Página 1
Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing ....p. 26 Driftsvejledning ......s. 52 Bruksanvisning ......s. 78 Airless Equipo de alta presión para pulverizar Airless Hogedrukspuitinstallatie Airless Højtryks-sprøjteanlæg Airless Högtryckssprutmålningsutrustning Super Finish 27 • 31 Edición 08/2014 0341 856 Uitgave Udgave Utgåva...
Página 2
Traducción del manual de instrucciones original ¡Advertencia! ¡ Atención: Peligro de lesiones por inyección! Los equipos Airless producen unas presiones de pulverización extremadamente altas. ¡Nunca poner en contacto con el chorro de pulverización ni los dedos, ni las manos ni otras partes del cuerpo! No dirigir nunca la pistola de pulverización hacia sí...
12.1 Accesorios para Super Finish 27 y 31 _____________ 18 DESCRIPCIÓN DEL APARATO __________________ 4 Figura de accesorios para Super Finish 27 y 31 _____ 19 3.1 Proceso Airless ________________________________ 4 Figura de accesorios para Super Finish 27 y 31 ____ 104 3.2 Funcionamiento del aparatos ____________________ 4...
No torcer la manguera de alta presión. inocua. En caso de lesiones cutáneas por contacto con No sumergir la manguera de alta presión en disolventes. Lim- material de recubrimiento o disolvente, consultar inme- Super Finish 27 • 31...
El recipiente de- llo Airless con alimentación interior, protección anticorrosiva y Peligro berá estar puesto a tierra. contra llamas, sobre pequeñas y grandes superficies. Ejemplos de objetos de pulverización Puertas, marcos de puerta, barandillas, muebles, revestimien- Super Finish 27 • 31...
El procesamiento de otros materiales de recubrimiento se gos, a fin de una mejor comprensión del funcionamiento. admite sólo con autorización de la empresa WAGNER. WAGNER Super Finish 27 y 31 son aparatos de pulveriza- Filtrado ción a alta presión de accionamiento eléctrico.
Caja de herramientas * Gancho para colgar la pistola de pulverización * En Super Finish 31 Instalación horizontal con depósito superior Depósito superior, cabida 5 litros Tubo de retorno (piezas no indicadas, como Figura 3) Super Finish 27 • 31...
Deslizar o tirar el aparato. Aflojar los casquillos de apriete (Fig. 5, Pos. 1) en la lanza ( abierto). Extender la lanza al largo requerido. Apretar de nuevo los casquillos de apriete con la mano ( ce- rrado). Super Finish 27 • 31...
5. Poner el selector multifunción (1) en (Pulverización). Apretar el gatillo de la pistola de pulverización. 6. Pulverizar el resto de agente limpiador en un recipiente colector abierto. Super Finish 27 • 31...
– aumentar la presión de 1) varias veces, para soltar cualquier válvula de admisión servicio o diluir el material de recubrimiento. eventualmente pegada. 5. Poner el selector multifunción (2) en ( Circulación - Super Finish 27 • 31...
Esto se puede evitar utilizando una pistola de pul- (Circulación - ON) y luego en (Pulverización). verización Wagner con articulación giratoria y un tambor de 3. Apretar el gatillo de la pistola de pulverización, para bombear manguera. el resto de material de recubrimiento fuera del tubo de Para el manejo de la manguera de alta presión...
No pulverizar nunca el aparato con deter- Peligro como sigue: gente o vapor detergente de alta presión. 1. Aplicar una llave de boca en la ranura de la caja de filtro (Fig. 15, Pos. 1) – Desenroscar la caja de filtro. Super Finish 27 • 31...
El tubo de aspiración no está bien Limpiar y apretar los sitios de empalme. apretado, es decir, el aparato aspira aire secundario. Aparato con depósito superior: • • Limpiar o cambiar el filtro rondel. Filtro rondel obstruido Super Finish 27 • 31...
