Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KODAK
FLIK HD10
SMART PROJECTOR
PROYECTOR INTELIGENTE | PROJECTEUR INTELLIGENT |
INTELLIGENTER PROJEKTOR | PROIETTORE INTELLIGENTE
User Manual
Manual del usuario | Manuel de l'utilisateur |
Bedienungsanleitung | Manuale Utente
EN | 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kodak FLIK HD10

  • Página 1 KODAK FLIK HD10 SMART PROJECTOR PROYECTOR INTELIGENTE | PROJECTEUR INTELLIGENT | INTELLIGENTER PROJEKTOR | PROIETTORE INTELLIGENTE User Manual Manual del usuario | Manuel de l'utilisateur | Bedienungsanleitung | Manuale Utente EN | 1...
  • Página 2 ENGLISH | Pg.3 SPANISH | Pg. 33 FRENCH | Pg. 63 GERMAN | Pg. 93 ITALIAN | Pg. 123...
  • Página 3 INTRODUCTION Thank you for purchasing the KODAK FLIK HD10 Smart Projector. This User Guide is intended to provide you with guidelines to ensure that operation of this product is safe and does not pose risk to the user. Any use that does not conform to the guidelines described in this User Guide may void the limited warranty.
  • Página 4 SPECIFICATIONS Product type: Projector Projection distance: 39.4” – 157.5” (1 m - 4 m) Product length: 5.6” Image input modes: HDMI input x 1, USB Product width: 5.8” input x 1 Product height: 7.4” Speakers: Dual 5-watt speakers Net weight: 4.2 lbs. Audio out: 3.5 mm Native resolution: 1920 x 1080p Audio format: MPEG Audio Layers 1, 2 &...
  • Página 5 PACKAGE CONTENTS • KODAK FLIK HD10 Smart Projector • Power cord & AC adapter • Remote control • HDMI cable • User guide SAFETY PRECAUTIONS • Do not attempt to disassemble this device for any reason. • Do not store the projector in areas where it will be exposed to high temperatures, humidity, or direct sunlight.
  • Página 6 humidity/moisture. • Never drop or shake the projector, as this could cause it to malfunction or permanently damage the inside parts. • Do not use the projector while bathing or in a shower. • Do not place or store the projector where it can fall or be pulled into a tub or sink. •...
  • Página 7 PRODUCT OVERVIEW FRONT BACK EN | 7...
  • Página 8 Lens 2. Feet 3. IR receiver 4. AC port 5. USB port 6. 3.5 mm audio port AV port 8. HDMI port 9. Power button 10. Manual focus wheel 8 | EN...
  • Página 9 REMOTE CONTROL VIEW Power button 2. Bookmark button 3. GOOGLE assistant button 4. OK button 5. Back button 6. Mute button Volume up (+) button 8. Volume down (-) button 9. YOUTUBE button 10. PRIME VIDEO button 11. Projector settings button 12.
  • Página 10 INSTALL BATTERIES INTO THE REMOTE CONTROL 1. Press down and slide off the battery cover. 2. Insert the two (2) AAA batteries into the battery compartment. 3. Place the battery cover back on the remote control. SET UP THE PROJECTOR 1.
  • Página 11 PAIR THE REMOTE CONTROL Power on the projector and the remote control should automatically pair with the projector. For manual pairing, press and hold the Back and Home buttons simultaneously for five (5) seconds. The LED light on the remote control will begin to flash. When the pairing is complete, the LED light on the remote control will remain on without flashing.
  • Página 12 projector. 5. On your phone, tap the name of the projector when it shows up. 6. To finish the setup, follow the instructions on your projector. Method 2: Set Up with the Remote Control 1. When your projector says, “Quickly set up your projector with your ANDROID phone?” use the remote control to choose “Skip.”...
  • Página 13 NAVIGATING YOUR PROJECTOR When the projector unit is powered on, the ANDROID TV™ home menu will load automatically. The home menu is the starting point for all operations with your projector. When the unit is powered on, the home menu will load automatically. •...
  • Página 14 Sound: Navigate to this icon and press the OK button to select. This will access the Sound window where you can adjust sound settings like sound mode and sound channel. System: Navigate to this icon and press the OK button to select. This will access the System window where you can adjust projector settings like language, timer, and more.
  • Página 15 Manual Keystone – Adjust the keystone manually. Auto Keystone – Turn the auto keystone on or off. Projection Mode – Select between front projection, front ceiling projection, rear front projection, or rear ceiling projection. • Front: The projector is placed on a table in front of the screen. This is the most common way to position the projector for quick setup and portability.
  • Página 16 Image Mode – Select the image mode of the projection or customize to adjust specific settings. SOUND WINDOW Your sound settings will be displayed. Navigate to the setting option you wish to change and press the OK button to confirm your selection. Sound Mode –...
  • Página 17 Sound Channel – Select between Audio Return Channel (ARC) or TV options. Touch Tone – Turn touch tone on or off. SYSTEM WINDOW Your system settings will be displayed. Navigate to the setting option you wish to change and press the OK button to confirm your selection. Language –...
  • Página 18 Window Location – Adjust the location of the window. Time Off – Set a timer for when the projector will turn off. Factory Reset – Reset the projector back to default factory settings. 18 | EN...
  • Página 19 SET UP THE REMOTE CONTROL ON YOUR PHONE 1. Open the GOOGLE TV app on your ANDROID phone. 2. Tap “Remote.” Then, tap “Scanning for devices.” 3. Choose your device. 4. To complete pairing, follow the instructions on your phone and projector. 5.
  • Página 20 MIRROR OR STREAM VIDEO FROM YOUR IOS DEVICES TO THE PROJECTOR First, you’ll need to install AirPlay on your projector. Install the AirScreen app from GOOGLE PLAY to enable AirPlay on your projector. Once completed, follow these steps to mirror or stream video from your iOS device. Screen Mirroring from IPHONE or IPAD: 1.
  • Página 21 phone’s hotspot is also acceptable. 2. Open the streaming apps you want to cast on the projector and select a video to play. 3. Click the AirPlay or cast icons in the top right corner to cast to the projector. NOTE: Be aware that copyrighted content from HULU, NETFLIX, and other similar services CANNOT be mirrored or screencast.
  • Página 22 the image appears sharp and clear. NOTE: For best performance, the projector must be located a minimum distance of 3.5 feet (1 meter) from the screen. GOOGLE ASSISTANT With GOOGLE ASSISTANT, you can navigate through the apps and streaming services using your voice.
