com www.teyder.com Em caso de problemas técnicos contactar con sat@teyder.com...