Elegir una boquilla más pequeña, véase la disminuye considerablemente al página 23, apartado 13.4. apretar el gatillo de la pistola de • • Filtro de aspiración taponado Limpiar o sustituir el filtro de aspiración. pulverización. Super Finish 27 • 31...
El mantenimiento del equipo deberá ser realizado por el servi- REPARACIONES EN EL APARATO cio postventa de Wagner una vez al año. 1. Comprobar que, las mangueras de alta presión, el cable de conexión, el enchufe y la caja de enchufe en el aparato, no Desconectar el aparato (OFF).
3. Apretar la caja de válvula de admisión con llave de 36 mm o la caja del pulsador con llave de 30 mm y afianzarla dando tres ligeros golpes de martillo en el extremo de la Super Finish 27 • 31...
(6) y en la zona de pintura (3). El montaje se realiza en orden inverso 6. Apretar primero todos los tornillos hexagonales (1) con 10 Nm, luego en cruz con 70 Nm. Super Finish 27 • 31...
2. Destornillar la semicarcasa con la caja de enchufe y quitarla. 3. Aflojar la enroscadura de cables (1). 4. Desconectar los conductores del terminal de conexión de red (2). 5. Sustituir el cable de conexión. Super Finish 27 • 31...
Accesorios y piezas de recambio ACCESORIOS Y PIEZAS DE RECAMBIO 12.1 ACCESORIOS PARA SUPER FINISH 27 Y 31 Pos. SuperFinish 27 SuperFinish 31 Denominación N°de ped. N°de ped. Figura de accesorios, véase la página 19 0341 705 --------------------- Válvula de admisión – caja del pulsador...
Accesorios y piezas de recambio Figura de accesorios para Super Finish 27 y 31 12.2 LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO PARA CABEZAL DE BOMBA SUPER FINISH 27 Y 31 (FIGURA DE PIEZAS DE RECAMBIO, VÉASE LA PÁGINA 105) Pos. SuperFinish 27 SuperFinish 31 Denominación...
Arandela 8,4 12.7 LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO DEL GRUPO DE 9990 866 9990 866 Casquete de caucho BOMBAS SUPER FINISH 27 Y 31 (FIGURA DE PIEZAS DE RECAMBIO, VÉASE LA ------------------- 9900 106 Tornillo hexagonal M 6 x 12 PÁGINA 107)
Página 23
9922 508 9922 508 Anillo de seguridad 14 x 1 0341 397 0341 397 Cubierta del venti- lador 9921 504 9921 504 Anillo de muelle 4 9900 737 9900 737 Tornillo cilíndrico M 4 x 6 Super Finish 27 • 31...
N°de ped. 0999 321 Longitud 100 cm Longitud 30 cm N°de ped. 0096 016 N°de ped. 0999 322 Longitud 200 cm Longitud 45 cm N°de ped. 0096 017 N°de ped. 0999 323 Longitud 300 cm Longitud 60 cm Super Finish 27 • 31...
0553721 80° 0.021 / 0.53 blanco 0553821 1)Ancho del pulverizado a unos 30cm de distancia al objeto de pulverización y a una presión de 100bar (10MPa) con laca de resina sintética, 20 segundos DIN. Super Finish 27 • 31...
Página 26
0553267 40° 0.067 / 1.70 verde 0553467 1)Ancho del pulverizado a unos 30cm de distancia al objeto de pulverización y a una presión de 100bar (10MPa) con laca de resina sintética, 20 segundos DIN. Super Finish 27 • 31...
Página 27
Boquilla: 543 / 252 Nº de ped. 0271 044 Nº de ped. 0271 047 Nº de ped. 0271 051 Muy grande Boquilla: 117 / 427 Nº de ped. 0271 048 Filtro pistola recomendado rojo blanco Super Finish 27 • 31...
