Resumen de contenidos para KLS Martin independant Flex S
Página 1
Front Cover independant Flex S y Flex M Instrucciones de uso Español 0051 90-576-53-10 Revision 01 Date of Release: 2020-11 www.klsmartin.com...
Página 2
Explicación de los símbolos Los siguientes símbolos forman parte de las presentes instrucciones de uso o bien del etiquetado del producto. Símbolo de peligro ATENCIÓN Advierte sobre una posible lesión corporal ADVERTENCIA Advierte sobre un posible peligro de muerte PELIGRO Advierte sobre un peligro de muerte inminente Instrucciones de uso Número de serie...
Página 3
Neutro Conductor F1, F2, F3, … Identificación de los fusibles conforme al esquema eléctrico (si procede) Identificación de las tomas de corriente conforme al esquema eléctrico SOCKET 1, SOCKET 2, … (si procede) xxxVA (lighting) Consumo de energía de la iluminación Configuración incorrecta Configuración correcta Se requiere llave...
Página 4
Flex S y Flex M Instrucciones de uso Índice Aspectos generales ............................5 Fabricante ............................5 Línea de asistencia telefónica ......................5 Términos y acrónimos ........................5 Advertencias generales de seguridad ......................6 Uso previsto ..............................8 Configuración .............................. 9 Brazos portantes ..........................
Página 5
Flex S y Flex M Instrucciones de uso 1 Aspectos generales Fabricante Nos congratulamos de que haya adquirido un producto de nuestra empresa. Este producto lleva el marcado CE, es decir, cumple los requisitos fundamentales de seguridad y rendimiento de los productos sanitarios en el sentido de la normativa europea en vigor.
Página 6
Flex S y Flex M Instrucciones de uso 2 Advertencias generales de seguridad Las siguientes indicaciones de seguridad se refieren al funcionamiento del producto sanitario. El aparato se debe utilizar únicamente después de haber leído todas las secciones de las instrucciones de uso actuales.
Página 7
Flex S y Flex M Instrucciones de uso ¡Peligro de lesiones por electrocución! • Antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica, comprobar la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de características. El aparato se debe proteger con un interruptor diferencial de protección para el interruptor de potencia.
Página 8
Flex S y Flex M Instrucciones de uso ¡Peligro de lesiones por tareas de mantenimiento no autorizadas! El usuario no está autorizado a sustituir ningún componente del aparato. Este proceso está reservado únicamente a personal autorizado. • Para sustituir piezas desgastadas es obligatorio observar las instrucciones de mantenimiento.
Página 9
Flex S y Flex M Instrucciones de uso 4 Configuración Brazos portantes independant Flex S Brazo simple Brazo doble independant Flex M Brazo simple motorizado Brazo doble motorizado Revision 01...
Página 10
Flex S y Flex M Instrucciones de uso Consola Consola vertical Consola horizontal Cabeza de martillo 5 Pares de giro de los tornillos Dimensiones Pares de giro 7 Nm 12 Nm 30 Nm Revision 01...
Página 11
Flex S y Flex M Instrucciones de uso 6 Funcionamiento CARGA + CARGA +…+ PESO + PESO +… ≤ X KG Revision 01...
Página 12
Flex S y Flex M Instrucciones de uso Revision 01...
Página 13
Flex S y Flex M Instrucciones de uso Revision 01...
Página 14
Flex S y Flex M Instrucciones de uso Revision 01...
Página 15
Flex S y Flex M Instrucciones de uso Revision 01...
Página 16
Flex S y Flex M Instrucciones de uso LED verde: freno desbloqueado LED azul: freno desbloqueado • El botón de liberación verde suelta el freno en el 1. brazo saliente (1), de modo que sea posible moverlo. • El botón de liberación azul suelta el freno en el 2.º brazo saliente (2), de modo que sea posible moverlo.
Página 17
Flex S y Flex M Instrucciones de uso 1 LED verde: freno desbloqueado 2 LED azul: freno desbloqueado Botón verde en el 1. brazo (arriba): desbloquear Sin función freno Flecha arriba: movimiento motorizado hacia arriba Botón verde en el 1.
Página 18
Flex S y Flex M Instrucciones de uso 1 LED verde: freno desbloqueado 2 LED azul: freno desbloqueado Botón verde en el 1. brazo (arriba): desbloquear Sin función freno Flecha arriba: movimiento motorizado hacia arriba Botón verde en el 1.
