REDLITHIUM™ USB 1,100L TWIST FOCUS FLASHLIGHT
LAMPE DE POCHE FOCALISANTE TOURNANTE DE 1 100 L REDLITHIUM™ RECHARGEABLE PAR USB
LINTERNA CON ENFOQUE POR GIRO DE 1 100 L REDLITHIUM™ RECARGABLE POR USB
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
WARNING
Failure to follow all instructions listed below, may result in
electric shock, fire and/or serious personal injury.
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important safety
and operating instructions for the REDLITHIUM™ USB battery and USB
rechargeable light.
2.
Use and charge only REDLITHIUM™ USB batteries in this
CAUTION
USB rechargeable light. Do not use counterfeit, aftermarket,
or "knockoff" batteries or chargers. Do not wire a battery pack to a power
supply plug or car cigarette lighter.
3. Before using the battery and light, read the operator's manual and all labels
on the battery and light.
4. Use only with Listed/Certified ITE power supply.
5. Avoid dangerous environments. Do not charge battery in rain, snow, damp
or wet locations. Do not use battery or charger in the presence of explosive
atmospheres (gaseous fumes, dust or flammable materials) because sparks
may be generated when inserting or removing battery, possibly causing fire.
6. Charge in a well ventilated area. Do not block charger vents. Keep them clear
to allow proper ventilation. Do not allow smoking or open flames near a charging
battery. Vented gases may explode.
7. Maintain charger cord. When unplugging charger, pull plug rather than cord.
Never carry charger by its cord. Keep cord from heat, oil and sharp edges.
Make sure cord will not be stepped on, tripped over or subjected to damage or
stress. Do not use charger with damaged cord or plug. Have a damaged charger
replaced immediately.
8. Use only recommended attachments.
9. Always unplug charger before cleaning or maintenance.
10. Do not burn or incinerate batteries. Battery may explode. Toxic fumes and
materials are created when battery are burned.
11. Do not crush, drop, or damage battery pack. Always securely contain battery
packs during transport. Do not use a battery pack that has received a sharp
blow, been dropped, run over, or damaged in any way (e.g., pierced with a nail,
hit with a hammer, stepped on, in a vehicle accident).
12. Do not disassemble. If it is damaged, take it to a MILWAUKEE service facility.
13. Battery chemicals cause serious burns. Never allow contact with skin, eyes,
or mouth. If a damaged battery leaks battery chemicals, use rubber or neoprene
gloves to dispose of it. If skin is exposed to battery fluids, wash with soap and
water and rinse with vinegar. If eyes are exposed to battery chemicals, imme-
diately flush with water for 20 minutes and seek medical attention. Remove and
dispose of contaminated clothing.
14. Do not short circuit. A short-circuited battery pack may cause fire, personal
injury, and product damage. A battery pack will short circuit if a metal object
makes a connection between the positive and negative contacts on the battery
pack. Do not place a battery pack near anything that may cause a short circuit,
such as coins, keys or nails in your pocket.
15. Do not allow fluids to flow into battery pack. Corrosive or conductive fluids,
such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach contain-
ing products, etc., can cause a short circuit.
16. Store in a cool, dry place. Do not store battery where temperatures may
exceed 120°F (50°C) such as in direct sunlight, a vehicle, or metal building
during the summer.
17. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an ap-
pliance is used near children.
18. Store idle light out of reach of children. Warm lights can become hazardous
in the hands of children.
19. Know your light. Read this manual carefully to learn your light's applications
and limitations as well as potential hazards associated with this type of light.
20. Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unread-
able or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.
SYMBOLOGY
V
Volts
Amps
BFP
Read Operator's Manual
Do not stare at the
operating light source.
Light becomes warm during
use. Turn OFF before storing
or setting down to avoid heat
buildup.
SPECIFICATIONS
Cat. No. ........................................................................................................2161-20
USB Input Volts .................................................................................................5 DC
USB Input Amps ........................................................................................0.1 - 2.1 A
Output Volts .......................................................................................................4 DC
Output Amps ......................................................................................................2.1 A
REDLITHIUM™ USB Batteries
Volts ..................................................................................................................4 DC
Wall Plug Input Volts ......................................................................... 120 AC
Operating Temperature
Battery and Charger ............................................. 40°F to 104°F (4°C to 40°C)
Battery and Tool ..........................................-4°F to 140°F (-20°C to 60°C)
Cord Cat. No. ...............................................................................42-44-1210
BATTERY
To reduce the risk of fire, personal injury, and product
WARNING
damage due to a short circuit, never immerse your tool,
battery pack or charger in fluid or allow a fluid to flow inside them. Corro-
sive or conductive fluids, such as seawater, certain industrial chemicals,
and bleach or bleach containing products, etc., can cause a short circuit.
