Página 1
Sistema láser de CO MCO 25 plus Instrucciones de uso V. 5.4 (2013-01) Válidas para la versión de software V. 5.4 y para las versiones de hardware a partir de HW 02 90-238-53-54...
Página 2
Explicación de los símbolos Símbolo de peligro ATENCIÓN Advierte sobre una posible lesión corporal ADVERTENCIA Advierte sobre un posible peligro de muerte PELIGRO Advierte sobre un peligro de muerte inminente Observar instrucciones de uso Número de referencia (N.º ref.) Número de serie Letrero de advertencia del láser Almacenan en un lugar seco Mercancía frágil, rogamos evitar compresiones y sacudidas...
Página 3
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Índice Responsabilidad civil del producto y garantía ........7 Aspectos generales ................7 Suministro ................... 7 Utilización según las prescripciones ............8 Inspecciones técnicas de seguridad ............8 Funciones de uso frecuente ..............8 Contraindicaciones ................
Página 4
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Puesta en marcha............... 26 Información para la instalación ............. 26 Parte frontal: esquema general ............. 27 Parte posterior: esquema general y placa de características ..... 28 5.3.1 Conexión del interruptor de pedal ..............29 5.3.2...
Página 5
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Ajuste de los parámetros del sistema de láser ........55 6.6.1 Funcionamiento continuo ................. 55 6.6.2 Funcionamiento de impulso individual ............... 55 6.6.3 Funcionamiento de impulso múltiple ..............57 6.6.4 Funcionamiento de superimpulso ..............
Página 6
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Limpieza y esterilización .............. 88 Limpieza del equipo láser ..............88 Limpieza de los mangos de enfoque/de escáner ........88 Piezas acodadas .................. 91 Pieza del juego de otorrinolaringología ........... 91 Procedimiento de limpieza ..............
Página 7
Nosotros somos los fabricantes de este producto: Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Una sociedad de KLS Martin Group KLS Martin Platz 1 · D-78532 Tuttlingen · Germany Postfach 60 · D-78501 Tuttlingen · Germany Tel. +49 7461 706-0 · Fax +49 7461 706-193 info@klsmartin.com ·...
Página 8
Sistema láser de CO MCO 25 plus Utilización según las prescripciones MCO 25 plus es un equipo de cirugía láser basado en un láser de gas de excitación por corriente continua que sirve para el tratamiento de tejidos biológicos por: Hipertermia •...
Página 9
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Garantía Rigen nuestras condiciones generales de venta en la edición válida correspondiente. Los acuerdos que difieran de estas no limitarán los derechos legales del comprador. Una garantía más amplia debe realizarse en forma de contrato y excluye el vandalismo sobre los componentes, las actualizaciones de software y los artículos de consumo.
Página 10
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Línea de asistencia telefónica Si tiene alguna pregunta sobre el manejo del equipo / producto o sobre sus aplicaciones • clínicas, le rogamos que se ponga en contacto con el departamento de gestión de...
Página 11
La versión de software se muestra en la pantalla de inicio de MCO 25 plus. Si la versión de software del equipo no coincide con la especificada en este documento, puede solicitarse la documentación correspondiente al nuestro Martin Service Center (véase el capítulo 1.9 “Línea de asistencia...
Página 12
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Simbología utilizada en este documento Las informaciones importantes como puedan ser notas generales o determinantes para la seguridad están marcadas en este documento con los siguientes símbolos y palabras de señalización.
Página 13
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Indicaciones de seguridad Disposiciones generales Norma Titulo 93/42/CE Directiva europea 93/42/CE relativa a los productos sanitarios Seguridad contra la radiación de los dispositivos láser: IEC 60825-1:2007 clasificación de equipos, requisitos y directrices para el usuario IEC 60601-1:1988 Equipos electromédicos: requisitos generales...
