Descargar Imprimir esta página

Schwaiger 661576 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN GENERAL
Lectura y almacenamiento del manual de instrucciones.
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de Schwaiger. Este manual
de instrucciones pertenece a este producto. Contiene información importante sobre la pues-
ta en marcha y el manejo.
Este manual de usuario tiene por objeto ayudarle a utilizar el producto. Lea detenidamente
las instrucciones de uso. Consérvelas durante toda la vida útil del producto y facilítesela a
subsiguientes usuarios o propietarios. Compruebe que el contenido está íntegro y asegúrese
de que no incluya piezas defectuosas o dañadas.
USO PREVISTO
El producto está destinado únicamente a medir la corriente, la tensión y el consumo de
energía de los aparatos eléctricos conectados y a calcular los costes de electricidad resul-
tantes.
El producto está destinado únicamente a un uso privado y no es adecuado para un uso
comercial.
Utilice el producto únicamente como se describe en este manual de instrucciones. Cualquier
otro uso se considera inadecuado y puede provocar daños materiales.
ALCANCE DE LA ENTREGA / VISIÓN GENERAL
DEL DISPOSITIVO
Botones y componentes
4
7
5
3
8
2
6
1
INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD Y ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
Una instalación eléctrica incorrecta o una tensión de red excesiva pueden provo-
car una descarga eléctrica.
• No utilice el producto si presenta daños visibles o si el cable de carga USB presenta
defectos.
• Inspeccione el producto para comprobar su integridad antes de cada uso. Los equipos
eléctricos dañados, así como los cables de alimentación retorcidos o los cables desnudos
aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
• No abra la carcasa. Solo debe hacerlo personal especializado. Para ello, diríjase a un taller
especializado. Los derechos de responsabilidad y garantía quedan excluidos en caso de
que efectúe reparaciones por su cuenta, conecte el producto incorrectamente o no respe-
te las instrucciones de manejo.
• El enchufe del aparato debe encajar en la toma de corriente. No modifique el enchufe de
alimentación de ninguna manera. No utilice los enchufes adaptadores junto con equipos
eléctricos con conexión a tierra. Los enchufes sin modificación y las tomas de corriente
que coinciden reducen el riesgo de descargas eléctricas.
• En caso de reparación solo se pueden usar piezas que coincidan con los datos del produc-
to originales. En este producto existen piezas eléctricas y mecánicas imprescindibles para
la protección frente a ciertos peligros.
• Nunca sumerja el producto en agua.
• Nunca manipule el producto o el cable de alimentación o el enchufe con las manos hú-
medas.
• Nunca saque el enchufe de una toma de corriente por el cable de conexión; agarre siem-
pre el enchufe de la red.
• Mantenga el producto alejado de las llamas y las superficies calientes.
• Coloque el producto y el cable de alimentación de manera que no se conviertan en un
peligro de tropiezo.
• No doble el cable de conexión ni lo coloque sobre bordes afilados.
• No utilice el producto en habitaciones húmedas ni bajo la lluvia.
• No utilice el producto bajo la lluvia ni en condiciones meteorológicas extremas, como
temperaturas bajo cero, granizo o calor extremo.
• Nunca coloque el producto de manera que pueda caer en el agua.
• No coja nunca un dispositivo eléctrico que ha caído al agua.
• Asegúrese de que ningún líquido llega al producto y, en caso contrario, séquelo bien antes
de volver a encenderlo.
• Asegúrese de que los niños no introducen objetos extraños en el producto.
• Cuando no esté usando el producto, lo esté limpiando o en caso de que se produzca una
avería, apague siempre el producto y desenchufe el cable de alimentación.
¡ADVERTENCIA!
Peligros para los niños y las personas con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas (por ejemplo, los discapacitados parciales, las personas mayores
con capacidades físicas y mentales reducidas) o la falta de experiencia y conoci-
mientos (por ejemplo, los adolescentes).