Maintenance and Storage
Do not expose your battery or cordless tools to water or rain, or allow them
to get wet. This could damage the tool and battery. Do not use oil or solvents
to clean or lubricate your battery. The plastic casing will become brittle and
crack, causing a risk of injury.
Store batteries at room temperature away from moisture. Do not store in
damp locations where corrosion of terminals may occur. As with other battery
types, permanent capacity loss can result if the pack is stored for long periods
of time at high temperatures (over 120° F). MILWAUKEE Li-Ion batteries
maintain their charge during storage longer than other battery types. After
about a year of storage, charge the battery as normal.
To reduce the risk of injury or explosion, never burn or
WARNING
incinerate a battery pack even if it is damaged, dead or
completely discharged. When burned, toxic fumes and materials are
created.
Disposing of MILWAUKEE Li-Ion Battery
MILWAUKEE Li-Ion batteries are more environmentally friendly than some
other types of power tool batteries. Always dispose of your battery according
to federal, state and local regulations. Contact a recycling agency in your
area for recycling locations.
Even discharged batteries contain some energy. Before disposing, use
electrical tape to cover the terminals to prevent the battery from shorting,
which could cause a fire or explosion.
RBRC Battery Recycling Seals
The RBRC™ Battery Recycling Seals (see "Symbology") on your batteries
indicate that MILWAUKEE has arranged for the recycling of that battery with
the Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). At the end of your
battery's useful life, return the battery to a MILWAUKEE Branch Office/Service
Center or the participating retailer nearest you. For more information, visit
the RBRC web site at www.rbrc.org.
WARNING
cause personal injury and damage.
1. Twist the cap and remove.
2. Line up the battery with the compartment and fully insert the battery.
3. Replace the cap and twist to secure.
1. Plug your USB cable into a power source such as an AC wall adaptor,
computer or car port. Charge rates may vary depending on the power
source's maximum output.
2. To expose the USB port, twist the ring to align the • with the
NOTE: Always close the USB cover when light is not charging to maintain
dust and moisture protection.
3. Insert the USB plug into the USB port.
4. The indicator light will display the charging status:
Red Pulsing: Charging, 0-49%
Yellow Pulsing: Charging, 50-99%
Green Solid: Charging 100%
Red/Green Flashing: Cold, Wet, Faulty or No Battery
Red Solid: Over temperature (too hot)
If the indicator light flashes red and green, check that the battery is fully
seated into the bay. Remove the battery and reinsert.
If the flashlight starts to dim and the indicator light illuminates solid red,
the tool may be too hot.
The solid red indicator light will stay on until the tool has cooled. Once
the tool is within the acceptable range, normal charging and operation will
take place.
If problems persist, contact a MILWAUKEE service facility.
CAUTION
To avoid damage/discoloration to surfaces due to high temperatures,
do not set the light lens-down during use.
Press the power
power
button to cycle through the modes: High, Medium, and Low. Release
the power
will default to the selected brightness setting the next time it is turned on.
The indicator light will display the battery life:
Red Flashing: 0-3% remaining
Yellow Solid: 11-49% remaining
WARNING
ing any maintenance. The charger and battery have no internal service-
able parts. Never disassemble the battery or charger.
Store your charger in a cool, dry place.
As a general practice, it is best to unplug battery chargers and remove bat-
teries when not in use. No battery damage will occur, however, if the charger
and battery are left plugged in.
WARNING
inside them.
Clean out dust and debris from charger vents and electrical contacts by blowing
with compressed air. Use only mild soap and a damp cloth to clean the battery
and charger, keeping away from all electrical contacts. Certain cleaning agents
and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these
include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated clean-
ing solvents, ammonia and household detergents containing ammonia. Never
use flammable or combustible solvents around batteries, charger, or tools.
Universal Serial Bus (USB)
Direct Current
Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical,
service/repair, or warranty questions.