  • Página 23 HDMI Compatible Devices When using an HDMI-compatible device, such as a laptop, personal computer, smartphone, tablet, or video game console, connect an HDMI cable from the device to your projector to access photos, videos, or music. Then, press the Projector Settings button and under “Signal,”...
  • Página 24 TROUBLESHOOTING If you cannot play your GOOGLE PLAY movies, TV shows, or music on ANDROID TV™ screen, here are a few troubleshooting solutions you can try: Check your Wi-Fi® Connection 1. From the ANDROID TV™ home menu, press the ANDROID TV™ Settings button. 2.
  • Página 25 2. Under “Accounts”, check to make sure you are signed into your ANDROID TV™ account. Sync your Account 1. From the ANDROID TV™ home menu, press the ANDROID TV™ Settings button. 2. Under “Accounts,” select your account. 3. Then, select “Sync Now.” 4.
  • Página 26 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Can I sideload ANDROID apps to the projector? Yes, you can. Note, there are more than 7,000 native apps on GOOGLE PLAY you can download directly to the projector. For apps not available on GOOGLE PLAY, download the APK file and install them on a USB drive.
  • Página 27 How do I play videos without Wi-Fi®? 1. Download videos to a USB drive. 2. Install the File Explorer app from the GOOGLE PLAY STORE on the projector. 3. Install a media player app such as VLC or KODI. 4. Plug in the USB drive into the projector to play your videos. What capacity of USB drives does the projector support? The projector supports USB drives with or below 128 GB and 1080p @ 60 Hz content.
  • Página 28 CUSTOMER SERVICE Should you experience any problems with your product, please contact us before returning the item to the place of purchase. We’re here to help! U.S. Support: kodak@camarketing.com, 844-516-1539 International Support: kodakintl@camarketing.com, 844-516-1540 28 | EN...
  • Página 29 Company’s property. Refunds can only be given if the original Product is returned. This Warranty does not apply to: (a) Any non-KODAK FLIK HD10 Smart Projector product, hardware or software, even if packaged or sold with the Product; (b) Damage caused by use with non-KODAK FLIK HD10 Smart Projector products;...
  • Página 30 (g) Consumable parts, such as batteries, fuses, and bulbs; (h) Cosmetic damage; or (i) If any KODAK FLIK HD10 Smart Projector serial number has been removed or defaced. This Warranty is valid only in the country where the consumer purchased the Product, and only applies to Products purchased and serviced in that country.
  • Página 31 ⚠WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. The KODAK trademark, logo, and trade dress are used under license from Eastman Kodak Company. GOOGLE PLAY is a trademark of GOOGLE LLC.
  • Página 32 32 | EN...
  • Página 33 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el proyector inteligente KODAK FLIK HD10. El objetivo de esta Guía del usuario es proporcionarle directrices para garantizar que el funcionamiento de este producto sea seguro y no suponga ningún riesgo para el usuario. Cualquier uso que no se ajuste a las directrices descritas en esta Guía del usuario puede anular la garantía limitada.
  • Página 34 ESPECIFICACIONES Tipo de producto: Proyector Modos de entrada de imagen: Entrada HDMI x 1, USB Longitud del producto: 5,6 entrada x 1 Anchura del producto: 5,8 Altavoces: Altavoces duales de 5 vatios Altura del producto: 7,4 Salida de audio: 3,5 mm Peso neto: 4,2 lbs.
  • Página 35 CONTENIDO DEL PAQUETE • Proyector inteligente KODAK FLIK HD10 • Cable de alimentación y adaptador de CA • Mando a distancia • Cable HDMI PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No intente desmontar este aparato por ningún motivo. • No guarde el proyector en zonas donde vaya a estar expuesto a altas temperaturas, humedad o luz solar directa.
  • Página 36 o humedad. • No deje caer ni sacuda nunca el proyector, ya que podría provocar su mal funcionamiento o dañar permanentemente las piezas internas. • No utilice el proyector mientras se baña o se ducha. • No coloque ni guarde el proyector donde pueda caerse o ser arrastrado hacia una bañera o un lavabo.
  • Página 37 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO PARTE DELANTERA PARTE TRASERA ES | 37...
  • Página 38 ARRIBA Lente 2. Pies 3. Receptor IR 4. Puerto de CA 5. Puerto USB 6. Puerto de audio de 3,5 mm Puerto AV 8. Puerto HDMI 9. Botón de encendido 10. Rueda de enfoque manual 38 | ES...
  • Página 39 VISTA DEL MANDO A DISTANCIA Botón de encendido 2. Botón de favoritos 3. Botón del asistente de GOOGLE 4. Botón OK 5. Botón Atrás 6. Botón de silencio Botón para subir el volumen (+) 8. Botón para bajar el volumen (-) 9.
  • Página 40 INSTALAR LAS PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA 1. Presione hacia abajo y deslice la tapa de las pilas. 2. Inserte las dos (2) pilas AAA en el compartimento de las pilas. 3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas en el mando a distancia. INSTALAR EL PROYECTOR 1.
  • Página 41 EMPAREJAR EL MANDO A DISTANCIA Encienda el proyector y el mando a distancia debería emparejarse automáticamente con el proyector. Para el emparejamiento manual, mantenga pulsados los botones Atrás y Home simultáneamente durante cinco (5) segundos. La luz LED del mando a distancia comenzará...
  • Página 42 5. En su teléfono, pulse el nombre del proyector cuando aparezca. 6. Para finalizar la configuración, siga las instrucciones del proyector. Método 2: Configuración con el mando a distancia 1. Cuando el proyector le diga: “¿Ajustar rápidamente el proyector con su teléfono ANDROID?”...
  • Página 43 NAVEGANDO POR SU PROYECTOR Al encender la unidad de proyector, el menú de inicio de ANDROID TV™ se cargará automáticamente. El menú de inicio es el punto de partida para todas las operaciones con su proyector. Cuando se encienda la unidad, el menú de inicio se cargará automáticamente.
  • Página 44 pantalla, como el modo de proyección y la distorsión trapezoidal automática. Sonido: Navegue hasta este icono y pulse el botón OK para seleccionarlo. De este modo accederá a la ventana Sonido, donde podrá ajustar la configuración de sonido, como el modo y el canal de sonido. Sistema: Navegue hasta este icono y pulse el botón OK para seleccionarlo.