Página 14
Asimismo, deben observarse las siguientes disposiciones suplementarias: • La puesta en funcionamiento del láser MCO 25 plus solo debe llevarse a cabo por usuarios autorizados. Estos usuarios deben estar familiarizados con el equipo láser y conocer las medidas de seguridad correspondientes. Los usuarios autorizados para el manejo del equipo deben registrarse en el libro del producto sanitario.
Página 15
Las notificaciones de accidentes y daños referidos a lesiones personales deben comunicarse inmediatamente a las autoridades competentes. Seguridad del láser El láser MCO 25 plus es un equipo de la clase IIb según la MPG (legislación alemana relativa a los productos •...
Página 16
Los láser de clase 4 (DIN EN 60825-1) pueden actuar como fuentes de ignición por el calentamiento de los tejidos o de los extremos de las fibras. Por este motivo, durante el manejo de MCO 25 plus, deben observarse las siguientes medidas para prevenir incendios y explosiones inducidas por el láser: No debe utilizarse el aparato en las inmediaciones de anestésicos inflamables o de...
Página 17
Requisitos de las salas de tratamiento Las salas en las que se utilice MCO 25 plus deben contar en los accesos con un letrero de • advertencia sobre el láser (se incluye en el volumen de suministro).
Página 18
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Indicaciones técnicas de seguridad del láser piloto ATENCI N Ó ¡Posible irritación por la luz láser piloto! La luz directa o reflejada del láser piloto puede deslumbrar al usuario y, de tal modo, afectar temporalmente su capacidad de trabajo.
Página 19
VDE (Asociación alemana de tecnologías eléctricas, electrónicas e informáticas). Para el funcionamiento de MCO 25 plus en ciertos campos quirúrgicos (p. ej. intervenciones intracardiacas), puede ponerse a tierra el equipo adicionalmente en el perno de conexión equipotencial por medio de un cable de conexión equipotencial.
Página 20
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 3.14 Dispositivos de seguridad del equipo El equipo se ha desarrollado bajo el cumplimiento estricto de las disposiciones de seguridad personal más exigentes. Las medidas de seguridad constructivas del sistema no admiten un error de manejo en los siguientes casos: Al encenderse el equipo o al recuperarse la tensión tras una caída de tensión, el equipo se...
Página 21
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 3.16 Letreros de advertencia y de indicación, interruptor de llave, PARADA DE EMERGENCIA Letrero de indicación en la parte posterior del equipo con datos sobre los valores de salida máximos de la luz láser.
Página 22
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Ubicación de las indicaciones de seguridad, del interruptor de llave y del interruptor de PARADA DE EMERGENCIA 1 Letrero de indicación en la salida del haz 3 Interruptor de PARADA DE EMERGENCIA 2 Letrero de advertencia para el láser...
Página 23
® Si se utiliza la evacuación externa de gases de combustión marVAC junto con MCO 25 plus, puede controlarse la activación de la evacuación por medio de la activación del láser. No utilice el láser si la evacuación de gases de combustión no está en funcionamiento.
Página 24
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Información sobre este equipo Fundamentos teóricos del funcionamiento del láser LÁSER es un acrónimo inglés formado por los términos Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation (amplificación de luz por emisión estimulada de radiación). El láser se compone de un medio activo y de una fuente de excitación.
Página 25
Las posibilidades de aplicación de MCO 25 plus son muy diversas. Además de la escasa profundidad de penetración y de una incisión precisa, MCO 25 plus ofrece la ventaja de reducir al mínimo las molestias del paciente y de favorecer una cicatrización rápida en la cirugía láser.
Página 26
Información para la instalación MCO 25 plus es un equipo quirúrgico láser de tecnología punta controlado por un microprocesador. El equipo genera luz láser en una banda de longitud de onda infrarroja (10 600 nm) con una potencia de láser de hasta 25 W disponible para el usuario por medio de...