Backfeed Protected
Email: metproductsupport@milwaukeetool.com
Become a Heavy Duty Club Member at www.milwaukeetool.com to receive
Properly Recycle
important notifications regarding your tool purchases.
Batteries
European Conformity Mark
Do not dispose together
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.ca
with household waste.
LIMITED WARRANTY - USA & CANADA
Every MILWAUKEE REDLITHIUM™ USB battery and charger* is warranted to the original purchaser from an authorized MIL-
WAUKEE distributor only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will
repair or replace repair a REDLITHIUM™ USB battery or charger which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be
defective in material or workmanship for a period of two (2) years after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the
REDLITHIUM™ USB battery or charger to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service
Station, freight prepaid and insured, is required. For the proper shipping procedure of battery packs, contact 1.800.SAWDUST
(1.800.729.3878), or go to www.milwaukeetool.com. A copy of the proof of purchase should be included with the return product.
This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other
than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
Normal Wear: This warranty does not cover repair or replacement when normal use has exhausted the life of a part including,
but not limited to charging cables, and wall plugs.
*This warranty does not cover any cordless product sold with the REDLITHIUM™ USB battery and/or charger. There are
separate and distinct warranties available for these products.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF
THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION,
YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL,
SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES
OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLU-
SION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION
MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES,
WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES
ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the Find a Service Center Search in the Parts & Service section of MILWAUKEE's website www.milwaukeetool.
com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest MILWAUKEE factory Service Center location.
LIMITED WARRANTY - USA & CANADA
2010R MILWAUKEE
®
w/ Magnet, and 2012R MILWAUKEE
The Rechargeable Personal Lighting Products referenced above are warranted to the original purchaser from an authorized
MILWAUKEE distributor only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE
will repair or replace any part on the above Rechargeable Personal Lighting Products which, after examination, is determined
by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of two (2) years after the date of purchase.
All other MILWAUKEE Personal Lighting Products* (see exceptions below) are warranted to the original purchaser from an
authorized MILWAUKEE distributor only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions,
MILWAUKEE will repair or replace any part on a personal lighting product which, after examination, is determined by MILWAUKEE
to be defective in material or workmanship for the lifetime of such personal lighting products.
Normal Wear: This warranty does not cover repair or replacement when normal use has exhausted the life of a part including,
but not limited to clips, straps, charging cables, wall plugs, and rubber gaskets. This warranty does cover the LED in the personal
lighting products, subject to the limitations herein.
*This warranty does not cover Cordless Battery Packs or Chargers. There are separate and distinct warranties available
for these products.
Return of all personal lighting products to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service
Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. The
above warranties do not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other
than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, accidents,
or caused by alkaline batteries.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF
THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION,
YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL,
SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES
OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLU-
SION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION
MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES,
WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES
ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the Find a Service Center Search in the Parts & Service section of MILWAUKEE's website www.milwaukeetool.com
or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest MILWAUKEE factory Service Center location.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- CONSERVER CES INSTRUCTIONS -
AVERTISSEMENT
tions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou
des blessures graves.
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - Ce manuel contient des
instructions importantes concernant la sécurité et le fonctionnement de la
lampe rechargeable par USB et la batterie USB REDLITHIUM™.
LIGHT
Use and charge only REDLITHIUM™ USB batteries in
this USB rechargeable light. Other types of batteries may
Inserting the Battery
Charging the Battery
Operation
To reduce the risk of injury, do not stare at the operating
light source.
button to turn the light on and off. Press and hold the
button when you have reached desired mode. NOTE: The light
Red Solid: 4-10% remaining
Green Solid: 50-100% remaining
To reduce the risk of injury, always unplug the charger
and remove the battery from the charger before perform-
Maintenance and Storage
To reduce the risk of injury and damage, never immerse
your battery or charger in liquid or allow a liquid to flow
Cleaning
SERVICE - UNITED STATES
1-800-SAWDUST
(1.800.729.3878)
Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST
www.milwaukeetool.com
or visit
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.877.948.2360
Rechargeable 250L Penlight w/ Laser, 2011R MILWAUKEE
Rechargeable 500L Everyday Carry Flashlight
®
®
Rechargeable Magnetic Headlamp and Task Light.
IMPORTANTES
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS.
Le non-respect des instruc-
2.