  • Página 45 Keystone Manual – Ajuste la distorsión trapezoidal manualmente. Corrección Trapezoidal Automática – Active o desactive la corrección trapezoidal automática. Modo de Proyección – Seleccione entre proyección frontal, proyección frontal de techo, proyección frontal trasera o proyección trasera de techo. Frontal: El proyector se coloca sobre una mesa delante de la pantalla. Esta es la forma más común de colocar el proyector para una rápida configuración y portabilidad.
  • Página 46 La distancia entre el objetivo del proyector y la pantalla determina el tamaño de la pantalla del proyector. Relación de Proyección – Seleccione o ajuste la relación de aspecto. Modo de Imagen – Seleccione el modo de imagen de la proyección o personalícelo para ajustar parámetros específicos.
  • Página 47 Canal de Sonido – Seleccione entre las opciones Canal de retorno de audio (ARC) o TV. Tono Táctil – Active o desactive el tono táctil. VENTANA DEL SISTEMA Aparecerán los ajustes de su sistema. Navegue hasta la opción de ajuste que desee cambiar y pulse el botón OK para confirmar su selección.
  • Página 48 Ubicación de la ventana – Ajuste la ubicación de la ventana. Hora de apagado – Establezca un temporizador para cuando se apague el proyector. Restablecimiento de fábrica – Restablecer el proyector a los ajustes predeterminados de fábrica 48 | ES...
  • Página 49 CONFIGURAR EL CONTROL REMOTO EN SU TELÉFONO 1. Abra la aplicación GOOGLE TV en su teléfono ANDROID. 2. Pulse “Mando a distancia”. A continuación, toque “Buscar dispositivos”. 3. Elija su dispositivo. 4. Para completar el emparejamiento, siga las instrucciones del teléfono y del proyector. 5.
  • Página 50 REFLEJE O TRANSMITA VÍDEO DESDE SUS DISPOSITIVOS IOS AL PROYECTOR En primer lugar, deberá instalar AirPlay en su proyector. Instale la aplicación AirScreen desde GOOGLE PLAY para habilitar AirPlay en su proyector. Una vez completado, siga estos pasos para reflejar o transmitir vídeo desde su dispositivo iOS. Screen Mirroring desde IPHONE o IPAD: 1.
  • Página 51 hotspot de su teléfono también es aceptable. 2. Abra las aplicaciones de streaming que desea emitir en el proyector y seleccione un vídeo para reproducir. 3. Haga clic en los iconos AirPlay o cast en la esquina superior derecha para emitir al proyector.
  • Página 52 rueda hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que la imagen aparezca nítida y clara. NOTA: Para obtener el mejor rendimiento, el proyector debe estar situado a una distancia mínima de 1 metro (3,5 pies) de la pantalla. ASISTENTE DE GOOGLE Con GOOGLE ASSISTANT, puede navegar por las aplicaciones y los servicios de streaming utilizando su voz.
  • Página 53 Dispositivos compatibles con HDMI Cuando utilice un dispositivo compatible con HDMI, como un ordenador portátil, un ordenador personal, un smartphone, una tableta o una consola de videojuegos, conecte un cable HDMI del dispositivo al proyector para acceder a fotos, vídeos o música. A continuación, pulse el botón Ajustes del proyector y en Señal”, seleccione “HDMI”.
  • Página 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si no puede reproducir sus películas, programas de televisión o música de GOOGLE PLAY en la pantalla de ANDROID TV™, aquí tiene algunas soluciones que puede probar: Compruebe su conexión Wi-Fi 1. En el menú de inicio de ANDROID TV™, pulse el botón Configuración de ANDROID TV™.
  • Página 55 Compruebe qué cuenta está utilizando 1. En el menú de inicio de ANDROID TV™, pulse el botón Configuración de ANDROID TV™. 2. En “Cuentas”, compruebe que ha iniciado sesión en su cuenta de ANDROID TV™. Sincronizar su cuenta 1. En el menú de inicio de ANDROID TV™, pulse el botón Configuración de ANDROID TV™.
  • Página 56 PREGUNTAS FRECUENTES ¿Puedo cargar lateralmente aplicaciones ANDROID en el proyector? Sí, puede hacerlo. Tenga en cuenta que hay más de 7.000 aplicaciones nativas en GOOGLE PLAY que puede descargar directamente en el proyector. Para las apps no disponibles en GOOGLE PLAY, descargue el archivo APK e instálelas en una unidad USB. Asegúrese de que la aplicación Explorador de archivos está...
  • Página 57 Para los altavoces BLUETOOTH, vaya a Ajustes, luego a Mando a distancia y accesorios y seleccione Añadir accesorio. ¿Cómo reproduzco vídeos sin Wi-Fi®? 1. Descargue los vídeos en una unidad USB. 2. Instale la aplicación Explorador de archivos de GOOGLE PLAY STORE en el proyector. 3.
  • Página 58 ATENCIÓN AL CLIENTE Si tiene algún problema con su producto, póngase en contacto con nosotros antes de devolver el artículo al lugar de compra. ¡Estamos aquí para ayudarle! Asistencia en EE.UU.: kodak@camarketing.com, 844-516-1539 Asistencia internacional: kodakintl@camarketing.com, 844-516-1540 58 | ES...
  • Página 59 Producto original. Esta Garantía no se aplica a: (a) Cualquier producto, hardware o software que no sea el Proyector Inteligente FLIK HD10 deKODAK, incluso si está empaquetado o se vende con el Producto;...
  • Página 60 (b) Daños causados por el uso con productos que no sean el Proyector Inteligente FLIK HD10 de KODAK; (c) Daños causados por accidente, abuso, mal uso, inundación, incendio, terremoto u otras causas externas; (d) Daños causados por el funcionamiento del Producto fuera de los usos permitidos o previstos descritos por la Compañía;...
  • Página 61 ⚠ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. La marca, el logotipo y la imagen comercial de Kodak se utilizan bajo licencia de Eastman Kodak Company. GOOGLE PLAY es una marca comercial de GOOGLE LLC.
  • Página 62 62 | EN...
  • Página 63 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté le projecteur intelligent KODAK FLIK HD10. Ce Guide de l’utilisateur a pour but de vous fournir des directives afin de garantir que l’utilisation de ce produit est sûre et ne présente aucun risque pour l’utilisateur. Toute utilisation qui n’est pas conforme aux directives décrites dans ce Guide de l’utilisateur...
