Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FLEXIO
OWNER'S MANUAL • MANUEL DE L'UTILISATEUR •
MANUAL DE USARIO
READ THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS •
LIRE CE MANUEL POUR OBTENIR DES DIRECTIVES COMPLÈTES •
LEA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS
www.wagnerspraytech.com
3550 18V
ES
EN
F
EN
P. 2
F
P. 20
ES
P. 38
0223 • Form No. 2428338B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WAGNER FLEXIO 3550 18V

  • Página 1 FLEXIO 3550 18V ™ OWNER‘S MANUAL • MANUEL DE L‘UTILISATEUR • MANUAL DE USARIO READ THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS • P. 2 LIRE CE MANUEL POUR OBTENIR DES DIRECTIVES COMPLÈTES • P. 20 LEA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS P.
  • Página 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD CONTENIDO EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD ... 38-43 Guarde estas insturcciones. CONTROLES Y FUNCIONES ............44-45 Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas MONTAJE ...................
  • Página 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD PELIGROS DE SEGURIDAD PELIGRO: DESCARGA ELÉCTRICA PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO Este producto puede causar lesiones debido a Los vapores inflamables, como vapores de descargas eléctricas. solvente y pintura, en el área de trabajo se pueden encender o pueden explotar. PREVENCIÓN: •...
  • Página 4 14. No utilice un aditamento no recomendado o no es posible que cause incendio, lesiones corporales y daños vendido por Wagner. La utilización de aditamentos materiales. no recomendados puede causar descargas eléctricas o incendio.
  • Página 5 La utilización de un cordón de La utilización de cargadores o paquetes de extensión inapropiado podría dar lugar a peligro de batería no vendidos por Wagner/Bosch anulará incendio y sacudidas eléctricas. Si se debe utilizar la garantía. un cordón de extensión, asegúrese de que: a.
  • Página 6 Para este producto, solo use las baterías y cargadores de razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación modelo Wagner/Bosch que se indican a continuación: residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con...
  • Página 7 • Confirme la compatibilidad de la batería con el cargador consultando la lista de paquetes de batería genuinos Wagner/Bosch que aparece. • Si es pertinente, inserte otro paquete de batería compatible en el cargador, para verificar si éste está funcionando correctamente.
  • Página 8 CONTROLES Y FUNCIONES Turbina Interruptor de flujo de X-Boost™ (velocidad variable) Portafiltro Interruptor Palanca de de turbina ajuste de ancho Tapa de aire Batería recargable Boquilla de Detail Finish Perilla de ajuste de material Filtro Gatillo Recipiente de 1300 ml Boquilla de iSpray®...
  • Página 9 CONTROLES Y FUNCIONES INTERRUPTOR POTENCIA DE X-BOOST™ Con el interruptor de potencia de X-Boost™ ajusta el nivel de potencia de aire que produce la turbina. Presionar el botón (+) aumentará el flujo de aire. Presionar el botón (-) disminuirá la potencia de aire.
  • Página 10 MONTAJE Para ver un video que muestra cómo preparar el FLEXiO 3550, visite: www.wagnerspraytech.com/flexio355018V MATERIALES PULVERIZABLES (A BASE DE AGUA Y ACEITE) • Pinturas y bases de látex y aceite • Pinturas decorativas • Tintura semitransparente • Tintura sólidas • Lacas a base de agua •...
  • Página 11 MONTAJE ENSEMBLAJE NUNCA dirija la punta de la pistola rociadora hacia alguna parte del cuerpo. Mezcle bien el material que va a rociar. Llene el recipiente. Use un filtro para retirar partículas. (consulte Dilución del material, en la página anterior, si se debe diluir).
  • Página 12 CONTROLES DEL PULVERIZADOR El rendimiento de pulverización dependerá de muchos factores: Densidad del material, flujo de aire, patrón de pulverización seleccionado, y flujo del material. Probar distintas variaciones de los ajustes de control le ayudará a lograr los resultados deseados. Consulte las descripciones y la Guía de ajustes de aire y materiales sugerida a continuación para ayudarlo con su proyecto.
  • Página 13 CONTROLES DEL PULVERIZADOR AJUSTE DE LA FORMA DE LA PULVERIZACIÓN ASAS DE LA TAPA DE AIRE La forma de la modalidad de rociado se ajusta las asas de la tapa de TAPA DE AIRET aire a las posiciones vertical, horizontal o diagonal. A continuación se ilustran las posiciones de la válvula de aire y las formas de modalidad de rociado correspondientes.