• Los niños mayores de ocho años, las personas con capacidades físicas, psíquicas, senso-
riales o mentales mermadas, y las personas con poca experiencia o conocimiento pueden
utilizar este producto con supervisión o si se les ha enseñado cómo utilizar el producto
de forma segura y comprenden los peligros que comporta. No dejar que los niños pueden
con el producto. Los niños no deben hacer ningún tipo de labores de limpieza y manteni-
miento por parte del usuario sin la correspondiente supervisión.
• Mantenga el producto y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores
de ocho años.
• No deje el producto sin supervisión durante el funcionamiento.
• No permita que los niños jueguen con el embalaje. Los niños podrían verse atrapados y
ahogarse.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio!
El manejo incorrecto del producto o de la batería puede producir explosiones o
incendios.
• La batería viene integrada en la carcasa y no se puede sustituir.
• Mantenga el producto alejado del agua, de otros líquidos, de llamas abiertas y de super-
ficies calientes.
• No cubra el producto con objetos o ropa.
• No colocar fuentes de llamas abiertas, como velas encendidas, sobre o cerca del pro-
ducto.
• Mantenga como mínimo una distancia de 5 cm con materiales de fácil combustión.
• Los derrames de las baterías son químicamente muy agresivos. Los objetos o superficies
que entren en contacto con ellos pueden sufrir daños irreparables.
¡ADVERTENCIA!
¡Retire la pila y almacénela fuera del alcance de los niños!
¡Peligro de explosión!
No utilizar el aparato en zonas explosivas donde haya líquidos o gases inflama-
bles. No superar nunca la tensión de entrada máxima especificada.
• Evitar los golpes fuertes.
• No utilizar el producto bajo la lluvia ni en condiciones meteorológicas extremas, como
temperaturas bajo cero, granizo o calor extremo.
• No exponer el dispositivo a fluctuaciones extremas de temperatura. No iniciar el funciona-
miento hasta que el aparato esté ajustado a la temperatura ambiente.
• No utilizar el aparato cerca de campos electromagnéticos fuertes, como motores, trans-
formadores, etc.
• No conectar nunca varios enchufes seguidos.
• Utilizar únicamente una toma de corriente de fácil acceso. De este modo, si podrá desen-
chufar rápidamente la red eléctrica en caso de emergencia.
• No utilizar nunca tomas de corriente cubiertas.
• El producto sólo se desconecta cuando se extrae el enchufe de la red.
• No conectar al producto ningún aparato con una potencia total superior a 3680 W o un
consumo total de corriente superior a 16 A.
¡NOTA!
¡Peligro de daños!
El manejo incorrecto del producto puede ocasionar daños materiales.
• No coloque el producto cerca de superficies calientes ni sobre ellas (p. ej. fogones).
• No poner el producto en contacto con objetos calientes.
• Utilizar el producto sólo con tomas de corriente con conexión a tierra con una tensión de
230 V AC y una frecuencia de 50 Hz. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico de
su zona, póngase en contacto con la compañía eléctrica local.
• No exponga nunca el producto a temperaturas elevadas (calefacción, etc.) ni a condicio-
nes meteorológicas (lluvia, etc.).
• No introduzca líquidos en el producto.
• Para limpiar el producto, no lo sumerja jamás en agua ni utilice limpiadores de vapor. De
lo contrario, el producto podría sufrir daños.
• Deje de utilizar el producto si los elementos de plástico presentan grietas o fisuras, o si se
han deformado. Sustituya las piezas dañadas solo por recambios originales.
661576
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
OPERACIÓN EN DETALLE
Compruebe el producto y el alcance de la entrega. ¡Peligro de daños!
El producto puede dañarse fácilmente si se abre el paquete por descuido con un cuchillo u
otro objeto afilado.
Extreme las precauciones al abrir.
1. Saque el producto del envase.
2. Compruebe que la entrega está completa.
3. Compruebe si el producto o los componentes individuales están dañados. En este caso,
no utilice el producto. Póngase en contacto con la línea de atención al cliente o la direc-
ción de correo electrónico indicada en este manual de usuario.