Página 28
1. Apparaten met gebreken mogen niet worden gebruikt. 2. WAGNER-spuitpistool met veiligheidshendel aan de trekker borgen. 3. Zorgdragen voor een goede aarding van de netaansluiting. 4. Toelaatbare werkdruk van de hogedrukslang en het spuitpistool controleren 5.
Página 29
2.1 Toepassingsgebieden ________________________ 29 12. TOEBEHOREN EN RESERVEONDERDELEN ______ 44 2.2 Bedekkingsmaterialen ________________________ 29 12.1 Toebehoren voor Super Finish 27 en 31 ___________ 44 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ___________ 30 Afbeelding met toebehoren Super Finish 27 en 31 __ 45 3.1 Airless-methode _____________________________ 30...
WAGNER. Raadpleeg bij huidletsel door bedekkingsmateriaal direct een arts voor een snelle, deskundige behandeling. Infor- • Elektrostatische lading (vonk- en meer de arts over het gebruikte bedekkingsmateriaal of vlamvorming) oplosmiddel. • Spuitpistolen borgen tegen onbedoelde Super Finish 27 • 31...
De fabrikant is niet aansprakelijk voor een on- De verwerking van andere bedekkingsmaterialen is uitslui- deskundig uitgevoerde installatie. tend toegestaan na goedkeuring van de firma WAGNER. • Werkzaamheden aan elektrische onderdelen Filtering Bij alle werkzaamheden geldt: eerst de stekker uit het stopcontact trekken.
Om de werking van het apparaat beter te kunnen begrijpen, volgt hier een korte beschrijving van de opbouw. WAGNER Super Finish 27 en 31 zijn elektrisch aangedreven hogedrukspuitapparaten. De elektromotor (afb. 2, pos. 1) drijft via de tandriem (2) de...
Drukregelventiel Manometer Disselboomvergrendeling Disselboom uitschuifbaar Gereedschapsbox* Ophangoog voor het spuitpistool * bij Super Finish 31 Horizontale opstelling met bovenreservoir Bovenreservoir, inhoud 5 liter Retourbuis (niet met nummers aangeduide onderdelen als afbeelding 3) Super Finish 27 • 31...
3. Schroef het bovenreservoir (3) op de ingang van het bedekkingsmateriaa (4). 4. Haak de retourbuis (5) in het bovenreservoir. 5. Schroef de wartelmoer (6) aan de retourbuis (5) op de aansluiting (7). Super Finish 27 • 31...
3. Draai de drukregelknop (1) vervolgens tot aan de aanslag naar rechts. Het geluid van het inlaatventiel is hoorbaar. 4. Herhaal de punten 1 en 3 als dit niet het geval is. Super Finish 27 • 31...
Om ervoor te zorgen dat bij het inschakelen van het apparaat de netzekering met 16 A niet aanspreekt: Attentie Schakel eerst het apparaat Super Finish 27 of 31 in en dan pas het aangesloten apparaat. SPUITTECHNIEK APPARAAT MET BEDEKKINGSMATERIAAL IN...
Voorzichtig! Spuit of pomp niet in reser- voirs met een kleine opening (spongat)! beschadigingen. Zie veiligheidsvoorschriften Wagner raadt aan, de hogedrukslang na 6 jaar te Gevaar vervangen. Gebruik voor een goede en veilige werking en 4. Dompel het aanzuigsysteem in een geschikt een lange levensduur uitsluitend originele hoge- reinigingsmiddel.
Reinig de spuitdop grondig met een geschikt reinigingsmiddel, 1. Draai met een schroevendraaier de schroeven eruit (afb. 14, zodat er geen resten van het bedekkingsmateriaal pos. 1) achterblijven. 2. Wip de filterschijf er met een schroevendraaier uit (2). Super Finish 27 • 31...
Spanningsvoorziening controleren • • Zekering is geactiveerd. Er is bijv. een roer- Schakel eerst het apparaat Super Finish 27 werk op de contactdoos aangesloten. of 31, dan bijv. het aangesloten roerwerk Dit roerwerk werd niet uitgeschakeld, voordat het apparaat Super Finish 27 of 31 werd ingeschakeld.
