Descargar Imprimir esta página

Schwaiger 661576 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
ISTRUZIONI PER L'USO
IN GENERALE
Leggere accuratamente prima dell'uso e conservare per una consultazione successiva.
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l'acquisto di questo prodotto
Schwaiger. Queste istruzioni per l'uso appartengono a questo prodotto.
Contiene importanti informazioni su come impostare e utilizzare il prodotto. Queste istruzio-
ni per l'uso hanno lo scopo di aiutarvi nell'uso del prodotto. Legga accuratamente le istru-
zioni per l'uso. Conservi la guida per tutta la durata del prodotto e le consegni all'eventuale
successivo utilizzatore o proprietario. Verifichi che il contenuto sia completo e si accerti che
non siano contenute parti difettose o danneggiate.
UTILIZZO PREVISTO
Il prodotto è destinato esclusivamente a misurare la corrente, la tensione e il consumo di
energia degli apparecchi elettrici collegati e a calcolare i costi elettrici risultanti.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non è adatto all'uso commerciale.
Usare il prodotto solo come descritto in queste istruzioni per l'uso. Qualsiasi altro uso è
considerato improprio e può provocare danni alla proprietà.
CONTENUTO DELLA FORNITURA /
PANORAMICA DEL DISPOSITIVO
Pulsanti e componenti
4
7
5
3
8
2
6
1
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
E DI AVVERTIMENTO
Pericolo di scossa elettrica!
Un'installazione elettrica non corretta o una tensione di rete eccessiva possono
causare scosse elettriche.
• Non utilizzare il prodotto se vi sono danni visibili o se il cavo di alimentazione è difettoso.
• Ispezionare sempre il prodotto prima dell'uso per assicurarsi che sia intatto. Apparecchia-
ture elettriche danneggiate e cavi di alimentazione attorcigliati o fili nudi aumentano il
rischio di scosse elettriche.
• Non aprire l'involucro, lasciare i lavori di riparazione a personale qualificato. Contattate a
tal fine un'officina specializzata. La responsabilità e i diritti di garanzia sono esclusi in caso
di riparazioni effettuate da voi stessi, di collegamento non corretto o di funzionamento
non corretto.
• La spina dell'apparecchio deve essere inserita nella presa di corrente. La spina di alimen-
tazione non deve essere cambiata in alcun modo. Non utilizzare le spine dell'adattatore
insieme agli apparecchi elettrici messi a terra. Spine di alimentazione invariate e prese
adeguate riducono il rischio di scosse elettriche.
• Per le riparazioni, utilizzare solo parti che corrispondono ai dati originali dell'unità. Questo
prodotto contiene parti elettriche e meccaniche essenziali per la protezione contro le fonti
di pericolo.
• Non immergere mai il prodotto in acqua.
• Non toccare mai il prodotto o il cavo di collegamento o la spina di alimentazione con le
mani bagnate.
• Non staccare mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma tenere sempre la spina di rete.
• Tenere il prodotto lontano da fiamme libere e superfici calde.
• Posizionare il prodotto e il cavo di alimentazione in modo da non inciampare.
• Non piegare il cavo di collegamento e non posarlo su spigoli vivi.
• Non utilizzare mai il prodotto in ambienti umidi o sotto la pioggia.
• Non esporre il prodotto alla pioggia o a condizioni atmosferiche estreme, ad esempio
temperature sotto lo zero, grandine, calore estremo.
• Non mettere mai il prodotto in un luogo in cui possa cadere in acqua.
• Non prendere mai un apparecchio elettrico se è caduto in acqua.
• Non lasciar penetrare alcun liquido nel prodotto e, se necessario, asciugare accuratamen-
te il prodotto prima di riutilizzarlo.
• Assicurarsi che i bambini non mettano oggetti nel prodotto.
• Quando non si utilizza il prodotto, lo si pulisce o se si verifica un malfunzionamento, spe-
gnere sempre il prodotto e scollegare il cavo di alimentazione.