Puesta en marcha del Producto
El producto tiene una toma de corriente Schuko (7) y un enchufe Schuko (8) y una
pantalla (1) independiente que se conecta a través del cable de conexión integrado. Para
poner en marcha el producto, proceder como sigue:
1. Desenrollar completamente el cable de conexión.
2. Insertar el enchufe Schuko (8) en una toma de corriente de fácil acceso y correctamen-
te instalada con contactos de protección.
3. Insertar el enchufe de red (contactos de protección tipo F CEE 7/4 o conector Euro tipo
CEE 7/17) del consumidor eléctrico en la toma Schuko (7) del producto.
4. Así, el consumidor conectado recibirá energía eléctrica a través de la toma de corriente
del producto en el circuito. Los datos medidos pueden leerse ahora en la pantalla (1).
Visualización
1
Pantalla (3 líneas)
Para una mejor legibilidad de los datos medidos, la pantalla (1) está separada de la toma de
2
Botón MODE
corriente. La pantalla (1) tiene una estructura de 3 líneas y puede indicar los siguientes datos:
3
Botón UP
4
Botón TOTAL
5
Botón SET
6
Botón RESET
7
Toma Schuko
8
Enchufe Schuko
Una batería no reemplazable está integrada en la pantalla (1). Conecta el producto a la red
eléctrica durante al menos 2 horas para cargarlo. De este modo, el producto puede guardar
los datos medidos incluso si se desconecta brevemente de la alimentación.
Configuración básica de los botones
El producto tiene un total de cuatro botones para el control y la configuración de datos y una
interfaz para borrar los datos medidos.
• Botón MODE (2): Cambia entre los diferentes modos de visualización.
• Botón UP (3): Pulsar este botón para realizar diversos ajustes. Este botón aumenta el
valor introducido.
• Botón TOTAL (4): Pulsar este botón para realizar diversos ajustes. Este botón disminuye
el valor introducido. Además de este botón es posible cambiar los diferentes modos de
visualización.
• Botón SET (5): Con este botón es posible iniciar diferentes ajustes. Además, al final de
cada ajuste, este botón se utiliza como confirmación.
• Botón RESET (6): Interfaz para borrar los datos almacenados.
Ajustar la hora y la fecha
Después de poner en marcha el producto, primero ajustar la hora y la fecha.
1. Pulsar el Botón SET una vez (5) para empezar a ajustar la hora y la fecha. La tercera
línea de la pantalla (1) comienza a parpadear.
2. Primero, ajustar el año. Pulsar una o varias veces el Botón UP (3) para aumentar el año
introducido o el Botón TOTAL (4) para disminuir el año introducido.
3. Confirmar su entrada pulsando una vez el Botón SET (5).
4. A continuación, seleccionar el formato de fecha (día D - mes M/ mes M - día D) pulsando
una vez el Botón UP (3) o el Botón TOTAL (4). Confirmar su selección pulsando el
Botón SET (5).
5. Ahora, ajustar la fecha. Pulsar una o varias veces el Botón UP (3) o el Botón TOTAL
(4) hasta alcanzar el mes deseado y confirmar pulsando el Botón SET (5). Repetir este
proceso para ajustar el día.
6. Una vez que la fecha ha sido ajustada con éxito, ajustar la hora de manera similar. Au-
mentar el tiempo pulsando una o varias veces el botón UP (3) o disminúyalo pulsando
una o varias veces el Botón TOTAL (4). Confirmar la selección pulsando el Botón SET
(5). Ajustar la hora del reloj en el orden horas - minutos.
7. Después de confirmar la hora, la tercera línea de la pantalla (1) deja de parpadear y
aparece la hora actual.
Si no se pulsa ninguna tecla durante 30 segundos durante el ajuste, éste fi-
naliza automáticamente.