Hogedrukslang niet geschikt voor Gebruik een originele hogedrukslang van vibratie aan het spuitpistool en membraanapparaat Wagner. • • het apparaat Onderdelen van uitlaatventiel Vervang de onderdelen van het uitlaatven- versleten tiel, zie pagina 40, punt 11.3. Super Finish 27 • 31...
Bij oude hogedrukslangen stijgt het risico op sleutel te tikken. beschadigingen. 3. Schroef de inlaatventielbehuizing of de druk- Wagner raadt aan, de hogedrukslang na 6 jaar te kerbehuizing samen met het inlaatventiel (3) uit de vervangen. materiaaltransportpomp. 4. Verwijder de sluitbeugel (4) met behulp van een schroevendraaier.
1. Draai de aanzetbout (2) uit de draaiknop (afb. 23, pos. 1) 4. Controleer de O-ring (6) op beschadigingen. terwijl deze in de schakelaarstand (spuiten) staat. 5. Let op de inbouwpositie bij de montage van de veerdraagring 2. Verwijder de draaiknop. Super Finish 27 • 31...
7. Controleer de O-ring (6) op beschadigingen en vervang deze indien nodig. Draaiknop (afb. 23, pos. 1) monteren. 1. Plaats de draaiknop eerst op de as. Draai vervolgens een beetje tot de draaiknop er helemaal kan worden opgeschoven. Super Finish 27 • 31...
1. Demonteer de wagen. 2. Schroef de helft van de behuizing los en verwijder dit deel. 3. Maak de kabelschroefverbinding (1) los. 4. Maak de kabeldraden in de netaansluitingsklem (2) los. 5. Vervang de voedingskabel. Super Finish 27 • 31...
0.021 / 0.53 0553621 70° 0.021 / 0.53 0553721 80° 0.021 / 0.53 0553821 1)Spuitbreedte bij ca. 30 cm afstand tot het te spuiten object en een druk van 100 bar (10 MPa) met kunstharslak 20 DIN-seconden. Super Finish 27 • 31...
Página 52
20° 0.067 / 1.70 groen 0553267 40° 0.067 / 1.70 groen 0553467 1)Spuitbreedte bij ca. 30 cm afstand tot het te spuiten object en een druk van 100 bar (10 MPa) met kunstharslak 20 DIN-seconden. Super Finish 27 • 31...
Página 53
Appendix 2SpeedTip De innovatieve 2SpeedTip van WAGNER verenigt twee spuittips in één. 2 Speed Tip houder bestelnr. 0271065 Tabel spuitdoppen Grootte spuitproject Bedekkingsmateriaal Lak (L) Muurverf (D) Dunpleisters (S) Spuittip: 111 / 415 Spuittip: 225 / 629 bestelnr. 0271 062 bestelnr.
Página 54
Hver gang anlægget sættes i gang, skal nedenstående punkter overholdes i henhold til driftsvejledningen: Defekte apparater må ikke benyttes. WAGNER-pistolen skal sikres med sikringshåndtaget på pistolen. Nettilslutningens jordforbindelse skal kontrolleres. Kontroller højtryksslangens og sprøjtepistolens tilladte driftstryk. Alle forbindelsesdele skal kontrolleres for utætheder.
Página 55
BESKRIVELSE AF APPARATET _________________ 56 12. TILBEHØR OG RESERVEDELE _________________ 70 3.1 Airless-metoden _____________________________ 56 12.1 Tilbehør til Super Finish 27 og 31 ________________ 70 3.2 Apparatets funktion __________________________ 56 Tilbehørsbillede til Super Finish 27 og 31 _________ 71 3.3 Forklarende billede __________________________ 57 Tilbehørsbillede til Finish 27 og 31 ______________ 104...