AVVERTENZA
Pericoli per i bambini e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
(ad es. disabili parziali, anziani con ridotte capacità fisiche e mentali) o mancanza
di esperienza e conoscenza (ad es. bambini più grandi).
• Questo prodotto può essere utilizzato da bambini dagli otto anni in su e persone con ri-
dotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, se
sono stati supervisionati o istruiti sull'uso sicuro del prodotto e comprendono i pericoli che
ne derivano. I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione
dell'utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
• Tenere i bambini di età inferiore agli otto anni lontano dal prodotto e dal cavo di alimen-
tazione.
• Non lasciare il prodotto incustodito durante il funzionamento.
• Non permettere ai bambini di giocare con il film protettivo dell'imballaggio. I bambini
possono rimanere intrappolati mentre giocano e soffocare.
AVVERTENZA
Pericolo d'incendio!
L'uso improprio del prodotto e della batteria può causare un'esplosione o un in-
cendio.
• La batteria è inserita stabilmente nell'alloggiamento e non è sostituibile.
• Tenere il prodotto lontano da acqua, altri liquidi, fiamme libere e superfici calde.
• Non coprire il prodotto con oggetti o indumenti.
• Non collocare fonti di fiamme libere, come candele accese, sopra o vicino al prodotto.
• Mantenere una distanza di almeno 5 cm dai materiali facilmente infiammabili.
• Le batterie con delle fuoriuscite o danneggiate possono causare ustioni in caso di contat-
to con la pelle; in questo caso usare dei guanti di protezione adatti.
AVVERTENZA
Pericolo di esplosione!
Non utilizzare il dispositivo in aree esplosive dove sono presenti liquidi o gas in-
fiammabili. Non superare mai la tensione d'ingresso massima specificata.
• Evitare forti urti.
• Non esporre il prodotto alla pioggia o a condizioni atmosferiche estreme, ad esempio
temperature sotto lo zero, grandine, calore estremo.
• Non esporre il dispositivo a fluttuazioni estreme di temperatura. Non iniziare il funziona-
mento fino a quando il dispositivo non è regolato alla temperatura ambiente.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a forti campi elettromagnetici, come motori, trasfor-
matori, ecc.
• Non inserire mai diverse spine una dopo l'altra.
• Usare solo una presa di corrente facilmente accessibile. In questo modo, sarete in grado
di staccare rapidamente la spina in caso di emergenza.
• Non usare mai prese coperte.
• Il prodotto è privo di tensione solo quando si estrae la spina di rete.
• Non collegare al prodotto apparecchi con una potenza totale superiore a 3680 W o un
consumo totale di corrente superiore a 16 A.
AVVISO
Pericolo di danni!
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto.
• Non smontare mai il prodotto su o in prossimità di superfici calde (ad es. piatti caldi).
• Non portare il prodotto a contatto con oggetti caldi.
• Usare il prodotto solo con prese con messa a terra con una tensione di 230 V AC e una
frequenza di 50 Hz. Se non siete sicuri dell'alimentazione elettrica nel luogo di installazio-
ne, verificate con il fornitore di energia pertinente.
• Non esporre mai il prodotto a temperature elevate (riscaldamento, ecc.) o alle intemperie
(pioggia, ecc.).
• Non versare mai liquidi nel prodotto.
• Non immergere mai il prodotto in acqua o usare un pulitore a vapore per pulirlo. In caso
contrario, il prodotto potrebbe essere danneggiato.
• Non utilizzare il prodotto se i componenti in plastica del prodotto sono incrinati o deforma-
ti. Sostituire i componenti danneggiati solo con pezzi di ricambio originali adatti.
661576
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
OPERAZIONE IN DETTAGLIO
Controllo del contenuto della consegna. Pericolo di danni!
Se si apre la confezione incautamente con un coltello affilato o un altro oggetto appuntito,
si può danneggiare il prodotto.
• Fate molta attenzione quando lo aprite.
1. Rimuovere il prodotto dalla confezione.
2. Controllare che la consegna sia completa.
3. Controllare che il prodotto o le singole parti non siano danneggiate. Se è così, non usare
il prodotto. Contattare il produttore all'indirizzo di servizio indicato sulla scheda di garan-
zia.