Ajuste de los costes
El producto se utiliza principalmente para calcular los costes por consumidor eléctrico co-
nectado. Para ello, se pueden programar 2 tarifas diferentes que reflejen, por ejemplo, los
diferentes costes del fin de semana o de la noche. Introducir los costes de electricidad por
kilovatio hora. Para establecerlos, seguir los siguientes pasos:
1. Poner en marcha el producto como se ha descrito anteriormente.
2. Mantener pulsado el Botón SET (5) durante unos 2 segundos. La primera línea de la
pantalla (1) parpadeará y „SET" y „COST" se mostrarán en la pantalla (1).
3. En primer lugar, establecer la moneda en la que desea que se muestren los costes, pulsar
una o varias veces el Botón UP (3) para elegir entre las unidades euro (€), fondo (£) y
dólar ($). Confirmar la selección pulsando el Botón SET (5).
4. A continuación, establecer la primera tarifa. En la pantalla (1) parpadea „PRICE 1".
Seleccionar el precio pulsando el Botón SET (5).
• En primer lugar, establecer los días en los que se desea que se aplique la tarifa 1.
Pulsar una o varias veces el Botón UP (3) para elegir entre Lunes - Domingo, Sábado
- Domingo o Lunes - Domingo. El periodo actualmente seleccionado se mostrará en la
3ª línea de la pantalla (1). Confirmar la selección pulsando el Botón SET (5).
• A continuación, establecer la hora a partir de la cual se desea que se aplique la tarifa 1.
Pulsar una o varias veces el Botón UP (3) o el Botón TOTAL (4) para ajustar primero
la hora. Confirmar pulsando el Botón SET (5). Repetir este proceso para ajustar los
minutos.
• Ahora ajustar el coste de la tarifa 1. Pulsar una o varias veces el Botón UP (3) o el
Botón TOTAL (4) para ajustar los costes y confirme pulsando el Botón SET (5).
Repetir este proceso para el primer y segundo decimal del coste.
• A continuación, pulsar el Botón UP (3) para mover el decimal de los costes. Confirmar
la selección pulsando de nuevo el Botón SET (5).
A continuación, repetir el paso 4 para ajustar la segunda tarifa „PRICE 2" para el segundo
periodo. Si no si desea introducir una segunda tarifa, è posible omitir este paso pulsando el
Botón UP (3). Si pasará directamente a Configuración de las emisiones de CO2.
Tener en cuenta que la entrada falla si tanto „PRICE 1" como „PRICE 2" están ajustados a
0,00. La entrada también es incorrecta si sólo „PRICE 1" se ajusta a 0,00. Además, deben
establecerse períodos de tiempo diferentes para „PRICE 1" y para „PRICE 2".
Ajuste de las emisiones de CO2
Después de ajustar la tarifa 1 o la tarifa 2, es posible ajustar directamente la emisión de
CO2 relacionada con el consumo de electricidad.
1. En primer lugar, terminar con los ajustes anteriores relativos a los costes.
2. Entonces, tanto „SET" como „CO2" se mostrarán en la pantalla (1).
3. En primer lugar, establecer la unidad en la que se desea visualizar la emisión. Pulsar una
o varias veces el Botón UP (3) para elegir entre las unidades kilogramo (KG) o libra (LB).
A continuación, confirmar la selección pulsando el Botón SET (5).
4. Ahora, ajustar la emisión de CO2.
• Pulsar una o varias veces el Botón UP (3) o el Botón TOTAL (4) para ajustar el pri-
mer punto decimal y confirmarlo con el Botón SET (5). Repetir este proceso para el
primer y segundo decimal.
• A continuación, pulsar el Botón UP (3) para desplazar aún más el punto decimal de
las emisiones. Confirmar la selección pulsando de nuevo el Botón SET (5).
Los valores exactos de las emisiones de CO2 pueden obtenerse de la compañía eléctrica.
Tener en cuenta que las emisiones de CO2 están influenciadas por el aparato eléctrico co-
nectado y, por tanto, pueden variar.