Ved hudlæsioner på grund af coatingmateriale eller opløsningsmiddel skal man straks opsøge en læge for at få en hurtig, faglig kor- rekt behandling. Informer lægen om det benyttede coa- tingmateriale eller opløsningsmiddel. Super Finish 27 • 31...
Disse skal man altid lade udføre af en elektriker. Producenten og korrosionsbeskyttelsesmaterialer. fralægger sig ansvaret for en faglig ukorrekt installation. En forarbejdning af andre coatingmaterialer er kun tilladt med firmaet WAGNER’s samtykke. Super Finish 27 • 31...
APPARATETS FUNKTION For bedre at forstå funktionen må man kende den tekniske opbygning. WAGNER Super Finish 27 og 31 er elektrisk drevne højtryks- sprøjteapparater. El-motoren (ill. 2, pos. 1) driver pumpen frem via tand-remmen (2). I pumpen bevæger membranen (3) sig op og ned ved hjælp af...
(sprøjtning) Kontrollampe viser driftsberedskab Trykreguleringsventil Manometer Trækstangsblokering Trækstang, kan trækkes ud Værktøjskasse* Indsætningsring til sprøjtepistolen * Ved Super Finish 31 Horisontal opstilling med overbeholder Overbeholder, indhold 5 liter Returrør (Ikke-angivne dele som illustration 3) Super Finish 27 • 31...
Sørg for, at det røde indløb (2) er indsat i coatingmateriale- indgangen. 3. Overbeholderen (3) skrues på coatingmateriale-indgangen (4). 4. Returrøret (5) indsættes i overholderen. 5. Overløbermøtrikken (6) ved returrøret (5) skrues på tilslutningen (7). Super Finish 27 • 31...
Hydrauliksystemet udluftes. Lad apparatet være tændt i to til tre minutter. 3. Drej derefter trykreguleringsknappen (1) mod højre indtil stopanslaget. Støjen fra indløbsventilen kan høres. 4. Hvis det ikke er tilfældet, skal punkt 1 til 3 gentages. Super Finish 27 • 31...
En tilsluttet kabeltromle skal rulles helt ud. Pas på! For at 16 A-netsikringen ikke skal udløses, når der tændes for apparatet: Tænd altid først for apparatet Super Finish 27 Pas på! eller 31 og derefter for det tilsluttede apparat. SPRØJTETEKNIK...
(spunshul). Se sikkerhedsforskrifterne. Fare Ved opløsningsmiddelholdige coatingmateria- 4. Indsugningssystemet dykkes ned i et egnet ler skal beholderen jordes. rengøringsmiddel. Pas på! 5. Multifunktionsafbryderen stilles på (OFF). 6. Skru sprøjtepistolen på indsugningsrøret (ill. 12) med begge Super Finish 27 • 31...
Rengøringen gennemføres med en hård pensel og et Airless-sprøjtepistolen skylles igennem med et egnet tilsvarende rengøringsmiddel. rengøringsmiddel ved lavt driftstryk. • Dysen renses grundigt med et egnet rengøringsmiddel, så der ikke bliver rester af coatingmateriale tilbage. • Airless-sprøjtepistolen renses grundigt udvendigt. Super Finish 27 • 31...
Kontroller spændingstilførslen. • • Sikringen er udløst. F.eks. er der tilsluttet Tænd først for apparatet Super Finish 27 eller et røreværk til stikdåsen på apparatet. 31, derefter for det tilsluttede apparat, f.eks. Der er ikke slukket for dette røreværk, røreværket.
Página 66
(sprøjte). • • Hårde trykslag og store vibra- Højtryksslangen egner sig ikke til Benyt en original Wagner-højtryksslange. tioner ved sprøjtepistolen og membranapparatet. • • apparatet Udløbsventildelene er slidte. Udskift udløbsventildelene, se side 66, punkt 11.3. Super Finish 27 • 31...
