Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

22.5 IN. INDOOR / COVERED OUTDOOR CEILING FAN
8 a.m. – 7 p.m., EST, Monday – Friday, 9 a.m. – 6 p.m., EST, Saturday
We appreciate the trust and confidence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this Ceiling fan. We strive to
continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home
USE AND CARE GUIDE
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!
THANK YOU
Item #
1004 302 779
1004 302 785
Model # 1009HDCGLDI
1009HDCAIDI

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Home Decorators Collection 1009HDCGLDI

  • Página 1 THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this Ceiling fan. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home...
  • Página 2 Table of Contents Table of Contents ..............2 Installation –Mounting options ………………………..……… Safety Information ..............2 Installation ................7 Specifications ................. 3 Operation ................11 Warranty .................. 3 Preparing the Remote Control ........12 Pre-installation ..............3 Troubleshooting............13 Planning Installation............... 3 Tools required................
  • Página 3 Specifications Airflow Fan Power Efficiency Consumption Airflow Gross Size Speed Volts (Higher Is Cubic Feet (without lights) Weight Weight Better) WATT CFM/WATT 23.26 771.14 33.15 24.8 lb 28.76 lb 14in. 31.56 981.10 31.08 Medium 5.89cu. Ft. (11.27kg) (13.06kg) 38.84 1175.09 30.25 High NOTE: These are approximate measures.
  • Página 4 Pre-Installation (continued) TOOLS REQUIRED Electrical Phillips Step ladder Wire cutter tape screwdriver Safety glasses Drill Wire stripper HARDWARE INCLUDED NOTE: Hardware not shown to actual size. Part Quantity Description #8-32 Screw Lock washer,#8-32 #8 X 1-1/2 Screw Spring washer,1/8IP Flat washer #8-32 Screw Plug pin R-shaped...
  • Página 5 Pre-installation (continued) PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Mounting bracket (inside canopy) Downrod Canopy Cover Thumb screw LED bulbs. Rectangle arm Metal ring Hanger ball Remote control Fan blade Receiver Bottom plastic cover HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
  • Página 6 Installation- Mounting options WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked “Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg) or less”, and use screws provided with the outlet box. An outlet box commonly used for the support of lighting fixtures may not be acceptable for fan support and may need to be replaced.
  • Página 7 Installation Preparing the metal ring, and thumb Preparing for mounting screws Install the metal ring (H) to rectangle arm(G) by using thumb  Remember to turn off the power. WARNING: screw(E). Separate the folded rectangle arm and make sure the six ...
  • Página 8 Installation Preparing the downrod, plug pin, Preparing the canopy, cover, R-shaped, and screw plug pin, screw, and hanger ball Insert the end of downrod (B) through the connector (PP), Insert the canopy (C) and metal cover (D) through the  ...
  • Página 9 Installation (continued) Hanging the fixture on the ceiling Making the electrical connection Install the ceiling mounting bracket (A) on the outlet box by  WARNING: To avoid possible electrical shock, be using the washer (BB) and the mounting screws (AA) provided sure electricity is turned off at the main with the outlet box.
  • Página 10 Installation (continued) Installing the canopy Installing metal mesh and bulbs Push the receiver (P) into the ceiling mounting bracket (A). Insert the fan blades (M) though the shaft (U), install lock nut   (See below detail) (Q) onto the fan shaft after the blade assembly (M) is installed Align the locking slots of the canopy (C) with the two screws Screw light bulbs (F) into the fixture sockets.
  • Página 11 Installation (continued) Remote control Your fan is equipped with a remote control to operate REVERSE SWITCH the speed, direction, and light for your new ceiling fan. Speed setting for warm or cool weather depends on factors such as the room size, ceiling height, number of fans and so on.
  • Página 12 Preparing the Remote Control IMPORTANT POINTS TO REMEMBER Please note that all fixed wiring appliances should be installed by a qualified electrician.  The supply to the remote control receiver should be connected through a mains switch, i.e.  existing wall switch. Disconnect from power supply at wall switch before working on remote control ...
  • Página 13 Troubleshooting Problem Solution Fan will not start. 1. Check circuit fuses or breakers. 2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing. CAUTION: Make sure main power is off. 3. Check to make sure the dip switches from the transmitter and receiver are set to the same frequency. 4.
  • Página 14 Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Home Decorators Collection Customer Service 8 a.m. – 7 p.m., EST, Monday – Friday, 9 a.m. – 6 p.m., EST, Saturday 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Retain this manual for future use.
