Descargar Imprimir esta página
KitchenAid KSM15 Serie Manual De Usuario

KitchenAid KSM15 Serie Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para KSM15 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Manual de Usuario
Batidora
KSM15 Series
KSM150PS Series
KSM175PS Series
KSM180RP Series
KSM180RC Series
KSM185PS Series
W11256121A.indd 1
14/06/2018 15:29:21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KSM15 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de Usuario Batidora KSM15 Series KSM150PS Series KSM175PS Series KSM180RP Series KSM180RC Series KSM185PS Series W11256121A.indd 1 14/06/2018 15:29:21...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com W11256121A.indd 2 14/06/2018 15:29:21...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS PARTS AND FEATURES �����������������������������������������������������������������������������������������4 Parts and accessories ��������������������������������������������������������������������������������������4 STAND MIXER SAFETY �����������������������������������������������������������������������������������������5 Important safeguards �������������������������������������������������������������������������������������5 Electrical requirements �����������������������������������������������������������������������������������8 Electrical equipment waste disposal ��������������������������������������������������������������8 USING THE STAND MIXER �����������������������������������������������������������������������������������9 Speed control guide ���������������������������������������������������������������������������������������9 Accessory guide �������������������������������������������������������������������������������������������10 Attaching/removing the bowl�����������������������������������������������������������������������10 Lifting/lowering the motor head ������������������������������������������������������������������11...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Attachment hub Attachment knob Pouring shield* Motor head Motor head locking lever (not shown) Speed control lever Beater shaft 2.8 L stainless steel bowl* Beater height adjustment screw (not shown) Dough hook...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com STAND MIXER SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. Misuse of appliance may result in personal injury. 2. This appliance is not intended for use by persons, including children, with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com STAND MIXER SAFETY 3. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 7 10. Do not let the cord hang over edge of table or counter. 11. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 12. Do not use the Stand Mixer outdoors. 13. Remove flat beater, wire whip, or dough hook from Stand Mixer before washing.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com STAND MIXER SAFETY ELECTRICAL REQUIREMENTS Voltage: 220-240 V~ Frequency: 50-60 Hz Wattage: 300 W NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way� If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician�...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com USING THE STAND MIXER SPEED CONTROL GUIDE SPEED ACTION ATTACHMENT DESCRIPTION STIR For slow stirring, combining, mashing, starting all mixing procedures. Use to add flour and dry ingredients to batter, and to add liquids to dry ingredients.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com USING THE STAND MIXER ACCESSORY GUIDE ACCESSORY USES Flat beater and Cakes, creamed frostings, Flex Edge beater* candies, cookies, pie pastry, for normal to heavy biscuits, meat loaf, mixtures: mashed potatoes Wire whip for Eggs, egg whites, heavy cream, mixtures that need boiled frostings, sponge cakes,...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com USING THE STAND MIXER LIFTING/LOWERING THE MOTOR HEAD To lower motor head: Push the To lift motor head: Push the locking locking lever to unlock and gently lever to the unlock position and lift bring the head down�...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com USING THE STAND MIXER Slip accessory onto beater shaft and Hold the locking lever in the unlock press upward as far as possible� Then, position and tilt motor head back� turn accessory to the right, hooking accessory over the pin on the shaft�...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com USING THE STAND MIXER BEATER TO BOWL CLEARANCE Your Stand Mixer is adjusted at the factory so the flat beater just clears the bottom of the bowl� If for any reason the flat beater hits the bottom of the bowl or is too far away from the bowl, you can correct the clearance easily�...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com USING THE STAND MIXER To remove pouring shield: Lift the front of the pouring shield Turn speed control to “0”� clear of the bowl rim and pull forward� Unplug Stand Mixer� Remove attachment and bowl� USING THE POURING SHIELD* Use the pouring shield to avoid having ingredients splashing out of the bowl when mixing, as well as to easily pour ingredients into the bowl while mixing�...
  • Página 15 “Speed control guide” chart� sufficient� OPTIONAL ATTACHMENTS KitchenAid offers a wide range of optional attachments such as food grinders or pasta makers� They may be attached to the Stand Mixer attachment power shaft, as shown here� Loosen attachment knob by turning To attach: Turn speed control it counterclockwise�...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com USING THE STAND MIXER Insert attachment shaft housing into attachment hub, making certain that attachment power shaft fits into square attachment hub socket� It may Tighten attachment knob by turning be necessary to rotate attachment clockwise until attachment is back and forth�...