VEDLIGEHOLDELSE REPARATIONER PÅ APPARATET 10.1 GENEREL VEDLIGEHOLDELSE Sluk for apparatet (OFF). Vedligeholdelsen af apparatet skal gennemføres af Wagner- Før enhver reparation skal stikket trækkes servicen en gang om året. ud af stikkontakten. Fare 1. Kontroller højtryksslangerne, apparattilslutningsnedningen, stikket og stikdåsen på apparatet for beskadigelse.
5. Vær omhyggelig med indbygningspositionen ved 1. Skru låseskruen (ill. 23, pos. 2) ud af drejeknappen (1) i monteringen af fjederstøtteringen (3), udløbsventilsædet afbryderstilling (sprøjte). (4) og pakringen (5), se ill. 21. 2. Tag drejeknappen af. Super Finish 27 • 31...
1. Drejeknappen sættes først på akslen og drejes lidt, til den lader sig skubbe helt på. 2. Drejeknappen drejes i kontaktstilling (sprøjte). Kun i denne stilling kan låseskruen (ill. 23, pos. 2) skubbes ind med hånden og skrues fast. Super Finish 27 • 31...
Før enhver reparation skal stikket trækkes ud af stikkontakten. Fare 1. Vognen afmonteres. 2. Den hushalvdel med stikdåsen skrues af og tages af. 3. Kabelforskruningen (1) løsnes. 4. Trådene i nettilslutningsklemmen (2) løsnes. 5. Apparattilslutningsledningen udskiftes. Super Finish 27 • 31...
0.021 / 0.53 hvid 0553621 70° 0.021 / 0.53 hvid 0553721 80° 0.021 / 0.53 hvid 0553821 1) Sprøjtebredde med ca. 30 cm afstand til sprøjteobjektet og 100 bar (10 MPa) tryk med kunstharpikslak 20 DIN-sekunder. Super Finish 27 • 31...
Página 78
0.065 / 1.65 grøn 0553665 20° 0.067 / 1.70 grøn 0553267 40° 0.067 / 1.70 grøn 0553467 1) Sprøjtebredde med ca. 30 cm afstand til sprøjteobjektet og 100 bar (10 MPa) tryk med kunstharpikslak 20 DIN-sekunder. Super Finish 27 • 31...
Página 79
Bilag 2SpeedTip Den nye vendedyse fra WAGNER kombinerer to dysekerner i en dyse. 2 Speed Tip indehaveren Best.-nr. 0271065 Dyse-tabel Emnestørrelse Sprøjtemateriale Lak (L) Dispersion (D) Spartel (S) Dyser: 111 / 415 Dyser: 225 / 629 Best.-nr. 0271 062 Best.-nr. 0271 064...
Página 80
Innan man påbörjar arbetet och varje gång man gör ett uppehåll ska följande regler beaktas: 1. Tryckavlasta sprutpistol och slangar. 2. Säkra sprutpistolen med säkringsspaken på pistolen. 3. Koppla ifrån anläggningen. Sätt säkerheten främst! Super Finish 27 • 31...
Página 81
11.8 Kopplingsschema ____________________________ 95 12. TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR ______________ 96 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR 12.1 Tillbehör till Super Finish 27 och 31 ______________ 96 AIRLESS-SPRUTNING _______________________ 80 Tillbehörsbild till Super Finish 27 och 31 __________ 97 Tillbehörsbild till Super Finish 27 och 31 _________ 104 ANVÄNDNINGSÖVERSIKT ___________________ 81...
Vid skador av längd. sprutmaterial eller lösningsmedel skall läkare uppsökas genast eftersom skadorna måste behandlas snarast av medicinsk personal. Informera läkaren om vilket sprut- material eller lösningsmedel som har använts. Super Finish 27 • 31...
Dessa arbetsuppgifter får endast utföras av behörig elektriker. Andra sprutmaterial får endast användas med tillstånd från Vi övertar inget ansvar vid ej ändamålsenlig installation. firman WAGNER. Super Finish 27 • 31...