Página 27
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Coloque letreros y luces de advertencia en todas las entradas a la zona láser. • Cubra todas las superficies reflectantes con los materiales adecuados. • • Retire todos los líquidos y gases inflamables de la zona láser.
Página 28
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Parte posterior: esquema general y placa de características Fig. 5-1: Esquema general de las conexiones de la parte posterior 1 Enchufe de conexión a la red 4 Interlock para la puerta del 7 Placa de características...
Página 29
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 5.3.1 Conexión del interruptor de pedal En el enchufe de conexión de 5 polos (6), se conecta el cable del interruptor de pedal (8) con dispositivo de bloqueo. El interruptor de pedal (9) debe colocarse de manera que sea fácilmente accesible para el usuario.
Página 30
• INDICACIÓN Si el Interlock / conector de puente suministrado no está conectado en su correspondiente enchufe (4, Fig. 5-1) no puede activarse MCO 25 plus. De haber un interruptor de contacto de puerta conectado, el aparato interrumpirá de •...
Página 31
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Eliminar el estado de error INT_LOCK ERROR (véase también el capítulo 10 “Resolución de • problemas”, en la página 94): — Cerrar la puerta. — Pulsar la tecla STANDBY. — Pulsar la tecla y poner el aparato en la posición de Laser Ready.
Página 32
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Preparación del equipo láser para la instalación del brazo articulado de espejos Desatornille la tapa de cierre siguiendo la rosca (1). • Retire la cubierta de cierre gris para acceder al orificio (2) de la llave Allen de 5 mm.
Página 33
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Desembalaje del brazo articulado de espejos y preparación para su montaje Durante el transporte, el brazo articulado de espejos no está fijado al equipo, sino que se suministra junto a este en un embalaje separado.
Página 34
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 5.5.1 Montaje y fijación del brazo articulado de espejos INDICACIÓN Libere el bloqueo para extraer o introducir el brazo articulado de espejos. Retire la tapa del brazo (7). • Enrosque el brazo articulado de espejos en la rosca de conexión (1, Fig. 5-2) del equipo •...
Página 35
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Gírelo cuidadosamente en sentido horario. No incline la rosca. • — Se precisan aprox. 15 giros para que el brazo articulado de espejos quede completamente fijado en el alojamiento (8) del equipo láser.
Página 36
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 5.5.2 Montaje del mango de enfoque ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones oculares por la luz láser! • No ponga nunca el aparato en funcionamiento si las tapas de protección se encuentran en la trayectoria del haz de láser.
Página 37
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Preparación del brazo articulado de espejos para el modo de funcionamiento con escáner Para compensar el mayor peso del mango de escáner en relación con otros mangos de enfoque, debe ajustarse la tensión previa del brazo articulado de espejos en el valor más alto.
Página 38
MCO 25 plus 5.6.1 Montaje del escáner (escaneo normal) Con MCO 25 plus, puede activarse el modo de funcionamiento con escáner si el láser posee el equipamiento opcional disponible para ello. Carcasa del escáner Soft Scan Plus R Mango de escáner de 127 mm Mango de escáner de 200 mm...
Página 39
Tubo de gas de purga Cable del escáner Clip de fijación para el cable del escáner Banda de fijación para el cable del escáner y el tubo de gas Fig. 5-10: Tendido del escáner para MCO 25 plus V. 5.4...
Página 40
5.6.2 Mango de escáner estándar, 127 mm Puede activarse el modo de escaneo estándar con MCO 25 plus si el láser posee el equipamiento opcional disponible para ello. Tras la conexión de la carcasa del escáner y del cable, conecte el mango de escáner •...
Página 41
5.6.4 Montaje del escáner (escaneo fraccionado) Puede activarse el modo de escaneo fraccionado con MCO 25 plus si el láser posee el equipamiento opcional disponible para ello. La conexión de la carcasa del escáner y del cable del escáner se realiza igual que en el modo de escaneo normal (véase el capítulo 5.6.1 “Montaje del escáner (escaneo normal)”, en la página 38).