Attivare il Prodotto
Il prodotto comprende una presa Schuko (7), una spina Schuko (8) e un display sepa-
rato (1), collegati tramite il cavo di collegamento integrato. Per iniziare a far funzionare il
prodotto, procedere come segue:
1. Srotolare completamente il cavo di collegamento.
2. Inserire la spina Schuko (8) in una presa facilmente accessibile e correttamente instal-
lata con contatti protettivi.
3. Inserire la spina di rete (contatti protettivi tipo F CEE 7/4 o spina europea tipo CEE 7/17)
dell'apparecchio elettrico nella presa Schuko (7) del prodotto.
4. Il dispositivo collegato viene alimentato attraverso la presa collegata del prodotto. I dati
misurati possono ora essere letti sul display (1).
1
Display (3 linee)
Display
2
Pulsante MODE
Per una migliore leggibilità dei dati misurati, il display (1) è separato dalla presa a spina.
3
Pulsante UP
Il display (1) ha una struttura a 3 linee e può indicare i seguenti dati:
4
Pulsante TOTAL
5
Pulsante SET
6
Pulsante RESET
7
Presa Schuko
8
Spina Schuko
Nel display (1) una batteria non sostituibile è integrata. Collegare il prodotto alla rete elet-
trica per almeno 2 ore per caricarlo. In questo modo, il prodotto può salvare i dati misurati
anche se viene brevemente scollegato dall'alimentazione.
Configurazione di base dei pulsanti
Il prodotto include un totale di quattro pulsanti per il controllo e le impostazioni dei dati e
un'interfaccia per la cancellazione dei dati misurati.
• Pulsante MODE (2): Passa da una modalità di visualizzazione all'altra.
• Pulsante UP (3): Premere questo pulsante per effettuare varie impostazioni. Questo
pulsante aumenta il valore inserito.
• Pulsante TOTAL (4): Premere questo pulsante per effettuare varie impostazioni. Que-
sto pulsante diminuisce il valore inserito. Oltre a questo pulsante è possibile cambiare le
diverse modalità di visualizzazione.
• Pulsante SET (5): Con questo pulsante è possibile avviare diverse impostazioni. Inoltre,
alla fine di ogni impostazione, questo pulsante viene utilizzato come conferma.
• Pulsante RESET (6): Interfaccia per la cancellazione dei dati memorizzati.
Impostazione dell'ora e della data
Dopo aver avviato il prodotto, impostare prima l'ora e la data.
1. Premere una volta il Pulsante SET (5) per iniziare a impostare l'ora e la data. La terza
linea del display (1) inizia a lampeggiare.
2. Impostare prima l'anno. Premere una o più volte il Pulsante UP (3) per aumentare
l'anno inserito o il Pulsante TOTAL (4) per diminuire l'anno inserito.
3. Confermare l'inserimento premendo una volta il Pulsante SET (5).
4. Poi selezionare il formato della data (giorno D - mese M/ mese M - giorno D) premendo
una volta il Pulsante UP (3) o il Pulsante TOTAL (4). Confermare la selezione premen-
do il Pulsante SET (5).
5. Ora impostare la data. Premere una o più volte il Pulsante UP (3) o il Pulsante TOTAL
(4) fino a raggiungere il mese desiderato e confermare premendo il Pulsante SET (5).
Ripetere questo processo per impostare il giorno.
6. Una volta che la data è stata impostata con successo, impostare l'ora in modo simile.
Aumentare il tempo premendo una o più volte il Pulsante UP (3) o diminuirlo premendo
una o più volte il Pulsante TOTAL (4). Confermare la selezione premendo il Pulsante
SET (5). Impostare il tempo dell'orologio nell'ordine ore - minuti.
7. Dopo aver confermato l'ora, la terza linea del display (1) smette di lampeggiare e ap-
pare l'ora corrente.
Se nessun pulsante viene premuto per 30 secondi durante l'impostazione,
l'impostazione viene automaticamente terminata.