Página 19
Flex S y Flex M Instrucciones de uso 1 LED verde: freno desbloqueado 2 LED azul: freno desbloqueado • El botón de liberación verde suelta el freno en el 1. brazo saliente (1), de modo que sea posible moverlo.
Página 20
Flex S y Flex M Instrucciones de uso 1 LED verde: freno desbloqueado 2 LED azul: freno desbloqueado Botón verde en el 1. brazo (arriba): desbloquear Sin función freno Flecha arriba: movimiento motorizado hacia arriba Botón verde en el 1.
Página 21
Flex S y Flex M Instrucciones de uso 1 LED verde: freno desbloqueado 2 LED azul: freno desbloqueado • El botón de liberación verde suelta el freno en el 1. brazo saliente (1), de modo que sea posible moverlo.
Página 22
Flex S y Flex M Instrucciones de uso Revision 01...
Página 23
Flex S y Flex M Instrucciones de uso 7 Funciones generales y técnicas Funciones generales independant Flex es un aparato todo en uno que permite la alimentación eléctrica, alarmas de diagnóstico, señales, un sistema de llamada a enfermería y el suministro de gases médicos; mediante una serie de accesorios también es compatible con otros productos sanitarios.
Página 24
Flex S y Flex M Instrucciones de uso Directiva El aparato está clasificado como producto de clase IIb ISO 11197, IEC EN 60601-1, EN ISO 14971, EN ISO 15223-1, EN 1041, Normas de referencia EN ISO 7396-1, EN ISO 7396-2, EN ISO 5359 El fabricante está...
Página 25
Flex S y Flex M Instrucciones de uso 8 Limpieza y mantenimiento 8.1 Mantenimiento necesario Si la unidad de alimentación de corriente tiene instalada en el interior una preparación flexible para gases médicos y anestésicos y VAC, en el sistema de brazos portantes y en la estructura de suspensión se encuentran puntos de inspección para asegurar una inspección en debida forma.
Página 26
Flex S y Flex M Instrucciones de uso 9 Transporte, almacenamiento y eliminación Condiciones ambientales para el transporte y el almacenamiento • Temperatura: -10 °C hasta +40 °C • Humedad del aire: 30–75 % • Presión atmosférica: 700–1.060 hPa No apile más de 5 aparatos y no los coloque en posición vertical.
Página 27
Flex S y Flex M Instrucciones de uso 10 Preguntas frecuentes y eliminación de fallos 10.1 Preguntas frecuentes Pregunta Respuesta ¿Con qué materiales se fabrica independant La estructura de fijación (si la hubiera) y los tornillos son de acero Flex? galvanizado.
Página 28
Flex S y Flex M Instrucciones de uso 10.2 Eliminación de fallos Problema Causa Solución Compruebe si la alimentación eléctrica está Ausencia de alimentación eléctrica correctamente conectada. Verifique el funcionamiento correcto del Mal funcionamiento del interruptor interruptor de final de carrera. Es necesario...
Página 29
Flex S y Flex M Instrucciones de uso 11 Tablas de interferencias electromagnéticas Tabla 201 Mediciones de emisión de Conformidad Entorno electromagnético interferencias Los aparatos de la serie independant Flex utilizan energía de AF únicamente Emisiones radioeléctricas Grupo 1 para el mecanismo interno.
Página 30
Flex S y Flex M Instrucciones de uso Tabla 203 Ensayo de Nivel de ensayo Nivel de Entorno electromagnético (distancia del equipo transmisor) inmunidad IEC 60601 conformidad = 17 ⋅ Alta frecuencia 3 Vrms 3 Vrms Donde P es la máxima potencia nominal de salida del transmisor...
Página 31
Flex S y Flex M Instrucciones de uso 12 Protocolo de mantenimiento Número de serie Distribuidor oficial Aparato Registro Mantenimiento necesario Frecuencia Nombre Fecha Inspección de los tubos Cada 6 meses flexibles de gas Sustitución de los tubos Cada 8 años...
Página 32
A company of the KLS Martin Group Via Brigate Alpine, 9 · 25036 Palazzolo sull’Oglio · Brescia · Italy KLS Martin Platz 1 · 78532 Tuttlingen · Germany Tel. + 39 030 7453357 Tel. +49 7461 706-0 · Fax +49 7461 706-193 info@klsmartin.com ·...