  • Página 15 Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle de Home Decorators Collection, du lundi au vendredi de 8 h à 19 h HNE et le samedi de 9 h à 18 h HNE.
  • Página 16 Table des matières Table des matières Installation – Options d’installation Consignes de sécurité Installation Caractéristiques Utilisation Garantie Préparation de la télécommande Pré-installation Dépannage Préparation à l’installation Outils requis Quincaillerie fournie Contenu de l’emballage Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez ce ventilateur avec aucun appareil de Pour réduire le risque d’électrocution, assurez-vous que le...
  • Página 17 être considéré comme un défaut. Les réparations effectuées par des personnes non autorisées rendront cette garantie caduque. Il n’existe aucune autre garantie formelle. Par la présente, Home Decorators Collection décline toute garantie y compris, mais sans s’y limiter, celles qui ont trait à...
  • Página 18 Pré-installation (suite) OUTILS REQUIS Ruban Tournevis Escabeau Coupe- l isolant cruciforme Lunettes de sécurité Perceuse Outil à dénuder QUINCAILLERIE FOURNIE REMARQUE : Les pièces de quincaillerie ne sont pas illustrées à la grandeur nature. Pièce Description Quantité Vis nº 8-32 Rondelle de blocage, nº...
  • Página 19 Pré-installation (suite) CONTENU DE L’EMBALLAGE Pièce Description Quantité Traverse (à l’intérieur de la monture) Tige de suspension Monture Couvercle Vis à serrage à main Ampoules DEL Bras rectangle Anneau en métal Boule de suspension Télécommande Pale de ventilateur Récepteur Couvercle inférieur en plastique HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Appelez au 1 800 896-3460 pour plus d'assistance.
  • Página 20 Installation – Options d’installation AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de toute autre blessure, assurez-vous de xer le Barre de suspension ventilateur à la boîte de sortie de courant portant la mention « Capable de supporter un ventilateur de 15,9 kg (35 lb) ou moins » et utilisez les vis fournies avec la boîte de sortie de courant.
  • Página 21 Installation Préparation de l’anneau en métal et Préparation à l’installation des vis de serrage Posez l’anneau en métal (H) sur le bras rectangle (G) au moyen AVERTISSEMENT : N’oubliez pas de couper des vis de serrage (E). l’alimentation électrique. Séparez le bras rectangle replié et veillez à ce que les six bras rectangles reposent sur un angle de 60 degrés chacun.
  • Página 22 Installation Préparation de la tige de suspension, Préparation de la monture, du couvercle, du bouchon, de la goupille en forme du bouchon, de la vis et de la boule de de R et de la vis suspension Insérez l’embout de la tige de suspension (B) à travers le Insérez la monture (C) et le couvercle en métal (D) à...
  • Página 23 Installation (suite) Fixation du luminaire au plafond Raccordement des connexions électriques AVERTISSEMENT : Pour éviter toute possibilité de Fixez la plaque de montage (A) au plafond sur la boîte de sortie choc électrique, veillez à couper le courant au niveau de de courant en utilisant la rondelle (BB) et les vis de montage (AA) la boîte à...
  • Página 24 Installation (suite) Installation de la monture Installation de la maille métallique et des ampoules Poussez le récepteur (P) dans la plaque de montage au Insérez les pales du ventilateur (M) à travers l’arbre (U), posez le plafond (A). (Voir les détails ci-dessous) contre-écrou (Q) sur l’arbre de ventilateur après l’installation de l’ensemble de lame (M) Alignez les fentes de blocage de la monture (C) et les deux...
  • Página 25 Installation (suite) Télécommande Votre nouveau ventilateur est muni d’une télécommande pour INTERRUPTEUR contrôler la vitesse de rotation, le sens de la rotation et le D’INVERSION luminaire. Les réglages de vitesse pour temps chaud ou frais varient notamment en fonction de la taille de la pièce, de la hauteur du plafond et du nombre de ventilateurs dans la pièce.
  • Página 26 Préparation de la télécommande POINTS IMPORTANTS À RETENIR Veuillez noter que tout luminaire à câblage xe doit être installé par un électricien quali é. Branchez l’alimentation vers le récepteur de la télécommande sur un commutateur de secteur, c.-à-d. un interrupteur mural existant. Débranchez l’alimentation électrique de l’interrupteur mural avant d’effectuer des réglages sur le récepteur de la télécommande ou sur le ventilateur de plafond.
  • Página 27 Dépannage Problème Solution Le ventilateur 1. Véri ez les fusibles ou disjoncteurs. ne se met pas 2. Véri ez les connexions des ls de ligne au ventilateur et les connexions dans le boîtier de en marche. l’interrupteur. ATTENTION : Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée. 3.
  • Página 28 Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle de Home Decorators Collection, du lundi au vendredi de 8 h à 19 h HNE et le samedi de 9 h à 18 h HNE.
  • Página 29 GRACIAS POR TU COMPRA Apreciamos la plena con anza depositada en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos...