Selección del modo de visualización
El producto dispone de un total de cinco modos de visualización diferentes para indicar
distintos datos medidos o valores calculados. Estos datos se muestran siempre en la línea
1 de la pantalla (1).
Línea 1:
- Costes actuales calculados en euros,
libras y dólares
- Consumo de energía en vatios
- Tensión de alimentación en voltios
- Corriente en amperios
- Emisiones de CO2 calculadas en
kilogramos o libras
Línea 2:
- costes acumulados semanales /
mensuales / anuales
- Emisiones de CO2 acumuladas
semanales / mensuales / anuales
Línea 3:
- día de la semana, hora, fecha
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen bei den technischen Angaben und Abbildungen vorbehalten.
• Iniciar el funcionamiento del producto como se ha descrito anteriormente.
• Establecer los costes y las emisiones de CO2 según lo descrito anteriormente para utilizar
el producto en todo su potencial.
• Ahora pulsar una o varias veces el Botón MODE (2) para moverse entre los modos de
visualización.
- COST: Coste de la energía por kilovatio hora consumido
- POWER: Consumo de energía del dispositivo conectado en vatios (W)
- POWER: Tensión eléctrica del enchufe en voltios (VOLT)
- POWER: Consumo de corriente del dispositivo conectado en amperios (AMP)
- CO2: Emisiones de CO2 asignadas por el uso del dispositivo conectado
La segunda línea de la pantalla (1) muestra los costes y las emisiones de CO2 que se de-
rivan acumulativamente del consumo generado por el aparato conectado. Aquí se basan los
costes y las emisiones de su tarifa eléctrica introducidos anteriormente.
• En primer lugar, seleccionar el modo de visualización de los costes (COST) o de las emi-
siones de CO2 (CO2), como se ha descrito anteriormente.
• Pulsar una vez o repetidamente el Botón TOTAL (4) para visualizar los costes o emi-
siones acumuladas de la semana (WEEK), del mes (MONTH) o de todo el año (YEAR).
• Encima de los costes acumulados es posible ver qué tarifa (Price 1 o Price 2) está activa
actualmente.
• Para eliminar los costes o las emisiones acumuladas, mantener pulsados simultáneamen-
te el Botón UP (3) y el Botón TOTAL (4) durante unos 2 segundos. Como resultado,
todos los costes y emisiones sumados se restablecerán a 0,00. Esto no afecta a los
demás valores.
La tercera línea de la pantalla (1) muestra la fecha y la hora. La fecha y la hora se muestran
automáticamente alternando cada 10 segundos.
Pulsando el Botón UP (3) es posible cambiar el formato de la hora mostrada entre 12h/24h.
Reinicio del producto
Si desea borrar todos los ajustes realizados hasta el momento, pulsar el Botón RESET con
un objeto puntiagudo (por ejemplo, un clip, etc.) durante unos 3 segundos (6) debajo de la
pantalla (1). La pantalla (1) se apaga y vuelve a encenderse. La configuración de fábrica
del producto se ha restaurado.
Preguntas frecuentes
Ajuste correcto de los costes de electricidad
Tener en cuenta que los costes de electricidad por kilovatio hora deben introducirse nor-
malmente en cifras redondas, ya que técnicamente no es posible establecer importes en
céntimos con decimales en el producto. Así, por ejemplo, un precio de 0,2514 euros (25,14
céntimos) se introduce como 0,25 euros/KWh.
Cálculo del consumo de electricidad
Tener en cuenta que el producto está diseñado para medir la corriente, la tensión de red y
el consumo de energía de los aparatos eléctricos conectados y para calcular los costes de
electricidad y las emisiones de CO2 sobre esta base.
A partir de los datos medidos, es posible calcular directamente el consumo en kilovatios
hora mediante la fórmula.