  • Página 64 SPÉCIFICATIONS Type de produit : Projecteur Distance de projection : 39,4” - 157,5” (1 m - 4 m) Longueur du produit : 5,6 pouces Modes d’entrée d’image : Entrée HDMI x 1, USB entrée Largeur du produit : 5,8 pouces Hauteur du produit : 7,4 pouces Haut-parleurs : Deux haut-parleurs de 5 watts Poids net : 4,2 lbs.
  • Página 65 CONTENU DE L’EMBALLAGE • Projecteur intelligent KODAK FLIK HD10 • Cordon d’alimentation et adaptateur secteur • Télécommande • Câble HDMI • Guide de l’utilisateur PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • N’essayez pas de démonter cet appareil pour quelque raison que ce soit.
  • Página 66 • N’utilisez pas cet appareil dans un environnement où il sera exposé à une forte poussière ou à l’humidité. • Ne laissez jamais tomber ou ne secouez jamais le projecteur, car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou endommager définitivement les pièces internes. •...
  • Página 67 PRÉSENTATION DU PRODUIT Avant Arrière FR | 67...
  • Página 68 HAUT Objectif 2. Pieds 3. Récepteur IR 4. Port CA 5. Port USB 6. Port audio 3,5 mm Port AV 8. Port HDMI 9. Bouton d’alimentation 10. Molette de mise au point manuelle 68 | FR...
  • Página 69 VUE DE LA TÉLÉCOMMANDE 1. Bouton d’alimentation 2. Bouton de signet 3. Bouton de l’assistant GOOGLE 4. Bouton OK 5. Bouton Retour 6. Bouton Muet 7. Bouton d’augmentation du volume (+) 8. Bouton de réduction du volume (-) 9. Bouton YOUTUBE 10.
  • Página 70 INSTALLER LES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE 1. Appuyez sur le couvercle des piles et faites-le glisser pour le retirer. 2. Insérez les deux (2) piles AAA dans le compartiment à piles. 3. Replacez le couvercle des piles sur la télécommande. INSTALLATION DU PROJECTEUR 1.
  • Página 71 APPARIER LA TÉLÉCOMMANDE Mettez le projecteur sous tension et la télécommande devrait s’apparier automatiquement avec le projecteur. Pour un jumelage manuel, appuyez simultanément sur les boutons Back Home et maintenez-les enfoncés pendant cinq (5) secondes. Le voyant DEL de la télécommande se met à...
  • Página 72 4. Suivez les instructions sur votre téléphone jusqu’à ce que vous obteniez un code. Saisissez le code sur le projecteur 5. sur votre téléphone, appuyez sur le nom du projecteur lorsqu’il s’affiche. 6. Pour terminer la configuration, suivez les instructions sur votre projecteur. Méthode 2 : Configuration avec la télécommande 1.
  • Página 73 NAVIGATION DANS VOTRE PROJECTEUR Lorsque l’unité du projecteur est mise sous tension, le menu d’accueil ANDROID TV™ se charge automatiquement. Le menu d’accueil est le point de départ de toutes les opérations avec votre projecteur. Lorsque l’unité est mise sous tension, le menu d’accueil se charge automatiquement.
  • Página 74 Son: Naviguez jusqu’à cette icône et appuyez sur le bouton OK pour la sélectionner. Vous accéderez ainsi à la fenêtre “Son” où vous pourrez régler les paramètres du son comme le mode et le canal du son. Système: Naviguez jusqu’à cette icône et appuyez sur le bouton OK pour la sélectionner.
  • Página 75 Manual Keystone – Réglez manuellement la distorsion trapézoïdale. Auto Keystone – Activez ou désactivez la correction trapézoïdale automatique. Mode de projection – Sélectionnez entre projection avant, projection avant plafond, projection arrière avant ou projection arrière plafond. - Avant : Le projecteur est placé sur une table en face de l’écran. C’est la façon la plus courante de positionner le projecteur pour une installation rapide et la portabilité.
  • Página 76 Project Ratio – Sélectionnez ou réglez le rapport d’aspect. Mode Image – Sélectionnez le mode image de la projection ou personnalisez pour ajuster des paramètres spécifiques. FENÊTRE SONORE Vos paramètres sonores s’affichent. Naviguez jusqu’à l’option de réglage que vous souhaitez modifier et appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre sélection. Sound Mode –...
  • Página 77 Sound Channel – Sélectionnez entre les options Audio Return Channel (ARC) ou TV. Touch Tone – Pour activer ou désactiver la tonalité tactile. FENÊTRE DU SYSTÈME Vos paramètres système s’affichent. Naviguez jusqu’à l’option de réglage que vous souhaitez modifier et appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre sélection. Langue –...
  • Página 78 Menu Exit – Sélectionnez un réglage de l’heure de sortie du menu. System Info – Afficher les informations du système. Window Location – Réglez l’emplacement de la fenêtre. Time Off – Définissez une minuterie pour le moment où le projecteur s’éteindra. Factory Reset –...
  • Página 79 CONFIGURER LA TÉLÉCOMMANDE SUR VOTRE TÉLÉPHONE 1. Ouvrez l’application GOOGLE TV sur votre téléphone ANDROID. 2. Appuyez sur “Télécommande”. Puis, appuyez sur “Recherche d’appareils”. 3. Choisissez votre appareil. 4. Pour terminer le jumelage, suivez les instructions sur votre téléphone et votre projecteur.
  • Página 80 MIROIR OU FLUX VIDÉO DE VOS APPAREILS IOS VERS LE PROJECTEUR Tout d’abord, vous devez installer AirPlay sur votre projecteur. Installez l’application AirScreen depuis GOOGLE PLAY pour activer AirPlay sur votre projecteur. Une fois l’installation terminée, suivez les étapes suivantes pour créer un miroir ou un flux vidéo à partir de votre appareil iOS.
  • Página 81 Wi-Fi®. Le hotspot de votre téléphone est également acceptable. 2. Ouvrez les applications de streaming que vous souhaitez diffuser sur le projecteur et sélectionnez une vidéo à lire. 3. Cliquez sur les icônes AirPlay ou cast dans le coin supérieur droit pour effectuer la diffusion sur le projecteur.
  • Página 82 vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que l’image apparaisse nette et claire. REMARQUE : Pour des performances optimales, le projecteur doit être placé à une distance minimale de 1 mètre (3,5 pieds) de l’écran. ASSISTANT GOOGLE Avec GOOGLE ASSISTANT, vous pouvez naviguer dans les applications et les services de streaming à...
  • Página 83 Appareils compatibles HDMI Lorsque vous utilisez un appareil compatible HDMI, tel qu’un ordinateur portable, un ordinateur personnel, un smartphone, une tablette ou une console de jeux vidéo, connectez un câble HDMI de l’appareil à votre projecteur pour accéder aux photos, aux vidéos ou à...