Utiliser et charger uniquement les batteries USB
ATTENTION
REDLITHIUM™ avec cette lampe rechargeable USB. Ne
pas utiliser des batteries ou des chargeurs contrefaits, falsifiés ou
« truqués ». Ne pas relier un bloc-piles à une prise secteur ou à un al-
lume-cigare.
3. Avant d'utiliser la pile et la lampe de poche, lisez ce manuel de l'operateur ain-
si que toutes les étiquettes qui se trouveront sur la lampe de poche et la pile.
4. Utiliser uniquement avec une source d'alimentation ITE listée/certifiée.
5. Évitez des milieux dangereux. Ne chargez pas la pile dans des milieux ayant
de la pluie, neige, humidité ni d'environnements mouillés. N'utilisez pas la pile
ni le chargeur dans des atmosphères explosives (ayant des vapeurs gazeux,
poudre ou matériel inflammable) parce que des étincelles pourront être créées
lorsque la pile est insérée ou retirée, pouvant bien provoquer des incendies.
6. Chargez-la dans un espace bien aéré. Ne bloquez pas les bouches du char-
geur. Préservez-las propres pour assurer une bonne aération. Ne laissez pas
.
de fumes ni flames décontrôlées près d'une pile du chargeur. Les gaz aérés
pourront exploser.
7. Entretenir le cordon du chargeur. Lors du débranchement du chargeur, tirez
sur la fiche plutôt que sur le cordon. Ne portez jamais le chargeur par son cordon.
Gardez le cordon de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants. Assurez-vous
que le cordon ne sera pas mis sur un pied, trébuché ou soumis à des dommages
ou à du stress. N'utilisez pas de char-ger avec un cordon ou une fiche endom-
magé. Faites remplacer immédiatement un chargeur endommagé.
8. Utiliser exclusivement les accessoires recommandés.
9. Débranchez toujours le chargeur avant de le nettoyer ou l'entretenir.
10. Ne pas brûler ou incinérer les piles. Les batteries peuvent exploser. Des
vapeurs et des matériaux toxiques sont créés lorsque les batteries sont brûlées.
11. Ne pas écraser, laisser tomber ou endommager les blocs-piles. Toujours
mettre les blocs-piles dans un conteneur sûr durant le transport. Ne pas utiliser
une batterie ou un chargeur qui ont subi un choc violent, ont été écrasés ou
endommagés de quelque façon que ce soit (par exemple, s'ils ont été percés
par un clou, frappés avec un marteau ou piétinés).
12. Ne pas désarmer le bloc-piles. Si jamais il est endommagé, le confier à un
centre de service MILWAUKEE.
13. Les produits chimiques entraînent des brûlures graves. Ne permettez pas
qu'ils entrent en contact avec la peau, les yeux ni la bouche. Si de la pile en-
dommagée des produits chimiques se coulent, utilisez des gants en caoutchouc
ou néoprène pour se débarrasser d'elle. Si la peau est exposée à des fluides
de la pile, lavez-la avec du savon et de l'eau et rincez-la avec du vinaigre. Si
les yeux sont exposés aux produits chimiques de la pile, lavez-les avec pleine
de l'eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements
contaminés et se débarrassez d'eux.
14. Ne pas court-circuiter. Un bloc-piles court-circuité pourra mener un incendie,
des blessures physiques et endommager le produit. Un bloc-piles court-circuitera
si un objet métallique établit une connexion entre les contacts positif et négatif du
bloc-piles. Mettre le bloc-piles à l'écart de tout ce qui pourra causer un court-cir-
cuit, tel que des pièces de monnaie, des clés ou des clous dans votre poche.
15. Ne pas laisser les fluides entrer dans le bloc-piles. Les fluides corrosifs et
conducteurs, tels que l'eau de mer, quelques produits chimiques industriels
et solutions d'eau de javel ou d'autres produits ayant de l'hypochlorite, etc.,
Pourront provoquer des courts-circuits.
16. Conserver dans un endroit frais et sec. N'entreposez pas de batterie là où
les températures peuvent dépasser 50°C (120°F), comme en plein soleil, un
véhicule ou un bâtiment métallique pendant l'été.
17. Afin de réduire le risque de blessures, supervision étroite est requise
quand un appareil est utilisé près d'enfants.
18. Tenez l'indicateur de repos hors de la portée des enfants. Des lumières
chaudes peuvent être dangereuses dans la portée des enfants.