ANLÄGGNINGENS FUNKTION För att bättre förstå anläggningens funktion beskrivs den tekniska konstruktionen i detta avsnitt. WAGNER Super Finish 27 och 31 är elektriskt drivna högtrycks-sprutanläggningar. Elmotorn (bild 2, pos. 1) driver pumpen via kuggremmen (2). Membranet (3) i pumpen rör sig uppåt och nedåt i hydraul- olja.
Kontrollera att det röda inloppet (2) är anslutet till sprutmaterialingången. 3. Skruva fast överbehållaren (3) på sprutmaterialingången (4). 4. Häng in returröret (5) i överbehållaren. 5. Skruva fast returrörets (5) överfallsmutter (6) på anslutningen (7). Super Finish 27 • 31...
3. Vrid därefter tryckregleringsratten (1) åt höger till stopp. Nu kan inloppsventilen höras. 4. Upprepa punkt 1 och 3 om du fortfarande inte kann höra ventilen. ANSLUTNING TILL STRÖMNÄTET Anläggningen måste anslutas till ett godkänt jordat stickuttag. Super Finish 27 • 31...
För att garantera att nätsäkringen 16 A inte lö- ser ut när den anslutna enheten kopplas in: Koppla först in anläggningen Super Finish 27 eller 31 och därefter den anslutna enheten. SPRUTTEKNIK Under sprutning skall sprutpistolen föras framåt i en jämn rö- relse.
1 minut. Beakta säkerhetsföreskrifterna. Fara 9. Tryck in sprutpistolens avtryckarbygel och spärra med klämman. 10. Ställ multifunktionsbrytaren på (sprutning). 7. Koppla ifrån anläggningen, ställ multifunktionsbrytaren på 11. Rengör insugningsröret under ca 3 minuters tid. (OFF). Super Finish 27 • 31...
3. Om insticksfiltret är defekt eller tilltäppt: byt ut. Montering 1. Skjut in insticksfiltret (3) med den längre konen i pistoldelen. 2. Skruva in handtaget (2) i pistoldelen och dra åt. 3. Tryck in skyddsbygeln (1) så att den snäpper fast. Super Finish 27 • 31...
(t ex blyertspenna) på inloppsventilen. Rör på inloppsventilen flera gånger för att ta bort föroreningar på ventilsätet. Om detta inte hjälper, skruva ut inloppsventilen ur färgpumpen och rengör därefter, se sida 91, punkt 11.2. Super Finish 27 • 31...
Página 92
Hårda tryckslag ochkraf- Högtrycksslangen är inte avsedd för Använd originalhögtrycksslang från firman tiga vibrationer i sprutpi- membranenheten Wagner. • • stolen och anläggningen Förslitna delar i utloppsventilen Byt ut delarna i utloppsventilen se sida 92, punkt 11.3. Super Finish 27 • 31...
10.1 ALLMÄNT UNDERHÅLL 1. Skruva ut inloppsventil-tryckknappen med nyckel 17 mm. 2. Byt ut avstrykaren (1) och O-ringen (2). Låt Wagner-service genomföra underhåll på anläggningen en gång om året. 1. Kontrollera om högtrycksslangarna, anläggningens anslutningsledningar, stickkontakten och stickuttaget på...
4. Kontrollera om O-ringen (6) är skadad. 1. Skruva ut arreteringsskruven (2) ur vridknappen (bild 23, 5. Kontrollera att fjäderstödringen (3), utloppsventilens säte pos. 1) i brytarläge (sprutning). (4) och tätningsringen (5) monterasrätt, se bild 21. 2. Ta av vridknappen. Super Finish 27 • 31...
1. Sätt först vridknappen på axeln, vrid en aning tills vridknappen kan skjutas på helt. 2. Vrid vridknappen till brytarläge (sprutning). Endast i detta läge kan arreteringsskruven (bild23, pos. 2) skjutas in och skruvas fast för hand. Super Finish 27 • 31...