  • Página 84 DÉPANNAGE Si vous ne parvenez pas à lire vos films, émissions de télévision ou musiques GOOGLE PLAY sur l’écran ANDROID TV™, voici quelques solutions de dépannage que vous pouvez essayer: Vérifiez votre connexion Wi-Fi 1. Dans le menu d’accueil d’Android TV™, appuyez sur le bouton Paramètres d’ANDROID TV™.
  • Página 85 2. Sélectionnez “À propos”, puis sélectionnez “Redémarrer”. 3. Une fois le système redémarré, lancez à nouveau votre vidéo, votre musique ou votre jeu Vérifiez quel compte vous utilisez 1. Dans le menu d’accueil d’ANDROID TV™, appuyez sur le bouton Paramètres d’ANDROID TV™.
  • Página 86 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Puis-je charger latéralement des applications ANDROID sur le projecteur ? Oui, vous le pouvez. Notez qu’il existe plus de 7 000 applications natives sur GOOGLE PLAY que vous pouvez télécharger directement sur le projecteur. Pour les applications qui ne sont pas disponibles sur GOOGLE PLAY, téléchargez le fichier APK et installez- les sur une clé...
  • Página 87 Pour les haut-parleurs BLUETOOTH, allez dans Paramètres, puis dans Télécommande et accessoires, et sélectionnez Ajouter un accessoire. Comment lire des vidéos sans Wi-Fi®? 1. Téléchargez les vidéos sur un lecteur USB. 2. Installez l’application File Explorer depuis le GOOGLE PLAY Store sur le projecteur. 3.
  • Página 88 Si vous rencontrez un quelconque problème avec votre produit, veuillez nous contacter avant de renvoyer l’article au lieu d’achat. Nous sommes là pour vous aider ! Assistance aux États-Unis : kodak@camarketing.com, 844-516-1539 Assistance internationale : kodakintl@camarketing.com, 844-516-1540 88 | FR...
  • Página 89 être effectués que si le Produit original est retourné. Cette Garantie ne s’applique pas à : (a) Tout produit, matériel ou logiciel autre que le projecteur intelligent FLIK HD10 de KODAK, même s’il est emballé ou vendu avec le Produit ;...
  • Página 90 (b) Les dommages causés par l’utilisation de produits autres que le projecteur FLIK HD10 Smart Projector de KODAK ; (c) Dommages causés par un accident, un abus, une mauvaise utilisation, une inondation, un incendie, un tremblement de terre ou toute autre cause externe ;...
  • Página 91 ⚠WARNING: Ce produit contient des produits chimiques connus de l’État de Californie pour provoquer des cancers et des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. La marque, le logo et l’habillage commercial Kodak sont utilisés sous licence par Eastman Kodak Company. GOOGLE PLAY est une marque de commerce de GOOGLE LLC.
  • Página 93 EINFÜHRUNG ielen Dank, dass Sie sich für den KODAK FLIK HD10 Smart Projector entschieden haben. Dieses Benutzerhandbuch soll Ihnen Richtlinien an die Hand geben, die sicherstellen, dass der Betrieb dieses Produkts sicher ist und keine Gefahr für den Benutzer darstellt. Jede Verwendung, die nicht den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Richtlinien entspricht, kann zum Erlöschen der beschränkten Garantie...
  • Página 94 SPEZIFIKATIONEN Produkttyp: Projektor Projektionsabstand: 39,4” - 157,5” (1 m - 4 m) Produktlänge: 5.6” Bild-Eingangsmodi: HDMI-Eingang x 1, USB Eingang x 1 Breite des Produkts: 5.8” Lautsprecher: Zwei 5-Watt-Lautsprecher Produkt-Höhe: 7.4” Audio-Ausgang: 3,5 mm Nettogewicht: 4.2 lbs. Audioformat: MPEG Audio Layers 1, 2 & 3, MPEG-4 Audio Native Auflösung: 1920 x 1080p AAC LC, AAC LC + SBR Level 2, AAC 5.1, HE AAC Level Stromaufnahme: 110 - 240 V, 50 - 60 Hz 22,4 A...
  • Página 95 PACKUNGSINHALT • KODAK FLIK HD10 Smart Projector • Netzkabel und Netzadapter • Fernbedienung • HDMI-Kabel • Benutzerhandbuch SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät zu zerlegen. • Bewahren Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen er hohen Temperaturen, Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Página 96 versuchen. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer Umgebung, in der es starkem Staub oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. • Lassen Sie den Projektor nicht fallen und schütteln Sie ihn nicht, da dies zu Fehlfunktionen oder dauerhaften Schäden an den Innenteilen führen kann. •...
  • Página 97 PRODUKTÜBERSICHT Vorderseite Rückseite DE | 97...
  • Página 98 Oben 1. Objektiv 2. Füße 3. IR-Empfänger 4. AC-Anschluss 5. USB-Anschluss 6. 3,5 mm Audio-Anschluss 7. AV-Anschluss 8. HDMI-Anschluss 9. Einschalttaste 10. Manuelles Fokusrad 98 | DE...
  • Página 99 ANSICHT DER FERNBEDIENUNG 1. die Power-Taste 2. Lesezeichen-Taste 3. GOOGLE Assistent-Taste 4. OK-Taste 5. Zurück-Taste 6. Stummschalttaste 7. Taste Lauter (+) 8. Taste Lautstärke verringern (-) 9. YOUTUBE-Taste 10. PRIME VIDEO-Taste 11. Schaltfläche Projektoreinstellungen 12. Schaltfläche Android TV- Einstellungen 13. Navigationstasten 14.
  • Página 100 EINLEGEN DER BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG 1. drücken Sie nach unten und schieben Sie die Batterieabdeckung ab. 2. Legen Sie die zwei (2) AAA-Batterien in das Batteriefach ein. 3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf die Fernbedienung. AUFSTELLEN DES PROJEKTORS 1.
  • Página 101 KOPPELN DER FERNBEDIENUNGL Schalten Sie den Projektor ein und die Fernbedienung sollte sich automatisch mit dem Projektor verbinden. Für eine manuelle Kopplung halten Sie die Tasten Zurück und Home gleichzeitig fünf (5) Sekunden lang gedrückt. Die LED-Leuchte auf der Fernbedienung beginnt zu blinken. Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, leuchtet die LED-Anzeige auf der Fernbedienung, ohne zu blinken.