  • Página 30 Tabla de contenido Tabla de contenido Instalación – Opciones de instalación Información de seguridad Instalación Especi caciones Funcionamiento Garantía Cómo preparar el control remoto Pre-Instalación Solución de problemas Plani cación de instalación Herramientas necesarias Herrajes incluidos Contenido del paquete Información de seguridad LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún dispositivo de...
  • Página 31 Especi caciones Flujo de aire Consumo de Eficiencia (mientras Flujo de aire en energía Tamaño Velocidad Voltios Peso neto Peso bruto Pies cúbicos más alta mejor) en PIES X MIN (sin luces) PIES X MIN / en VATIOS VATIOS) Baja 11.27 kg 13.06 kg 5.89 pies...
  • Página 32 Preinstalación (continuación) HERRAMIENTAS NECESARIAS Cinta de Destornillador Escalera Cortacables electricista Phillips Gafas de seguridad Taladro Pelacables HERRAJES INCLUIDOS NOTA: Los herrajes no se muestran en tamaño real. Pieza Descripción Cantidad Tornillo núm. 8-32 Arandela de seguridad, #8-32 Tornillo núm. 8 x 1-1/2 plg Arandela de resorte, 1/8IP Arandela plana Tornillo núm.
  • Página 33 Pre-instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad Soporte de montaje (dentro de la cubierta) Tubo bajante Cubierta Cubierta Tornillo de ajuste manual Bombillas LED Armazón rectangular Anillo de metal Esfera de suspensión Control remoto Aspa del ventilador Receptor Cubierta plástica inferior HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para asistencia adicional, llama al 1-800-986-3460.
  • Página 34 Instalación – Opciones de instalación PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones, instala sólo en una caja eléctrica clasi cada Barra para colgar como “apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 Kg) o menos”, y usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica. Las cajas eléctricas que suelen utilizarse para el soporte de lámparas pudieran no servir como soporte del ventilador y tal vez deban reemplazarse.
  • Página 35 Instalación Preparación del aro de metal y los Preparación para el montaje tornillos de ajuste manual Instala el aro de metal (H) en el brazo rectangular (G) usando ADVERTENCIA: Recuerda desconectar la corriente. tornillos de ajuste manual (E). Separa el brazo rectangular doblado y asegúrate de que los seis brazos rectangulares estén a 60 grados cada uno.
  • Página 36 Instalación Cómo preparar el tubo bajante, el Cómo preparar la cubierta, la tapa, el pasador, la pieza en forma de R y pasador, el tornillo y la esfera de suspensión el tornillo Inserta la cubierta (C) y la tapa de metal (D) a través del tubo bajante (B). Inserta el extremo del tubo bajante (B) a través del conector (PP) Inserta la esfera de suspensión (J) a través del tubo bajante (B) y luego y alinea los dos ori cios en el tubo bajante (B) y el conector (PP).
  • Página 37 Instalación (continuación) Cómo colgar la lámpara en el techo Cómo hacer las conexiones eléctricas ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga Instala el soporte de montaje en el techo (A) en la caja eléctrica eléctrica, asegúrate de que la electricidad esté apagada en usando la arandela (BB) y los tornillos de montaje (AA) provistos la caja de fusibles principal antes de realizar el cableado.
  • Página 38 Instalación (continuación) Cómo instalar la cubierta Cómo instalar la malla metálica y las bombillas Empuja el receptor (P) en el soporte de montaje en el techo (A). Inserta las aspas del ventilador (M) a través del eje (U), instala (Observa los detalles a continuación) la contratuerca (Q) en el eje del ventilador después de instalar el ensamblado de aspas (M) Alinea las ranuras de cierre de la cubierta (C) con los dos...
  • Página 39 Instalación (continuación) Control remoto Tu ventilador está equipado con un control remoto que controla INTERRUPTOR la velocidad, dirección y la luz de tu nuevo ventilador de techo. DE REVERSA Las con guraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen de factores tales como tamaño de la habitación, altura del techo, cantidad de ventiladores y otros.
  • Página 40 Cómo preparar el control remoto PUNTOS IMPORTANTES A RECORDAR: Todos los electrodomésticos de cableado jo deben ser instalados por un electricista cali cado. El suministro al receptor del control remoto debe estar conectado a un interruptor principal, por ejemplo, un interruptor de pared ya existente. Desconecta el suministro de energía del interruptor de pared antes de trabajar en el receptor del control remoto o ventilador de techo.
  • Página 41 Solución de problemas Problema Solución El ventilador 1. Veri ca los fusibles o disyuntores principales y secundarios. no enciende 2. Veri ca las conexiones de cables en línea al ventilador y de cables del interruptor en la caja de interruptores. PRECAUCIÓN: Asegúrate de que esté desactivada la electricidad principal. 3.
  • Página 42 ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda, comunícate con el servicio al cliente de Home Decorators Collection. De 8 a.m. a 7 p.m. (Hora Estándar del Este), entre lunes y viernes, y de 9 a.m. a 6 p.m. (Hora Estándar del Este) los sábados.

Este manual también es adecuado para:

1009hdcaidi1004 302 7791004 302 785