  • Página 14 TÉCNICA DE ROCIADO ADECUADA PÓSTER DE PULVERIZACIÓN La habitación/zona donde se trabaja debe La unidad incluye un póster de pulverización. El póster de estar correctamente protegida con cinta ALTO pulverización se puede adherir a la superficie de pulverización para evitar que salpique maderas, pisos o y se puede usar para practicar.
  • Página 15 TÉCNICA DE ROCIADO ADECUADA Utilice las imágenes y pautas a continuación para facilitar el patrón de pulverización deseado para el proyecto. Esta información representa puntos de partida de carácter general; podría llegar a tener que modificar ligeramente ciertos controles del sistema para conseguir el desempeño requerido. PROYECTOS EN SUPERFICIES GRANDES Generalmente, para pulverizar áreas de mayor superficie, como por ejemplo una pared y...
  • Página 16 LIMPIEZA Al limpiar, use la solución de limpieza apropiada (agua tibia con jabón para materiales de látex, alcoholes minerales para materiales a base de óleo). ENJUAGUE DE LA UNIDAD Instrucciones especiales de limpieza para APRIETE utilizar con solventes inflamables (deben tener un punto de inflamación de 100 ºF (38 ºC): •...
  • Página 17 LIMPIEZA (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA DE LA BOQUILLA Asegúrese de quitar la batería. Presione la lengüeta que se encuentra debajo del gatillo, gire la pistola rociadora y sepárela de la turbina. Limpie el exterior del depósito y de la pistola hasta que queden limpios. Boquilla de iSpray solamente - a.
  • Página 18 MANTENIMIENTO REEMPLAZO DEL FILTRO Es conveniente que inspeccione el filtro de aire de la APRIETE turbina para controlar si está excesivamente sucio. Si se encuentra sucio, siga los pasos a continuación para Atención reemplazarlo. Nunca haga funcionar la unidad sin le filtro de aire. La suciedad puede ingresar en la unidad e interferir con su funcionamiento.
  • Página 19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Problema A: Poco o ningún 1. Boquilla taponada 1. Limpie. 2. Tubo de succión está obstruido. 2. Limpie. flujo de pintura 3. El ducto de ventilación del tubo de succión está 3. Límpielo (consulte la página 53). bloqueado.
  • Página 20 Not included in all models • Non inclus dans tous les modèles • No se incluye en todos los modelos 2422706 Battery (Wagner) Batterie (Wagner) Batería (Wagner) BAT612 Battery (Bosch) Batterie (Bosch) Batería (Bosch) 2422707 Battery charger (Wagner) Chargeur de batterie (Wagner) Cargador de baterías (Wagner) GAL18V-40 Battery charger (Bosch) Chargeur de batterie (Bosch) Cargador de baterías (Bosch)
  • Página 21 PARTS LIST • LISTE DE PIÈCES • LISTA DE PIEZAS ISPRAY NOZZLE • BUSE DE ISPRAY • BOQUILLA DE ISPRAY Part No. English Français Español Qty. Nº de piéce Description Description Descripción Qte. Pieza No. Cant. 0520006 Spray gun assembly (includes Ensemble de pistolet (inclut Ensamblaje de pistola (incluye items 1-7)
  • Página 22 PARTS LIST • LISTE DE PIÈCES • LISTA DE PIEZAS DETAIL FINISH NOZZLE • BUSE DE DETAIL FINISH • BOQUILLA DE DETAIL FINISH Part No. English Français Español Qty. Nº de piéce Description Description Descripción Qte. Pieza No. Cant. 529013 Nozzle assembly (includes Ensemble de buse (inclut des Ensamblaje de boquilla...
  • Página 23 PARTS LIST • LISTE DE PIÈCES • LISTA DE PIEZAS COMPATIBLE ACCESSORIES • ACCESSOIRES COMPATIBLES • ACCESORIOS COMPATIBLES Part No. English Français Español Nº de piéce Description Description Descripción Pieza No. Detail Finish nozzle Buse de Detail Finish Boquilla de Detail Finish 529013 •...
  • Página 24 Este producto, fabricado por la Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), está garantizado contra defectos de materiales y de mano de obra por un año a partir de la fecha de compra siempre y cuando se utilice de acuerdo con las recomendaciones e intrucciones impresas de Wagner. Esta garantía no cubre daños ocasionados por el uso incorrecto, accidentes, negligencia por parte del usario o el desgaste normal.