Página 42
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Cambio de emplazamiento del equipo INDICACIÓN ¡Peligro de daños por sacudidas! Mueva el equipo con cuidado para no someter a los componentes ópticos a fuertes sacudidas o vibraciones. INDICACIÓN Riesgo de daños materiales ¡El equipo solo puede instalarse sobre un suelo con una inclinación de hasta 5°!
Página 43
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 5.7.1 Posición superior de fijación del brazo articulado de espejos Encastre el brazo en el clip azul (1). • — El brazo se mantiene con sus dos piezas largas en paralelo.
Página 44
Tras la instalación, el ajuste y el control de funcionamiento llevado a cabo por el socio del servicio técnico autorizado por KLS Martin, el equipo, sus accesorios y la documentación correspondiente se entregan al operador. El operador debe nombrar a un encargado de controlar la seguridad del láser de acuerdo con la normativa local y nacional.
Página 45
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Manejo del equipo ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones corporales! Si se utiliza el equipo de una manera distinta a la descrita en estas instrucciones de uso o si se modifican los ajustes de forma contraria a las indicaciones listadas, la luz láser puede provocar lesiones peligrosas.
Página 46
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Interruptor de PARADA DE EMERGENCIA INDICACIÓN No utilice el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA para apagar normalmente MCO 25 plus. El interruptor de PARADA DE EMERGENCIA (véase el capítulo 5.2 “Parte frontal: esquema general”, en la página 27) detiene inmediatamente la emisión de luz láser.
Página 47
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus El usuario puede realizar el ajuste por sí mismo. No obstante, se recomienda encargar el ajuste básico al servicio técnico en la primera instalación del equipo. Modo Tiemp (modo de tiempo) Modo Tiemp es el ajuste básico del aparato cuando se suministra al cliente.
Página 48
MCO 25 plus Elementos de manejo y de indicación 6.5.1 Esquema general del panel de mando Fig. 6-1: Panel de mando de MCO 25 plus 1 Pantalla LCD 2 Luz de activación del láser 3 Panel de mando V. 5.4...
Página 49
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.5.2 Teclado del panel de mando En lo sucesivo, se mencionará el teclado del láser según los siguientes términos. SELECT (selección) Memoria M1 Tecla de flecha hacia abajo Memoria M2...
Página 50
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Time Mode En Time Mode se muestran los siguientes parámetros: Fig. 6-3: Panel de mando con la pantalla de Time Mode (cw y modo de impulso) D Pantalla y elementos de M Teclas de almacenamiento y L Indicación de la emisión del...
Página 51
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Modo Frecu En Modo Frecu se muestran los siguientes parámetros: Fig. 6-4: Panel de mando con la pantalla de Modo Frecu (cw y modo de impulso) D Pantalla y elementos de M Teclas de almacenamiento y L Indicación de la emisión del...
Página 52
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.5.3 Explicación de las teclas de manejo N.º Denominación Función Explicación Indicación de función y de Indicación de la El indicador se ilumina con la emisión de la advertencia; se ilumina en emisión...
Página 53
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.5.4 Explicación de las teclas de función N.º Denominación Función Explicación Tecla de función, se ilumina en Selecciona el funcionamiento de amarillo, el láser se detiene al Luz láser continua láser continuo (CW)
Página 54
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.5.5 Explicación de las indicaciones de la pantalla N.º Modo Denominación Función Explicación Potencia de salida del láser en vatios, De 2 W a 25 W cont. (F1), Potencia, F, C potencia máxima en el funcionamiento de...
Página 55
Solo puede utilizarse este modo de funcionamiento con láseres de CO con excitación por corriente continua, como MCO 25 plus. Este modo de funcionamiento del láser también se conoce como “CW” (continuous wave) u onda continua. Parámetros del funcionamiento continuo Potencia de salida (potencia media) Seleccione el campo POTENCIA con la tecla de selección SELECT.