  • Página 102 4. Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Telefon, bis Sie einen Code erhalten. Geben Sie den Code auf dem Projektor ein.” 5. tippen Sie auf Ihrem Telefon auf den Namen des Projektors, wenn er angezeigt wird. 6. Um die Einrichtung abzuschließen, folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Projektor. Methode 2: Einrichten mit der Fernbedienung 1.
  • Página 103 NAVIGIEREN IHRES PROJEKTORS Wenn der Projektor eingeschaltet wird, wird das ANDROID TV™ Home-Menü automatisch geladen. Das Home-Menü ist der Ausgangspunkt für alle Operationen mit Ihrem Projektor. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, wird das Home-Menü automatisch geladen. • Drücken Sie die Taste Lesezeichen, um Inhalte zu Ihrer Liste “Nächste Wiedergabe”...
  • Página 104 Anzeigeeinstellungen wie Projektionsmodus und automatische Trapezkorrektur vornehmen können. Ton: Navigieren Sie zu diesem Symbol und drücken Sie zur Auswahl die OK-Taste. Dies öffnet das Fenster Ton, in dem Sie Toneinstellungen wie Tonmodus und Tonkanal vornehmen können. System: Navigieren Sie zu diesem Symbol und drücken Sie die OK-Taste, um es auszuwählen.
  • Página 105 Manuelle Trapezkorrektur – Passen Sie die Trapezkorrektur manuell an. Automatische Trapezkorrektur – Schalten Sie die automatische Trapezkorrektur ein oder aus. Projektionsmodus – Wählen Sie zwischen Aufprojektion, Deckenprojektion, Aufprojektion nach hinten oder Deckenprojektion nach hinten. - Vorne: Der Projektor wird auf einem Tisch vor der Leinwand aufgestellt. Dies ist die gebräuchlichste Art, den Projektor für eine schnelle Einrichtung und Mobilität aufzustellen.
  • Página 106 Um die Höhe des Projektors besser kontrollieren zu können, können Sie ihn auf ein Stativ stellen (separat erhältlich). Der Abstand zwischen dem Projektorobjektiv und der Projektionsfläche bestimmt die Größe der Projektionsfläche. Projektionsverhältnis – Wählen Sie das Seitenverhältnis aus oder passen Sie es an. Bildmodus –...
  • Página 107 Tonkanal – Wählen Sie zwischen den Optionen Audio Return Channel (ARC) oder TV. Tastenton – Schalten Sie den Tastenton ein oder aus. SYSTEM-FENSTER Ihre Systemeinstellungen werden angezeigt. Navigieren Sie zu der Einstellungsoption, die Sie ändern möchten und drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Sprache –...
  • Página 108 System Info – Zeigt Systeminformationen an. Fensterposition – Passen Sie die Position des Fensters an. Ausschaltzeit – Stellen Sie einen Timer ein, wann sich der Projektor ausschalten soll. Werkseinstellung – Setzt den Projektor auf die Werkseinstellungen zurück. 108 | DE...
  • Página 109 EINRICHTEN DER FERNBEDIENUNG AUF IHREM TELEFON 1. öffnen Sie die GOOGLE TV-App auf Ihrem ANDROID-Telefon. 2. Tippen Sie auf “Fernbedienung”. Tippen Sie dann auf “Nach Geräten scannen”. 3. Wählen Sie Ihr Gerät. 4. Um die Kopplung abzuschließen, folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Telefon und Ihrem Projektor.
  • Página 110 SPIEGELN ODER STREAMEN SIE VIDEOS VON IHREN IOS- GERÄTEN AUF DEN PROJEKTOR En primer lugar, deberá instalar AirPlay en su proyector. Instale la aplicación AirScreen desde GOOGLE PLAY para habilitar AirPlay en su proyector. Una vez completado, siga estos pasos para reflejar o transmitir vídeo desde su dispositivo iOS. Screen Mirroring desde IPHONE o IPAD: 1.
  • Página 111 Netzwerk befinden. Der Hotspot Ihres Telefons ist ebenfalls akzeptabel. 2. öffnen Sie die Streaming-Apps, die Sie auf den Projektor werfen möchten, und wählen Sie ein Video aus, das Sie abspielen möchten. 3. Klicken Sie auf die AirPlay- oder Cast-Symbole in der oberen rechten Ecke, um das Video an den Projektor zu übertragen.
  • Página 112 korrigieren. Bewegen Sie das Rad nach links oder rechts, bis das Bild scharf und klar erscheint. HINWEIS: Um eine optimale Leistung zu erzielen, muss der Projektor mindestens 1 Meter (3,5 Fuß) von der Leinwand entfernt stehen. GOOGLE ASSISTENT Mit GOOGLE ASSISTANT können Sie mit Ihrer Stimme durch die Apps und Streaming- Dienste navigieren.
  • Página 113 HDMI-kompatible Geräte Wenn Sie ein HDMI-kompatibles Gerät verwenden, z. B. einen Laptop, einen PC, ein Smartphone, ein Tablet oder eine Videospielkonsole, schließen Sie ein HDMI-Kabel von dem Gerät an Ihren Projektor an, um auf Fotos, Videos oder Musik zuzugreifen. Drücken Sie dann die Taste Projektoreinstellungen und wählen Sie unter Signal”...
  • Página 114 FEHLERSUCHE Wenn Sie Ihre GOOGLE PLAY-Filme, TV-Sendungen oder Musik nicht auf dem ANDROID TV™-Bildschirm abspielen können, finden Sie hier einige Lösungen zur Fehlerbehebung: Überprüfen Sie Ihre Wi-Fi® Verbindung 1. Drücken Sie im ANDROID TV™-Startmenü die Taste ANDROID TV™-Einstellungen. 2. Wählen Sie unter “Netzwerk” ein Netzwerk aus. 3.
  • Página 115 Prüfen Sie, welches Konto Sie verwenden 1. Drücken Sie im ANDROID TV™-Startmenü die Taste ANDROID TV™-Einstellungen. 2. Vergewissern Sie sich unter “Konten”, dass Sie bei Ihrem ANDROID TV™-Konto angemeldet sind. Ihr Konto synchronisieren 1. Drücken Sie im ANDROID TV™-Startmenü die Taste ANDROID TV™-Einstellungen. 2.