  • Página 17 200 mL (3/4 cup) GRADUALLY to 8 Whipping stages Watch cream closely during whipping� Because your KitchenAid Stand Mixer whips so quickly, there are just a few seconds between whipping stages� TIPS FOR GREAT RESULTS | 17 W11256121A.indd 17...
  • Página 18 TIPS FOR GREAT RESULTS MIXING TIPS Mixing time Cake mixes Your KitchenAid Stand Mixer will mix When preparing packaged cake mixes, use faster and more thoroughly than most Speed 4 for medium speed and Speed 6 other electric mixers� Therefore, the for high speed�...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com CARE AND CLEANING Electrical Shock Hazard Plug into an earthed outlet. Always be sure to unplug Stand Mixer before cleaning� Wipe Stand Mixer Do not remove earth prong. with a soft, damp cloth� Do not use household/commercial cleaners�...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Please read the following before calling your service centre� 1. The Stand Mixer may warm up during use� Under heavy loads with extended mixing time periods, you may not be able to comfortably touch the top of the unit�...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS �����������������������������������������������������������������������������22 Piezas y accesorios ���������������������������������������������������������������������������������������22 SEGURIDAD DE LA BATIDORA ��������������������������������������������������������������������������23 Medidas importantes ������������������������������������������������������������������������������������23 Requisitos eléctricos �������������������������������������������������������������������������������������26 Eliminación de equipos eléctricos descartados �������������������������������������������26 USO DE LA BATIDORA ���������������������������������������������������������������������������������������27 Guía de control de velocidad �����������������������������������������������������������������������27 Guía de accesorios ���������������������������������������������������������������������������������������28 Como fijar/extraer el recipiente �������������������������������������������������������������������28 Cómo levantar/bajar la cabeza del motor ����������������������������������������������������29...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Conector de accesorios Perilla de accesorios Cabeza del motor Cubierta de vertido* Palanca de Palanca de bloqueo de control de cabeza del velocidad motor (no se muestra) Eje del batidor Recipiente de acero inoxidable...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DE LA BATIDORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 24 11. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por KitchenAid puede causar incendios, choques eléctricos o lesiones personales. 24 | SEGURIDAD DE LA BATIDORA W11256121A.indd 24...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DE LA BATIDORA 12. No use la batidora al aire libre. 13. Extraiga el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho para masa de la batidora antes de lavarla. 14. Para evitar daños en el producto, no use los recipientes de la batidora en áreas donde la temperatura sea muy alta, como en un horno convencional, un horno microondas o una superficie de cocina.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DE LA BATIDORA REQUISITOS ELÉCTRICOS Voltaje: 220-240 V~ ADVERTENCIA Frequencia: 50-60 Hz Potencia: 300 W Para poder conectar el producto de manera adecuada verifique que: - La instalación eléctrica es adecuada de acuerdo a las especificaciones técnicas del producto que se indican en el presente Manual de Uso�...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA BATIDORA GUÍA DE CONTROL DE VELOCIDAD VELOCIDAD ACCIÓN ACCESORIO DESCRIPCIÓN AGITAR Para agitar lentamente, mezclar, machacar; velocidad de inicio de todos los procedimientos de mezcla. Úsela para añadir harina e ingredientes secos a la masa y para añadir líquidos a los ingredientes secos.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA BATIDORA GUÍA DE ACCESORIOS ACCESORIO USOS Batidor plano y batidor Tortas, coberturas en crema, confites, de borde flexible* para galletas, base para tartas, bizcochos, mezclas normales a pastel de carne, puré de papas densas: Use el batidor de Huevos, claras de huevo, crema...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA BATIDORA CÓMO LEVANTAR/BAJAR LA CABEZA DEL MOTOR Para bajar la cabeza del motor: Para levantar la cabeza del motor: Empuje la palanca de bloqueo a Empuje la palanca de bloqueo en la posición desbloqueada y baje la posición desbloqueada y suba suavemente la cabeza�...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA BATIDORA Deslice el accesorio hacia el eje del Mantenga la palanca de bloqueo en batidor y presione hacia arriba lo la posición desbloqueada e incline la más posible� A continuación, gire a la cabeza del motor hacia atrás�...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA BATIDORA ESPACIO ENTRE EL BATIDOR Y EL RECIPIENTE La batidora se ajusta en la fábrica para que el batidor plano mantenga una distancia mínima del fondo del recipiente� Si, por cualquier motivo, el batidor plano golpea el fondo del recipiente o queda ajustado a demasiada distancia del recipiente, puede corregir la distancia con facilidad�...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA BATIDORA Levante la parte frontal de la Para extraer la cubierta de vertido: cubierta de vertido fuera del borde Gire el control de velocidad a “0”� del recipiente y jale hacia delante� Desenchufe la batidora�...