Impostazione del costo
Il prodotto è usato principalmente per calcolare i costi per gli apparecchi elettrici di consumo
collegati. A tal fine, 2 diverse tariffe possono essere programmate per riflettere, ad esempio,
diversi costi nel fine settimana o di notte. Inserire i costi dell'elettricità per kilowattora. Per
impostarli, seguire i passi seguenti:
1. Iniziare a far funzionare il prodotto come descritto sopra.
2. Tenere premuto il Pulsante SET (5) per circa 2 secondi. La prima linea del display (1)
lampeggia e sia „SET" che „COST" vengono visualizzati nel display (1).
3. Per prima cosa impostare la valuta in cui si vuole visualizzare i costi, Premere una o più
volte il Pulsante UP (3) per scegliere tra le unità euro (€), sterlina (£) e dollaro ($).
Confermare la selezione premendo il Pulsante SET (5).
4. Poi impostare la prima tariffa. Sul display (1) lampeggia „PRICE 1". Selezionare il prezzo
premendo il Pulsante SET (5).
• Per prima cosa impostare i giorni in cui si vuole che la tariffa 1 sia applicata. Premere
una o più volte il tasto UP (3) per scegliere tra Lunedì - Domenica, Sabato - Domenica
o Lunedì - Domenica. Il periodo attualmente selezionato viene visualizzato nella terza
linea del display (1). Confermare la selezione premendo il Pulsante SET (5).
• Poi impostare il tempo a partire dal quale si vuole che la tariffa 1 sia applicata. Pre-
mere una o più volte il Pulsante UP (3) o il Pulsante TOTAL (4) per impostare
prima l'ora. Confermare premendo il Pulsante SET (5). Ripetere questo processo per
impostare i minuti.
• Ora impostare il costo della tariffa 1. Premere una o più volte il Pulsante UP (3) o il
Pulsante TOTAL (4) per impostare i costi e confermare premendo il Pulsante SET
(5). Ripetere questo processo per la prima e la seconda cifra decimale del costo.
• Poi premere il Pulsante UP (3) per spostare la posizione decimale dei costi. Confer-
mare la selezione premendo nuovamente il Pulsante SET (5).
Poi ripetere il passo 4 per impostare la seconda tariffa „PRICE 2" per il secondo periodo.
Se non si vuole inserire una seconda tariffa, è possibile saltare questo passo premendo il
Pulsante UP (3). Si andrà direttamente a Impostazione delle emissioni di CO2.
Notare che l'input fallisce se sia „PRICE 1" che „PRICE 2" sono impostati a 0.00. L'input è
anche sbagliato se solo „PRICE 1" è impostato su 0.00. Inoltre, devono essere impostati
diversi periodi di tempo per „PRICE 1"" e per „PRICE 2".
Impostazione delle emissioni di CO2
Dopo aver impostato la tariffa 1 o la tariffa 2, è possibile impostare direttamente l'emissione
di CO2 relativa al consumo di elettricità.
1. Per prima cosa completare le impostazioni dei costi precedenti.
2. Allora sia „SET" che „CO2" saranno visualizzati sul display (1).
3. Per prima cosa impostare l'unità in cui si vuole visualizzare l'emissione. Premere una o
più volte il Pulsante UP (3) per scegliere tra le unità chilogrammo (KG) o libbra (LB). Poi
confermare la propria selezione premendo il Pulsante SET (5).
4. Ora impostare l'emissione di CO2.
• Premere una o più volte il Pulsante UP (3) o il Pulsante TOTAL (4) per impostare
la prima emissione di CO2 e confermarla con il Pulsante SET (5). Ripetere questo
processo per la prima e la seconda posizione decimale.
• Quindi premere il Pulsante UP (3) per spostare ulteriormente il punto decimale delle
emissioni. Confermare la selezione premendo nuovamente il Pulsante SET (5).
I valori esatti delle emissioni di CO2 possono essere ottenuti dall'azienda elettrica. Si prega
di notare che le emissioni di CO2 sono influenzate dall'apparecchio elettrico collegato e
possono quindi differire.