Página 56
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Parámetros del funcionamiento de impulso individual Potencia de salida (POTENCIA) Seleccione el campo POTENCIA (potencia) con la tecla de selección SELECT. • Aumente o disminuya la potencia hasta alcanzar el valor deseado con las teclas de flecha.
Página 57
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.6.3 Funcionamiento de impulso múltiple Al pulsar el interruptor de pedal, el láser emite una sucesión de impulsos láser hasta que vuelva a soltarse el pedal. En la pantalla, también se muestra la potencia media del láser (POTENCIA MED.) calculada a partir de la potencia de salida POTENCIA MAX., de la...
Página 58
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Ciclo (CYCLE) En el modo de ciclo, además de la tecla de impulso múltiple, debe pulsarse la tecla CYCLE. En la pantalla, se muestran los parámetros DURACIÓN CICLO, PAUSA CICLO o FRECUENC.
Página 59
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Fig. 6-10: Indicación del modo de impulso múltiple con función de ciclo 6.6.4 Funcionamiento de superimpulso En el funcionamiento de superimpulso, el láser genera impulsos de luz láser muy cortos y con una intensidad sobreelevada a causa del fenómeno físico producido en el tubo del láser.
Página 60
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Funcionamiento de escáner 6.7.1 Pantalla Al pulsar una de las teclas de escáner C1…C5, la indicación de la pantalla cambia al estado representado a continuación: D Pantalla L1 Indicación de la emisión del láser D1 Potencia máxima...
Página 61
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.7.2 Parámetros del funcionamiento de escáner Rango de ajuste de la potencia máxima: de 10 a 25 W en intervalos de 1 W. Dim. dibujo: Seleccione el campo Dim. dibujo con la tecla de selección SELECT. A continuación, aumente o reduzca el valor con las teclas de flecha.
Página 62
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus INDICACIÓN Con la misma densidad de energía, al aumentar la scan velocidad, se reduce la carga térmica sobre el tejido. Opciones de mangos de escáner: Mango de escáner de 127 y de 200 mm Los mangos de escáner se diferencian de los mangos de enfoque para las aplicaciones...
Página 63
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.7.3 SOFT FRAC Para un efecto de escaneo superficial con una profundidad de penetración reducida, se conecta el mango de escáner SOFT FRAC al escáner y se selecciona el ajuste SOFT FRAC en el menú...
Página 64
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus El orden de generación de puntos láser es irregular, por lo que se minimiza la carga térmica sobre el tejido. Fig. 6-14: Generación de puntos individuales en un orden irregular (ejemplo sobre un cuadrado) 6.7.4...
Página 65
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Otros accesorios para el funcionamiento de escáner Opcionalmente, a través del punto de menú de selección de mango (D4, véase el capítulo 6.7.1 “Pantalla”, en la página 60) pueden seleccionarse los micromanipuladores MINI POINT y / o MICRO POINT con sus respectivas distancias focales ajustables.
Página 66
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.8.2 Micromanipulador MICRO POINT 2 / 2R Seleccionando MINI POINT 2 / 2R en D4 (Fig. 6-3) y su distancia focal, puede utilizarse este micromanipulador en combinación con el escáner.
Página 67
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus En el ajuste MICRO POINT 2 / 2R, también pueden seleccionarse las figuras de escaneo. Distancia focal de MICRO POINT 2 / 2R Figura 225 mm 300 mm 400 mm...
Página 68
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Funciones especiales del escáner 6.9.1 Escaneo permanente PAUSA CICLO / FRECUENC. CICLOS • Ajuste: OFF Al ajustar una pausa de ciclo inferior a 10 ms o una frecuenc. ciclos de más de 5 Hz, se muestra OFF en la pantalla y se realiza un escaneo permanente sin pausa temporal mientras se mantenga presionado el interruptor de pedal.