Fara 1. Demontera vagnen. 2. Skruva lossa anläggningsdelen med stickuttaget och ta därefter av. 3. Lossa på kabelförskruvningen (1). 4. Lossa på trådarna i nätanslutningsplinten (2). 5. Byt ut anläggningens anslutningsledning. Super Finish 27 • 31...
60° 0.021 / 0.53 0553621 70° 0.021 / 0.53 0553721 80° 0.021 / 0.53 0553821 1)Sprutbredd vid ca 30 cm avstånd till sprutobjektet och 100 bar (10 MPa) tryck med syntethartslack 20 under 20 DIN-sekunder. Super Finish 27 • 31...
Página 104
0.065 / 1.65 grön 0553665 20° 0.067 / 1.70 grön 0553267 40° 0.067 / 1.70 grön 0553467 1)Sprutbredd vid ca 30 cm avstånd till sprutobjektet och 100 bar (10 MPa) tryck med syntethartslack 20 under 20 DIN-sekunder. Super Finish 27 • 31...
Página 105
Bilaga 2SpeedTip Det innovativa vändbara munstycket från WAGNER kombinerar två munstyckskärnor i ett munstycke. 2 Speed Tip hållare Best.-nr. 0271065 Munstyckstabell Objektstorlek Sprutmaterial Lacker (L) Dispersioner (D) Sprutspackel (S) Munstycke: 111 / 415 Munstycke: 225 / 629 Best.-nr. 0271 062 Best.-nr.
Figura de accesorios Afbeelding met toebehoren Tilbehørsbillede Tillbehörsbild Super Finish 27 • 31 Cabezal de bomba Pompkop (SF31) (SF27) Pumpehoved Pumphuvud (SF27) Super Finish 27 • 31...
Figura de accesorios Afbeelding met toebehoren Tilbehørsbillede Tillbehörsbild Super Finish 27 • 31 Grupo de bombas Pompaggregaat Pumpeaggregat Pumpaggregat Super Finish 27 • 31...
2. Plazo de garantía y registro Con los accesorios y piezas de recambio originales de WAGNER tiene usted la garantía de que todas las normas de seguridad El plazo de garantía es de 36 meses; en caso de uso industrial o se cumplen.
Bovendien moeten ook alle (eventueel afwijkende) nationale aangeduid als 'producten') worden zorgvuldig gecontroleerd, controle- en onderhoudsvoorschriften in acht worden geno- getest en onderworpen aan de strenge controles van de Wagner men. kwaliteitsborging. Wagner geeft daarom uitsluitend aan de Bij vragen neemt u a.u.b. contact op met de klantenservice commerciële of professionele gebruiker, die het product in de...
Med originalt WAGNER-tilbehør og -reservedele er der garanti 2. Garantiperiode og registrering for, at alle sikkerhedsforskrifter er opfyldt. Garantien løber i 36 måneder, ved industriel brug eller lig- nende belastning som f.eks.
Página 115
Krav imod specialforretningen som følge af dennes ansvar for mangler berøres ikke af denne garanti. For denne garanti gælder tysk ret. Aftalesproget er tysk. I til- Super Finish 27 • 31...
Genom att lämna garanti varken förlängs eller förnyas garan- En skrotad produkt från WAGNER återtas av oss eller våra re- titiden för produkten. presentanter och skrotas på ett miljöriktigt sätt. Ta i ett sådant Efter att gällande garantitid har gått kan inte några anspråk...
Página 117
överbelastning eller bristande underhåll eller vård samt rengöring. vid fel som har orsakats genom att använda tillbehörs-, tilläggs- eller reservdelar som inte är Wagner originaldelar. för produkter, på vilka förändringar eller utbyggnader har genomförts. för produkter med avlägsnat eller oläsbart serienummer för produkter, på...