[Consumo de energía (W) x duración (h)]: 1000
Varios datos medidos y calculados
Si se quiere calcular y comprobar usted mismo, por ejemplo, el consumo de energía a partir
de los valores medidos, utilizar la fórmula:
tensión (V) x corriente (A) x cos φ
El dispositivo de medición del coste energético mide el valor RMS (Root-Mean-Square), es
decir, la raíz cuadrada del valor promediado de la función cuadrática del valor instantáneo,
ya que se trata de una tensión alterna sinusoidal (AC).
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
661576
Número de modelo
SVZ230
Conexiones
1 enchufe Schuko (tipo F), 1 toma Schuko (tipo F)
Alimentación eléctrica
230 V AC, 50 Hz
Corriente de salida
16 A
Potencia de salida
3680 W (máx.)
Tipo de batería
Hidruro de níquel-metal (Ni-MH)
Capacidad de la batería
40 mAh
Rango de medición
Tensión: 200 - 255 V AC
Actual 0,01 – 16 A
Consumo de energía: 0,1 – 3680 W
Precisión de la medición
+/- 2 %
Lugar de aplicación
Área interna
Clase de protección
IP20
Temperatura ambiente
0° C ~ +40° C
Color
Blanco
Longitud de cable
1,20 m
Dimensiones (An. x Al. x Pr)
59 x 120 x 75 mm (enchufe)
70 x 80 x 20 mm (pantalla)
Peso
256 g
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
¡NOTA!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Desenchufar siempre el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
¡Peligro de cortocircuito!
En el caso de que agua u otros líquidos entren en la carcasa, podría producirse un corto-
circuito.
• No sumerja el producto en agua ni en ningún otro líquido.
• Asegúrese de que ni agua ni ningún otro líquido entran en la carcasa.
¡Peligro de daños!
El manejo incorrecto del producto puede ocasionar daños materiales.
• No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o nailon, ni
ningún otro objeto de limpieza afilado o metálico como cuchillos, espátulas duras y
similares. Podrían dañar la superficie.
1. Antes de limpiarlo, apague el producto y desconecte el cable USB
2. Limpie el producto con un paño suave y seco.
3. En caso de suciedad resistente, utilice un paño ligeramente humedecido y, de ser nece-
sario, un detergente suave.
4. A continuación, deje que todas las piezas se sequen por completo.
Almacenamiento
Antes de guardarlas, todas las piezas deben estar totalmente secas.
• Conserve el producto siempre en un lugar seco.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños, cerrado de forma segura y a una
temperatura de almacenamiento entre 5 °C y 20 °C (temperatura ambiente).
Eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se deben eliminar con
la basura doméstica. El consumidor está legalmente obligado a depositar los disposi-
tivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, al final de su vida útil en los puntos
públicos de recogida establecidos a tal efecto o a devolverlos en el punto de venta.
Los pormenores al respecto se regulan en la correspondiente legislación nacional. El símbo-
lo que aparece en el producto, el manual de instrucciones o en el embalaje hace referencia
esta disposición.
Las pilas y las baterías no se pueden eliminar junto a la
basura doméstica!
Como consumidor, usted está obligado legalmente a devolver todas las pilas y
baterías, tanto si contienen sustancias nocivas* como si no, al punto de recogida de
su municipio/ciudad o a un minorista para que puedan ser eliminadas de forma res-
petuosa con el medio ambiente.
*marcadas con: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo
• Devuelva el producto en su totalidad (incluida la batería incorporada) y sólo en estado
descargado al punto de recogida.
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que resulten
de una instalación o montaje incorrectos, así como de un uso inadecuado del producto o
de un incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
Información del fabricante
Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribuidor especiali-
zado no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico.
Garantía
El período de garantía comienza con la compra del producto. Le rogamos que justifique di-
cho momento mediante el tique de compra (recibo de caja, factura, albarán, etc.). Conserve
a buen recaudo estos documentos. Nuestra prestación de garantía se rige por nuestras
condiciones de garantía vigentes en el momento de la compra.
Horario de oficina
(servicio técnico en alemán)
De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas
661576_BDA_c

Publicidad

loading