19. Connaissez votre lampe. Lisez attentivement ce manuel de l'opérateur pour
savoir à propos des applications et limitations de la lampe ainsi que les dangers
possibles liés à ce type de lampe.
20. Préservez les étiquettes et plaques nominatives. Elles montrent d'information
importante. Si elle est illisible ou manquante, contactez un centre de service
MILWAUKEE afin de recevoir un outil substitutif gratuit.
PICTOGRAPHIE
V
Volts
Ampères
Lisez le manual de
l'operateur
Ne pas regarder la
source de lumière de
fonctionnemente.
La lampe devient chaude durant
l'utilisation. Éteindrelalampe avant
de l'entreposer ou de la déposer,
ceci pour éviter que la chaleur ne
s'accumule.
SPECIFICATIONS
No de Cat. ....................................................................................................2161-20
Voltage d'entrée par USB ....................................................................5 CD
Ampérage d'entrée par USB .......................................................0,1 - 2,1 A
Voltage de sorti ....................................................................................4 CD
Ampérage de sorti ................................................................................2,1 A
REDLITHIUM™ Bloc-piles USB
Tension .................................................................................................4 CD
Tension d'entrée de prise murale .................................................... 120 CA
Température opérative
Pile et chargeur ............................................ 4°C to 40°C (40°F to 104°F)
Pile et outil ...................................................-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
No de Cat. de cordon .................................................................42-44-1210
BLOC-PILES
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures
AVERTISSEMENT
corporelles et de dommages causés par un
court-circuit, ne jamais immerger l'outil, le bloc-piles ou le chargeur
dans un liquide ou laisser couler un fluide à l'intérieur de celui-ci. Les
fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits
chimiques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment,
etc., peuvent provoquer un court-circuit.
Entretien et entreposage
Ne pas exposer votre bloc-piles ni vos outils sans fil à l'eau ou la pluie, ou les
laisser prendre l'humidité. Cela pourrait endommager l'outil et le bloc-piles.
Ne pas utiliser d'huile ou solvants pour nettoyer ou lubrifier votre bloc-piles.
Le boîtier du bloc-piles risque de devenir cassant ou de se fendiller, causant
un risque de blessure.
Entreposer les blocs-piles à température ambiante à l'abri de l'humidité. Ne
pas les entreposer dans un endroit humide où la corrosion des bornes peut
survenir. Comme pour d'autres types de batteries, une perte permanente de
capacité peut survenir si le bloc-piles est entreposé pendant longtemps à
haute température (48°C/120°F). Les piles Li-ion MILWAUKEE maintiennent
leur charge pendant plus longtemps que les autres types de piles. Après un
an d'entreposage, rechargez le bloc-piles comme d'habitude.
Pour réduire le risque d'explosion, ne jamais
AVERTISSEMENT
brûler un bloc-piles, même s'il est endommagé
ou complètement déchargé. Lorsqu'il est brûlé, des matières et vapeurs
toxiques sont produites.
Mise au rebut du bloc-piles Li-ion MILWAUKEE
Les blocs-piles Li-ion MILWAUKEE sont plus écologiques que d'autres types
de piles pour outils portables. Mettre au rebut votre bloc-piles conformément
aux réglementations locales, nationales et fédérales. Contacter une agence
de recyclage dans votre région pour les lieux de recyclage.
Même déchargés, les blocs-piles contiennent un peu d'énergie. Avant la mise
au rebut, utiliser du ruban isolant pour recouvrir les contacts pour empêcher
la mise en court-circuit, laquelle pourrait causer un incendie ou une explosion.
Sceaux de recyclage des blocs-piles RBRC
Les sceaux de recyclage des batteries RBRC™ (voir « Symbologie ») sur vos
blocs-piles indiquent que MILWAUKEE a pris des dispositions pour le recyclage
de ce bloc-piles avec la Société de recyclage des piles rechargeables (RBRC).
À la fin de la durée de vie utile du bloc-piles, le retourner à une succursale ou un
centre de service MILWAUKEE ou au détaillant participant le plus proche de chez
vous. Pour plus d'informations, consulter le site Web de RBRC www.rbrc.org.
Bus universel série
(USB)
Courant direct
Rétro-alimentation
BFP
protégée
Recyclage correct
des batteries
Marque de conformité
aux normes
européennes
Ne pas jeter avec
l'ordure domestique.