  • Página 116 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Kann ich Android-Apps auf den Projektor laden? Ja, das können Sie. Beachten Sie, dass es mehr als 7.000 native Apps auf GOOGLE PLAY gibt, die Sie direkt auf den Projektor herunterladen können. Für Apps, die nicht bei GOOGLE PLAY verfügbar sind, laden Sie die APK-Datei herunter und installieren Sie sie auf einem USB-Laufwerk.
  • Página 117 Für BLUETOOTH-Lautsprecher gehen Sie zu Einstellungen, dann Fernbedienung & Zubehör und wählen Sie Zubehör hinzufügen Wie kann ich Videos ohne Wi-Fi® abspielen? 1. Laden Sie Videos auf ein USB-Laufwerk herunter. 2. Installieren Sie die App File Explorer aus dem GOOGLE PLAY STORE auf dem Projektor.
  • Página 118 KUNDENBETREUUNG Sollten Sie Probleme mit Ihrem Produkt haben, kontaktieren Sie uns bitte, bevor Sie den Artikel an die Verkaufsstelle zurückschicken. Wir sind für Sie da! U.S. Kundendienst: kodak@camarketing.com, 844-516-1539 Internationale Unterstützung: kodakintl@camarketing.com, 844-516-1540 118 | DE...
  • Página 119 Artikel in das Eigentum des Eigentum des Unternehmens. Erstattungen können nur gewährt werden, wenn das Originalprodukt zurückgegeben wird. Diese Garantie gilt nicht für: (a) Produkte, Hardware oder Software, die nicht von KODAK FLIK HD10 Smart Projector stammen, auch wenn sie zusammen mit dem Produkt verpackt oder verkauft wurden; DE | 119...
  • Página 120 (b) Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-KODAK FLIK HD10 Smart Projector Produkten verursacht wurden; (c) Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, Fehlgebrauch, Überschwemmung, Feuer, Erdbeben oder andere äußere Ursachen verursacht wurden; (d) Schäden, die durch den Betrieb des Produkts außerhalb der vom Unternehmen beschriebenen zulässigen oder beabsichtigten Verwendungszwecke verursacht werden;...
  • Página 121 ⚠WARNUNG: Dieses Produkt enthält Chemikalien, die dem Staat Kalifornien als krebserregend, geburtsschädigend oder fortpflanzungsgefährdend bekannt sind. Die Marke, das Logo und die Aufmachung von Kodak werden unter Lizenz von Eastman Kodak Company verwendet. GOOGLE PLAY ist eine Marke von GOOGLE LLC..
  • Página 123 INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato il Proiettore intelligente KODAK FLIK HD10. Questa Guida per l’utente ha lo scopo di fornire le linee guida per garantire che il funzionamento di questo prodotto sia sicuro e non comporti rischi per l’utente. Qualsiasi uso non conforme alle linee guida descritte in questa Guida per l’utente può...
  • Página 124 SPECIFICHE TECNICHE Tipo di prodotto: Proiettore Dimensioni dello schermo di proiezione: 60” - 150” Lunghezza del prodotto: 5,6”. Distanza di proiezione: 39,4” - 157,5” (1 m - 4 m) Larghezza del prodotto: 5,8”. Modalità di ingresso immagine: Ingresso HDMI x 1, Altezza del prodotto: 7,4”.
  • Página 125 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • Proiettore intelligente KODAK FLIK HD10 • Cavo di alimentazione e adattatore CA • Telecomando • Cavo HDMI • Guida Utente MISURE DI SICUREZZA • Non cerchi di smontare questo dispositivo per nessun motivo. • Non conservi il proiettore in aree in cui sarà esposto a temperature elevate, umidità o luce solare diretta.
  • Página 126 umidità. • Non faccia mai cadere o scuotere il proiettore, perché ciò potrebbe causare un malfunzionamento o danneggiare in modo permanente le parti interne. • Non utilizzi il proiettore durante il bagno o la doccia. • Non collochi o conservi il proiettore in un luogo in cui possa cadere o essere trascinato in una vasca o in un lavandino.
  • Página 127 PRODUCT OVERVIEW Parte anteriore Indietro IT | 127...
  • Página 128 In alto 1. Lente 2. Piedi 3. Ricevitore IR 4. Porta AC 5. Porta USB 6. Porta audio da 3,5 mm 7. Porta AV 8. Porta HDMI 9. Pulsante di accensione 10. Rotella per la messa a fuoco manuale. 128 | IT...
  • Página 129 VISTA DEL TELECOMANDO 1. Pulsante di accensione 2. Pulsante Segnalibro 3. Pulsante Assistente GOOGLE 4. Pulsante OK 5. Pulsante Indietro 6. Pulsante Mute 7. Pulsante di aumento del volume (+) 8. Pulsante di riduzione del volume (-) 9. Pulsante YOUTUBE 10.
  • Página 130 INSTALLARE LE BATTERIE NEL TELECOMANDO 1. Prema verso il basso e faccia scivolare via il coperchio della batteria. 2. Inserisca le due (2) batterie AAA nel vano batterie. 3. Rimetta il coperchio del vano batterie sul telecomando. IMPOSTAZIONE DEL PROIETTORE 1.
  • Página 131 ACCOPPIARE IL TELECOMANDO Accenda il proiettore e il telecomando si accoppierà automaticamente con il proiettore. Per l’accoppiamento manuale, tenga premuti i pulsanti Indietro e Home contemporaneamente per cinque (5) secondi. La luce del LED sul telecomando inizierà a lampeggiare. Quando l’associazione è completa, la luce LED sul telecomando rimarrà accesa senza lampeggiare.
  • Página 132 proiettore. “Metodo 2: Impostazione con il telecomando 1. Quando il proiettore dice: “Configurare rapidamente il proiettore con il suo telefono ANDROID?” utilizzi il telecomando per scegliere “Salta”. 2. Quindi, apra le impostazioni di ANDROID TV™ premendo il pulsante Impostazioni ANDROID TV™ sul telecomando. 3.
  • Página 133 NAVIGAZIONE DEL PROIETTORE Quando l’unità del proiettore viene accesa, il menu iniziale di ANDROID TV™ si carica automaticamente. Il menu iniziale è il punto di partenza per tutte le operazioni con il proiettore. Quando l’unità è accesa, il menu iniziale si carica automaticamente. •...
  • Página 134 display, come la modalità di proiezione e il keystone automatico. Suono: Si sposti su questa icona e prema il pulsante OK per selezionarla. In questo modo accederà alla finestra Suono, dove potrà regolare le impostazioni audio, come la modalità e il canale audio. Sistema: Si sposti su questa icona e prema il pulsante OK per selezionarla.