Página 69
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.9.3 Escaneo lineal El láser posee la tecla de función C5 para el escaneo lineal, diseñada especialmente para aplicaciones quirúrgicas con el escáner. Las líneas pueden ser rectas, curvas y muy curvas. La selección se lleva a cabo de manera cíclica mediante la pulsación repetida de la tecla C5.
Página 70
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus INDICACIÓN La posición angular de la línea en la pantalla no coincide con la del campo quirúrgico, ya que depende de la posición del láser en relación con el usuario, de la posición momentánea del escáner y de la orientación del sistema óptico en uso.
Página 71
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.10.2 Control de líneas Si se utiliza el micromanipulador MICRO POINT 2R con MICRO SWITCH, puede realizarse la selección de líneas rectas o curvas, así como la orientación de las líneas, por medio del micromanipulador.
Página 72
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.10.3 Escaneo lineal con superimpulso Con las figuras de escaneo lineales, puede utilizarse el modo de funcionamiento de superimpulso en lugar de la luz láser continua. Pulse la tecla Super Pulse (F4) e inmediatamente después, la tecla de línea (C5).
Página 73
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.10.4 Escaneo lineal con superimpulso y ciclo Puede activarse la función de repetición del escaneo lineal con superimpulso pulsando la tecla F5. La línea se escaneará de manera cíclica mientras se mantenga pulsado el interruptor de pedal.
Página 74
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.10.6 Superposicion Por medio del parámetro SUPERPOSICION, puede ajustarse el efecto del escaneo lineal con superimpulso. Un superposicion más elevado proporciona una mayor densidad de potencia y un efecto más fuerte.
Página 75
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Tras pulsar la tecla M1 durante varios segundos, aparece un menú para introducir el nombre de la posición de memoria. El menú ofrece sobrescribir el nombre existente, modificarlo o asignar un nuevo nombre a la posición de memoria.
Página 76
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Indicación de la memoria y del texto introducido Campo de letras / cifras Teclas para el desplazamiento del cursor en el campo D7 Tecla para aceptar un carácter Tecla para eliminar un carácter •...
Página 77
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Si se pulsa brevemente la tecla de memoria correspondiente (M1…M5, Fig. 6-3), se muestran los parámetros guardados en la pantalla. Sobre el símbolo del modo de funcionamiento (D8), aparece el número de la posición de memoria y el nombre guardado para la memoria o la aplicación.
Página 78
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.12 Láser piloto La luz láser piloto roja sirve para marcar el objetivo de la luz láser de CO . ¡Las gafas protectoras para la luz láser no protegen contra la luz láser piloto! ¡No mire directamente a la luz láser piloto!
Página 79
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Durante el funcionamiento Solo puede desactivarse el láser piloto durante el funcionamiento si la región de aplicación del láser es claramente visible a través de la punta en forma de aguja del mango de enfoque.
Página 80
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus ¡Peligro de incendio! Pulse la tecla Laser Ready solo cuando haya orientado el mango de enfoque hacia el campo quirúrgico y haya tomado todas las medidas descritas anteriormente para evitar incendios y explosiones inducidas por el láser.
Página 81
Comprobación del sistema Con el encendido, en la pantalla de MCO 25 plus aparece durante unos diez segundos la imagen de inicio. Se muestra el logotipo de KLS Martin, así como el número de la versión de software. Compruebe que la pantalla azul no presente errores.
Página 82
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 6.14.1 Ajuste del contraste LCD INDICACIÓN Si la pantalla no muestra ningún símbolo reconocible tras encenderse el láser, ajuste el contraste hasta que la imagen sea nítida. Puede modificarse el contraste de la pantalla LCD y adaptarse a las condiciones del entorno.
Página 83
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Guía rápida de uso Preparación Lea las instrucciones de uso • Conexión Conecte el equipo por medio del cable • original a la red eléctrica Comprobación Desbloquee el interruptor de •...
