Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Photocell Swivel Sensor
Sensor Giratorio para Luz
Pivoter pour Capteur de Lumière
Customer Service / Servicio al Cliente / Service à la Clientèle
1-800-730-3707 • 10AM - 6PM, EST
Monday to Friday / Lunes a Viernes / Lundi au Vendredi
Model/Modelo/Modèle# JL-104A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stanley JL-104A

  • Página 1 Photocell Swivel Sensor Sensor Giratorio para Luz Pivoter pour Capteur de Lumière Customer Service / Servicio al Cliente / Service à la Clientèle 1-800-730-3707 • 10AM - 6PM, EST Monday to Friday / Lunes a Viernes / Lundi au Vendredi Model/Modelo/Modèle# JL-104A...
  • Página 2 ENGLISH SUMMARY The Stanley 32920 Photocell Swivel Sensor adds light- sensing functionality to your existing outdoor lighting. It automatically turns lights on at dusk and off at dawn. The swivel joint allows direction adjustment even after installation. The sensor works with incandescent, fluorescent, mercury vapor, or sodium fixtures, and can operate multiple fixtures.
  • Página 3 Line SWITCH Black LOAD White Neutral INSTALLATION: 1. Disconnect power supply. 2. Wire according to the wiring diagram. 3. Place the switch in the knockout hole and fasten with locknut. Do not install the switch with the photocell facing artificial or reflected light. Doing so will cause the unit to cycle on and off at night.
  • Página 4 INITIAL TESTING: It is normal for the switch to take several minutes to turn off when first installed. To run a “turn on” test during daylight, cover the sensor eye with an opaque material. The test should take approximately two minutes. TECHNICAL DATA: Switch: SPST NO...
  • Página 5 ESPAÑOL RESUMÉN El sensor giratorio fotoeléctrico 32920 de Stanley añade la función de detección de luz para la iluminación en exteriores. Se enciende automáticamente las luces al anochecer y al amanecer. La articulación giratoria permite ajustar la dirección, incluso después de la instalación. El sensor funciona con lámparas incandescentes, fluorescentes, de...
  • Página 6 Línea INTERRUPTOR Rojo Negro CARGA Blanco Neutral INSTALACIÓN: 1. Desconecte la fuente de alimentación. 2. Conectar según el esquema de conexiones. 3. Coloque el interruptor en el agujero ciego y fijar con contratuerca. No instale el detector con la fotocélula hacia luz artificial o reflejada.
  • Página 7 PRUEBA INICIAL: Es normal que el interruptor tarde varios minutos para que se apague la primera vez que es instalado. Para ejecutar un prueba de “encendido” durante la luz del día, cubra el ojo del sensor con un material opaco. La prueba debe durar unos dos minutos.
  • Página 8 FRANÇAIS QUELQUES INFOS: Le capteur photoélectrique rotatif Stanley 32920 funció ajouté détection de lumière pour l’éclairage extérieur. Allume les lampes au crépuscule et l’aube. La tête d’injection permet d’ajuster la direction, même après l’installation. Le capteur fonctionne avec incandescent, fluorescent, à vapeur de mercure ou des lampes au sodium, et peut fonctionner sur plusieurs appareils.
  • Página 9 Ligne Oeil Commatateur Rouge Noir CHARGER Blanc Neutre INSTALLATION: 1. Débranchez l’alimentation. 2. Connectez selon le schéma de câblage. 3. Placez le commutateur dans le KO et le fixer avec l’écrou. Ne pas installer le détecteur de cellule avec artificielle ou la lumière réfléchie.
  • Página 10 TEST INITIAL: Il est normal de prendre quelques minutes interrupteur pour éteindre la première fois qu’il est installé. Pour exécuter un test “on” pendant la journée, couvrir l’oeil du capteur avec un matériau opaque. Le test devrait prendre environ deux minutes.
  • Página 11 STANLEY and the STANLEY logo are registered trademarks of Stanley Black & Decker, Inc., or one of its affiliates, and are used under license. STANLEY y el STANLEY logo son marcas registradas de Stanley Black & Decker, Inc., o uno de sus afiliados, y se usan con licencia.