  • Página 135 Keystone manuale – Regola manualmente il keystone. Trapezio automatico – Attiva o disattiva il trapezio automatico. Modalità di proiezione – Selezioni tra proiezione frontale, proiezione frontale a soffitto, proiezione frontale posteriore o proiezione posteriore a soffitto. • Frontale: Il proiettore è posizionato su un tavolo davanti allo schermo. Questo è il modo più...
  • Página 136 (venduto separatamente). La distanza tra l’obiettivo del proiettore e lo schermo determina le dimensioni dello schermo del proiettore. Rapporto di proiezione – Seleziona o regola il rapporto di aspetto. Modalità Immagine – Seleziona la modalità immagine della proiezione o personalizza per regolare impostazioni specifiche.
  • Página 137 Canale audio – Selezioni tra le opzioni Canale di ritorno audio (ARC) o TV. Tono tattile – Attiva o disattiva il tono tattile. FINESTRA SISTEMA Verranno visualizzate le impostazioni del sistema. Si sposti sull’opzione di impostazione che desidera modificare e prema il pulsante OK per confermare la selezione. Lingua –...
  • Página 138 Menu Exit – Selezionare un’impostazione temporale del menu di uscita. Informazioni sul sistem – Visualizza le informazioni sul sistema.. Posizione finestra – Regola la posizione della finestra. Tempo di spegnimento – Imposta un timer per stabilire quando il proiettore si spegnerà.
  • Página 139 IMPOSTARE IL TELECOMANDO SUL SUO TELEFONO 1. Apra l’applicazione GOOGLE TV sul suo telefono ANDROID. 2. Tocca “Telecomando”. Quindi, tocchi “Scansione dei dispositivi”. 3. Scelga il suo dispositivo. 4. Per completare l’associazione, segua le istruzioni sul telefono e sul proiettore. 5.
  • Página 140 EFFETTUI IL MIRRORING O LO STREAMING DI VIDEO DAI SUOI DISPOSITIVI IOS AL PROIETTORE Per prima cosa, dovrà installare AirPlay sul suo proiettore. Installi l’applicazione AirScreen da GOOGLE PLAY per abilitare AirPlay sul suo proiettore. Una volta completata l’operazione, segua questi passaggi per eseguire il mirroring o lo streaming video dal suo dispositivo iOS.
  • Página 141 1. Si assicuri che il dispositivo iOS e il proiettore siano sulla stessa rete Wi-Fi®. Anche l’hotspot del telefono è accettabile. 2. Apra le applicazioni di streaming che desidera proiettare sul proiettore e selezioni un video da riprodurre 3. Clicchi sulle icone AirPlay o cast nell’angolo in alto a destra per eseguire il cast sul proiettore.
  • Página 142 l’immagine. Sposti la rotella a sinistra o a destra finché l’immagine non appare nitida e chiara. NOTA: per ottenere le migliori prestazioni, il proiettore deve essere collocato ad una distanza minima di 1 metro dallo schermo. ASSISTENTE GOOGLE Con GOOGLE ASSISTANT, può navigare tra le app e i servizi di streaming utilizzando la voce.
  • Página 143 Dispositivi compatibili HDMI Quando utilizza un dispositivo compatibile HDMI, come un computer portatile, un personal computer, uno smartphone, un tablet o una console per videogiochi, colleghi un cavo HDMI dal dispositivo al proiettore per accedere a foto, video o musica. Quindi, prema il pulsante Impostazioni del proiettore e alla voce Segnale”, selezioni “HDMI”.
  • Página 144 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se non riesce a riprodurre i suoi film, programmi TV o musica di GOOGLE PLAY sullo schermo di ANDROID TV™, ecco alcune soluzioni di risoluzione dei problemi che può provare: Controllare la connessione Wi-Fi 1. Dal menu iniziale di ANDROID TV™, prema il pulsante Impostazioni di ANDROID TV™. 2.
  • Página 145 Verificare quale conto sta utilizzando 1. Dal menu iniziale di ANDROID TV™, prema il pulsante Impostazioni di ANDROID TV™. 2. Alla voce “Account”, verifichi di aver effettuato l’accesso al suo account ANDROID TV™. Sincronizzare il suo account 1. Dal menu iniziale di ANDROID TV™, prema il pulsante Impostazioni di ANDROID TV™. 2.
  • Página 146 DOMANDE FREQUENTI Posso caricare in sideload le applicazioni Android sul proiettore? Sì, è possibile. Si noti che ci sono più di 7.000 applicazioni native su GOOGLE PLAY che può scaricare direttamente sul proiettore. Per le app non disponibili su GOOGLE PLAY, scarichi il file APK e lo installi su un’unità...
  • Página 147 Come faccio a riprodurre i video senza Wi-Fi®? 1. Scarichi i video su un’unità USB. 2. Installi l’applicazione File Explorer dal GOOGLE PLAY Store sul proiettore. 3. Installi un’applicazione di media player come VLC o KODI. 4. Colleghi l’unità USB al proiettore per riprodurre i suoi video. Quale capacità...
  • Página 148 SERVIZIO CLIENTI In caso di problemi con il prodotto, la preghiamo di contattarci prima di restituire l’articolo al luogo di acquisto. Siamo qui per aiutarla! Assistenza negli Stati Uniti: kodak@camarketing.com, 844-516-1539 Assistenza internazionale: kodakintl@camarketing.com, 844-516-1540. 148 | IT...
  • Página 149 Prodotto originale viene restituito. La presente Garanzia non si applica a: (a) Qualsiasi prodotto, hardware o software non KODAK FLIK HD10 Smart Projector, anche se confezionato o venduto con il Prodotto; (b) Danni causati dall’uso con prodotti non KODAK FLIK HD10 Smart Projector;...
  • Página 150 (h) Danni estetici; o (i) se il numero di serie del Proiettore intelligente KODAK FLIK HD10 è stato rimosso o cancellato. La presente Garanzia è valida solo nel Paese in cui il consumatore ha acquistato il Prodotto e si applica solo ai Prodotti acquistati e sottoposti a manutenzione in tale Paese.
  • Página 151 ⚠Attenzione: questo prodotto contiene sostanze chimiche note allo Stato della California per causare cancro e difetti di nascita o altri danni riproduttivi. Il marchio, il logo e la veste commerciale Kodak sono utilizzati su licenza di Eastman Kodak Company. GOOGLE PLAY è un marchio di GOOGLE LLC.
  • Página 152 152 | EN...