  • Página 33 ACCESORIOS OPCIONALES KitchenAid ofrece una amplia variedad de accesorios opcionales, como trituradoras de alimentos o máquinas para hacer pasta� Puede conectarlos al eje eléctrico de accesorios de la batidora, como se muestra aquí�...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA BATIDORA Inserte la carcasa del eje de accesorios en el conector de accesorios, asegurándose de que el eje eléctrico de accesorios se ajuste a Apriete la perilla de accesorios la entrada del conector de accesorios� girándola hacia la derecha hasta Es posible que deba rotar el accesorio que el accesorio quede bien...
  • Página 35 2 claras de huevo o más GRADUALMENTE hasta 8 Etapas de espumado Con la batidora KitchenAid, las claras de huevo espuman con rapidez� Evite espumar en exceso� CREMA BATIDA Vierta la crema batida fría en el recipiente refrigerado� Fije el recipiente y el batidor de alambre�...
  • Página 36 ÓPTIMOS SUGERENCIAS PARA BATIR Tiempo de mezcla Mezclas para bizcochuelo La batidora KitchenAid mezcla más rápido Cuando prepare mezclas para bizcochuelo y mejor que la mayoría de las demás envasadas, use la Velocidad 4 para batidoras eléctricas� Por lo tanto, debe velocidad media y la Velocidad 6 para ajustar el tiempo de mezcla de la mayoría...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Enchufe a un tomacorriente Siempre asegúrese de desenchufar la con conexión a tierra. batidora antes de limpiarla� Limpie la No quite el terminal a tierra. batidora con un paño suave húmedo�...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Lea lo siguiente antes de llamar al centro ADVERTENCIA de servicio� 1. La batidora se puede calentar durante el funcionamiento� Con cargas pesadas y períodos de mezcla prolongados, es posible que no deba tocar la parte superior de la unidad, pues estará...
  • Página 39 • Cuando la falla, daño o defecto se deba al transporte y/o a la manipulación de un tercero no autorizado por el Garante� • Las tareas de mantenimiento general del producto no originadas en fallas y/o no comprendidas en reparaciones derivadas de la exigibilidad de la garantía� CERTIFICADO DE GARANTIA PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS MARCA KITCHENAID | 39 W11256121A.indd 39 14/06/2018 15:29:36...
  • Página 40 Desde el resto del país a nuestra línea gratuita nacional 1 800 201736 Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a 18:00 horas y sábados de 8:00 a 14:00 horas E-mail: serviciook@whirlpool�com Sitio Web: www�kitchenaid�cl 40 | CERTIFICADO DE GARANTIA ELECTRODOMESTICOS MENORES KITCHENAID W11256121A.indd 40 14/06/2018 15:29:36...
  • Página 41 Garante: Whirlpool México, S�A de C�V� Dirección: Antigua Carretera a Roma Km 9, Col� Milagro, Apodaca, N�L� México 66634 Para una atención personalizada llámenos a la línea 01800 0022 767 Consulte también nuestro sitio web www�kitchenaid�com�mx | 41 CERTIFICADO DE GARANTIA ELECTRODOMESTICOS MENORES KITCHENAID W11256121A.indd 41...
  • Página 42 Horario de atención: llámenos de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: serviciook@whirlpool�com ©2018 Todos los derechos reservados� KITCHENAID y el diseño de la batidora son marcas comerciales en Estados Unidos y otros lugares� 42 | CERTIFICADO DE GARANTIA ELECTRODOMESTICOS MENORES KITCHENAID W11256121A.indd 42...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com W11256121A.indd 43 14/06/2018 15:29:36...
  • Página 44 ©2018 All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. ©2018 Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora son marcas comerciales en Estados Unidos y otros lugares.