Página 84
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Active el equipo Pulse la tecla Laser Ready (el indicador LED se • ilumina en amarillo) Pulse el interruptor de pedal Aplique la luz láser Apague el equipo Gire el interruptor de llave hasta que quede en •...
Página 85
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Mantenimiento En la correspondencia dirigida a Gebrüder Martin en relación con reparaciones y tareas de mantenimiento en el equipo láser, debe especificarse el modelo y el número de serie completo.
Página 86
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 8.1.2 Comprobación del sistema óptico • Utilice el láser con el mango de enfoque f = 127 mm. Ajuste el equipo en el modo de funcionamiento de impulso individual a 10 W, con duración •...
Página 87
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Tareas de mantenimiento Inspección y mantenimiento Frecuencia Responsable Inspección de los accesorios Antes de cada intervención Personal del hospital Inspección del rayo láser objetivo en la salida coaxial del mango de Antes de cada intervención...
Página 88
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Limpieza y esterilización Limpieza del equipo láser Deben limpiarse todas las superficies externas del equipo, incluida la placa frontal, con los productos de limpieza habituales sin contenido de alcohol. INDICACIÓN ¡Peligro de daños en el equipo!
Página 89
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus INDICACIÓN Si se limpia adecuadamente, la superficie óptica quedará limpia y sin marcas de secado ni estrías. Limpie en una sola dirección. • No limpie trazando círculos. • Limpie ambos lados de la misma manera.
Página 90
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Piezas del mango de escáner 1 Pieza de prolongación 2 Tubo 3 Óptica Descripción N.º de artículo 1: Punta 2: Tubo 3: Óptica – A: escáner de 127 mm 76-500-50-04...
Página 91
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Piezas acodadas Descripción Tope trasero (backstop) 76-100-20-04 127 mm Tope trasero (backstop) 76-100-25-04 200 mm Adaptador 76-200-15-04 Pieza acodada de 120° 76-200-10-04 Pieza acodada de 90° 76-200-05-04 Pieza del juego de otorrinolaringología...
Página 92
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Procedimiento de limpieza Número de artículo Denominación Punta Tubo Mango de enfoque de 50 mm 76-100-06-04 76-100-07-04 Mango de enfoque de 127 mm 76-100-11-04 76-100-12-04 Mango de enfoque de 200 mm...
Página 93
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus INDICACIÓN Tras finalizar la limpieza, debe comprobarse visualmente el correcto funcionamiento de las piezas acodadas y de las piezas de anteposición de otorrinolaringología. Procedimiento de esterilización Número de artículo Denominación...
Página 94
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Resolución de problemas 10.1 Indicaciones en la pantalla El proceso de autocomprobación automática del equipo supervisa continuamente el sistema y garantiza la seguridad del paciente, el personal médico y el equipo. Los fallos de servicio y funcionamiento se muestran en la pantalla a través de mensajes.
Página 95
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 10.2.3 Temperature Error Si la temperatura del agua de refrigeración es demasiado elevada, se muestra el mensaje TEMPERATURE ERROR. Compruebe si las ranuras laterales de ventilación del equipo láser están libres de •...
Página 96
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Tras esto, se muestra el mensaje AKTUELLE MITTLERE LEISTUNG (potencia media actual), que puede diferir de la potencia seleccionada. Potencia máxima Potencia actual Fig. 10-1: Potencia media actual tras confirmar El funcionamiento proseguirá...
Página 97
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus 10.4 Fallos que no se muestran en la pantalla Si se producen los siguientes síntomas de fallo, debe procederse de la manera descrita en la columna derecha. Si no se solucionan los fallos tomando las medidas recomendadas, debe informarse al servicio técnico (véase el capítulo 1.9 “Línea de asistencia telefónica”, en la...
Página 98
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Accesorios Solo deben utilizarse los accesorios originales que se especifican en la siguiente lista. Esta lista está sujeta a actualizaciones y modificaciones. Puede solicitarse la lista actual a Gebrüder Martin.