Linea 1
- Costi correnti calcolati in euro, sterline, dollari
- Consumo di energia in watt
- Tensione di alimentazione in volt
- Corrente in ampere
- Emissioni di CO2 calcolate in chilogrammi o libbre
Linea 2:
- costi cumulativi settimanali / mensili / annuali
- Emissioni settimanali / mensili / annuali
cumulative di CO2
Linea 3:
- giorno della settimana, ora, data
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen bei den technischen Angaben und Abbildungen vorbehalten.
Selezione della modalità di visualizzazione
Il prodotto ha un totale di cinque diverse modalità di visualizzazione per indicare diversi dati
misurati o valori calcolati. Questi dati sono sempre visualizzati sulla linea 1 del display (1).
• Avviare il funzionamento del prodotto come descritto sopra.
• Impostare i costi e le emissioni di CO2 come descritto sopra per utilizzare il prodotto al
suo pieno potenziale.
• Premere ora una o più volte il Pulsante MODE (2) per spostarsi tra le modalità di vi-
sualizzazione.
- COSTO: Costo dell'energia per chilowattora consumato
- POWER: Consumo energetico del dispositivo collegato in Watt (W)
- POWER: Tensione elettrica della spina in volt (VOLT)
- POWER: Consumo di corrente del dispositivo collegato in ampere (AMP)
- CO2: Emissioni di CO2 assegnate dall'uso del dispositivo collegato
La seconda linea del display (1) mostra i costi e le emissioni di CO2 che derivano cumula-
tivamente dal consumo generato dall'apparecchio collegato. I costi e le emissioni preceden-
temente inseriti della vostra tariffa elettrica costituiscono la base qui.
• Selezionare prima la modalità di visualizzazione dei costi (COST) o delle emissioni di CO2
(CO2) come descritto sopra.
• Premere una volta o ripetutamente il Pulsante TOTAL (4) per visualizzare i costi o le
emissioni accumulate per la settimana (WEEK), il mese (MONTH) o l'intero anno (YEAR).
• Sopra i costi accumulati è possibile vedere quale tariffa (PRICE 1 o PRICE 2) è attualmen-
te attiva.
• Per cancellare i costi o le emissioni accumulate, tenere premuto simultaneamente il
Pulsante UP (3) e il Pulsante TOTAL (4) per circa 2 secondi. Come risultato, tutti i costi e
le emissioni sommati saranno quindi azzerati a 0,00. Tutte le altre impostazioni rimangono
inalterate.
La terza linea del display (1) mostra la data e l'ora. La data e l'ora vengono visualizzate
automaticamente alternandosi ogni 10 secondi.
Premendo il Pulsante UP (3) si può cambiare il formato dell'ora visualizzata tra 12h/24h.
Resettare il prodotto
Se si vuole cancellare tutte le impostazioni fatte finora, premere il Pulsante RESET per cir-
ca 3 secondi con un oggetto appuntito (per esempio una graffetta, ecc.) (6) sotto il display
(1). Il display (1) si spegne e poi si riaccende. Le impostazioni di fabbrica del prodotto
sono ora ripristinate.
FAQs
Corretta impostazione dei costi dell'elettricità
Si prega di notare che i costi dell'elettricità per kilowattora devono normalmente essere
inseriti in cifre tonde, poiché non è tecnicamente possibile impostare importi in centesimi
con decimali nel prodotto. Così, per esempio, un prezzo di 0,2514 euro (25,14 centesimi)
viene inserito come 0,25 euro/KWh.
Calcolo del consumo di elettricità
Si prega di notare che il prodotto è progettato per misurare la corrente, la tensione di rete
e il consumo di energia dei carichi elettrici collegati e per calcolare i costi dell'elettricità e le
emissioni di CO2 su questa base.
Sulla base dei dati misurati, è possibile calcolare direttamente il consumo in chilowattora
usando la formula:
[Consumo di energia (W) x durata (h)] : 1000
Vari dati misurati e calcolati
Se si vuole calcolare e controllare direttamente, per esempio, il consumo di energia sulla
base dei valori misurati, usare la formula:
tensione (V) x corrente (A) x cos φ
Il dispositivo di misurazione dei costi energetici misura il valore RMS (Root-Mean-Square),
cioè la radice quadrata del valore medio della funzione quadratica del valore istantaneo,
poiché si tratta di una tensione alternata sinusoidale (AC).