Página 99
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus V. 5.4...
Página 100
Adaptador, sistema Leica M650 / 651 / 655 para MICRO POINT 2 / 2R 76-401-01-04 11.3 Escáner Denominación Número de artículo Juego de reequipamiento del escáner Soft Scan Plus R para MCO 25 plus 76-500-00-04 Escáner de instalación 76-500-20-04 Cabezal del escáner completo 76-500-31-04 Cable de conexión del escáner...
Página 101
Pieza acoplable de 90° para óptica 76-600-03-04 Pieza acoplable de 120° para óptica 76-600-04-04 Cepillo para piezas acoplables 76-600-05-04 Adaptador de conexión de MCO 25 plus al laparoscopio Storz 76-300-20-04 Acoplador Storz de laparoscopia 76-301-00-04 Acoplador Olympus de laparoscopia 76-302-00-04...
Página 102
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Datos técnicos Denominación Datos de MCO 25 plus Tipo de láser: Láser de CO Longitud de onda del láser: λ = 10 600 nm Potencia de salida del láser 2 – 25 W Clase de láser:...
Página 103
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Denominación Datos de MCO 25 plus Refrigeración, intercambio Circuito de agua cerrado, aire térmico Temperatura, 10 – 45 °C, 10 – 95 % (sin humedad de condensación) humedad relativa Panel de mando Pantalla Bluemode LCD, funciones de escáner integradas...
Página 104
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Controles técnicos de seguridad INDICACIÓN La realización de los controles técnicos de seguridad debe registrarse en el libro del producto sanitario y deben documentarse a su vez los resultados del examen.
Página 105
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Comprobación de las indicaciones de control / seguridad necesarias y de los avisos Shutter (bloqueo de seguridad del láser) Gafas protectoras Controles de emisión (acústicos, ópticos) Medidor de potencia (comparación de la potencia interna / externa) Función de Interlock (comprobación de funcionamiento)
Página 106
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Directivas y declaración del fabricante sobre la compatibilidad electromagnética (CEM) Directivas y declaración del fabricante conforme a DIN EN 60601-1-2 apartado 6.8.3.201 a) 3), tabla 201: emisiones electromagnéticas El equipo está previsto para el funcionamiento en un entorno electromagnético como se describe más abajo.
Página 107
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Directivas y declaración del fabricante conforme a DIN EN 60601-1-2, apartado 6.8.3.201 a) 3), tabla 201: emisiones electromagnéticas El equipo está previsto para el funcionamiento en un entorno electromagnético como se describe más abajo.
Página 108
Instrucciones de uso Sistema láser de CO MCO 25 plus Directivas y declaración del fabricante conforme a DIN EN 60601-1-2, apartado 6.8.3.201 b) tabla 204: resistencia a las interferencias electromagnéticas El equipo está previsto para el funcionamiento en un entorno electromagnético como se describe más abajo.
Página 109
MCO 25 plus Distancias de protección recomendadas entre aparatos de telecomunicación de AF portátiles y móviles y el equipo MCO 25 plus de KLS Martin conforme a DIN EN 60601-1-2, apartado 6.8.3.201 b), tabla 206 El equipo está previsto para un área dentro de un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de AF estén controladas.
Página 110
MCO 25 plus precisa un escaso mantenimiento. Solo se producen residuos que pueden eliminarse con la basura doméstica o por el desagüe. En lo relacionado con los accesorios utilizados, deben consultarse las instrucciones de uso específicas.
Página 112
Gebrüder Martin GmbH & Co. KG A company of the KLS Martin Group KLS Martin Platz 1 · 78532 Tuttlingen · Germany Postfach 60 · 78501 Tuttlingen · Germany Tel. +49 7461 706-0 · Fax 706-193 info@klsmartin.com · www.klsmartin.com Date of Release: 2013-01 ·...