DATI TECNICI
Codice articolo
661576
Numero di modello
SVZ230
Collegamenti
1x spina Schuko (tipo F)
1x presa Schuko (tipo F)
Alimentazione di tensione
230 V CA, 50 Hz
Corrente di uscita
16 A
Potenza in uscita
3680 W (massimo)
Tipo di batteria
Nichel-metallo idruro (Ni-MH)
Capacità della batteria
40 mAh
Campo di misura
Tensione: 200 - 255 V AC
Corrente 0,01 – 16 A
Consumo di energia: 0,1 – 3680 W
Precisione di misura
+/- 2 %
Luogo di applicazione
Area interna
Classe di protezione
IP20
Temperatura ambiente
0° C ~ +40° C
Colore
Bianco
Lunghezza del cavo
1,20 m
Dimensioni (L x A x P)
59 x 120 x 75 mm (presa a spina)
70 x 80 x 20 mm (Display)
Peso
256 g
MANUTENZIONE E PULIZIA
HINWEIS
Pericolo di scossa elettrica!
Scollegare sempre il prodotto dalla presa di corrente prima della pulizia.
Pericolo di corto circuito!
L'acqua o altri liquidi che entrano nell'alloggiamento possono causare un corto circuito.
• Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
• Assicuratevi di proteggere l'alloggiamento dall'acqua o da altri liquidi.
Pericolo di danni!
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto.
• Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo o nylon, o oggetti
affilati o metallici per la pulizia come coltelli, spatole dure e simili.
1. Prima della pulizia, spegnere il prodotto e scollegare il cavo USB.
2. Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto.
3. In caso di sporco persistente, utilizzare un panno leggermente umido e, se necessario,
un po' di detersivo delicato.
4. Lasciare asciugare completamente tutte le parti in seguito.
Conservazione
Tutte le parti devono essere completamente asciutte prima dello stoccaggio.
• Conservare sempre il prodotto in un luogo asciutto.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini, chiuso in modo sicuro e ad una
temperatura di conservazione compresa tra 5°C e 20°C (temperatura ambiente).
Smaltimento
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smalti-
te insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto per legge a restituire apparec-
chiature elettriche ed elettroniche e batterie al termine della loro vita utile ai centri di
raccolta pubblici appositamente realizzati o a riconsegnarle al centro di vendita. I
dettagli sono regolamentati dalle leggi vigenti a livello nazionale. Il simbolo sul prodotto,
sulle istruzioni per l'uso o sulla confezione riporta espressamente tale indicazioni.
Le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere
smaltite con i rifiuti domestici!
Come consumatore siete obbligati per legge a restituire tutte le batterie e le pile
ricaricabili, che contengano o meno sostanze nocive*, al punto di raccolta del vostro
comune/città o a un rivenditore, affinché possano essere smaltite in modo ecologico.
*segnalato con: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
• Restituire il prodotto nella sua interezza (compresa la batteria integrata) e solo nello stato
scaricato al punto di raccolta.
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione a danni de-
rivanti da un'installazione o da un montaggio non corretti o derivanti dall'utilizzo improprio
del prodotto o dal mancato rispetto delle avvertenze in materia di sicurezza.
Informativa del produttore
Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consulto tecnico
può rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
Garanzia
La garanzia decorre dal momento dell'acquisto del prodotto. Il momento dell'acquisto de-
v'essere confermato da una prova d'acquisto (scontrino di cassa, fattura, bolla di consegna
etc.). Conservi accuratamente questi documenti. Le nostre prestazioni in garanzia si regola-
no in base alle condizioni di garanzia valide al momento dell'acquisto.
Orari
(servizio di assistenza in lingua tedesca)
Da lunedì a venerdì: 08:00 - 17:00
661576_BDA_c

Publicidad

loading