Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

KA01311D/23/ES/03.22-00
71581931
2022-08-01
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Caudalímetro
Proline 300
Transmisor Modbus RS485
con sensor de Coriolis
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen al manual de instrucciones del
equipo.
Manual de instrucciones abreviado, parte 2 de 2:
Transmisor
Contiene información acerca del transmisor.
Manual de instrucciones abreviado, parte 1 de 2: Sensor
→  3
Solutions
Services

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline 300

  • Página 1 KA01311D/23/ES/03.22-00 71581931 2022-08-01 Manual de instrucciones abreviado Caudalímetro Proline 300 Transmisor Modbus RS485 con sensor de Coriolis Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen al manual de instrucciones del equipo. Manual de instrucciones abreviado, parte 2 de 2: Transmisor Contiene información acerca del transmisor.
  • Página 2 Caudalímetro Proline 300 Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3 El "Manual de instrucciones abreviado, parte 1: Sensor" está disponible a través de: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el manual de instrucciones y en la documentación adicional: •...
  • Página 4 Índice de contenidos Caudalímetro Proline 300 Índice de contenidos Sobre este documento ............5 Símbolos .
  • Página 5 Caudalímetro Proline 300 Sobre este documento Sobre este documento Símbolos 1.1.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se producirán lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se pueden producir lesiones graves y hasta mortales.
  • Página 6 Sobre este documento Caudalímetro Proline 300 Símbolo Significado Conexión de compensación de potencial (PE: tierra de protección) Bornes de tierra que se deben conectar a tierra antes de establecer cualquier otra conexión. Los bornes de tierra se encuentran tanto en el interior como en el exterior del equipo: •...
  • Página 7 Caudalímetro Proline 300 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Requisitos que debe cumplir el personal El personal debe cumplir los siguientes requisitos para el desempeño de sus tareas: ‣ El personal especializado cualificado y formado debe disponer de la cualificación correspondiente para esta función y tarea específicas.
  • Página 8 Verificación en casos límite: ‣ En los casos de que el fluido sea especial o un producto de limpieza, Endress+Hauser proporcionará gustosamente asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de los materiales en contacto con el fluido, pero no proporcionará ninguna garantía ni asumirá...
  • Página 9 Reino Unido (instrumentos reglamentarios). Estas se enumeran en la declaración UKCA de conformidad, junto con las especificaciones designadas. Si se selecciona la opción de pedido correspondiente a la marca UKCA, Endress+Hauser identifica el equipo con la marca UKCA para confirmar que ha superado satisfactoriamente las evaluaciones y pruebas pertinentes.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad Caudalímetro Proline 300 2.7.1 Acceso mediante interfaz de servicio (CDI-RJ45) El equipo se puede conectar a una red mediante la interfaz de servicio (CDI-RJ45). Las funciones específicas de equipo garantizan la operación segura del equipo en una red.
  • Página 11 Caudalímetro Proline 300 Descripción del producto Descripción del producto El equipo consta de un transmisor Proline 300 y un sensor de Coriolis Proline Promass o Cubemass . El equipo está disponible en una versión compacta: El transmisor y el sensor forman una sola unidad mecánica.
  • Página 12 Montaje Caudalímetro Proline 300 Montaje Para información detallada acerca del montaje del sensor, véase el Manual de instrucciones abreviado del sensor →  3 Giro de la caja del transmisor La caja del transmisor se puede girar para facilitar el acceso al compartimento de conexiones o al módulo indicador.
  • Página 13 Caudalímetro Proline 300 Montaje 4 mm 7 Nm (5.2 lbf ) A0043150  2 Caja Ex Afloje los tornillos de fijación. Gire la caja a la posición deseada. Apriete los tornillos de fijación. Endress+Hauser...
  • Página 14 Montaje Caudalímetro Proline 300 Giro del módulo indicador El módulo indicador se puede girar a fin de optimizar su legibilidad y manejo. – – – 3 mm A0030035 Según la versión del equipo: Afloje la abrazadera de sujeción de la cubierta del compartimento de conexiones.
  • Página 15 Caudalímetro Proline 300 Montaje Cierre de la cubierta AVISO Código de producto "Caja", opción L "Colado, inoxidable": las cubiertas de la caja de transmisor se proporcionan con un orificio para bloquearlas. La cubierta puede bloquearse mediante tornillos y una cadena o cable proporcionados por el cliente en planta.
  • Página 16 Conexión eléctrica Caudalímetro Proline 300 Conexión eléctrica ADVERTENCIA ¡Partes activas! Un trabajo incorrecto realizado en las conexiones eléctricas puede generar descargas eléctricas. ‣ Configure un equipo de desconexión (interruptor o disyuntor de potencia) para desconectar fácilmente el equipo de la tensión de alimentación.
  • Página 17 Caudalímetro Proline 300 Conexión eléctrica Cable de señal Modbus RS485 La norma EIA/TIA-485 especifica dos tipos de cable (A y B) para la línea de bus y que pueden utilizarse para cualquier velocidad de transmisión. Se recomienda un cable de tipo A.
  • Página 18 Conexión eléctrica Caudalímetro Proline 300 Cable estándar 2 × 2 × 0,34 mm (22 AWG) cable de PVC con blindaje común (2 pares, pares trenzados) Resistencia a la llama Conforme a DIN EN 60332-1-2 Resistencia al aceite Conforme a DIN EN 60811-1-2 Apantallamiento Trenza de cobre estañada, cubierta óptica ≥...
  • Página 19 Caudalímetro Proline 300 Conexión eléctrica 5.2.3 Asignación de terminales Transmisor: tensión de alimentación, entradas/salidas La asignación de terminales de las entradas y salidas depende de la versión de pedido individual del equipo. La asignación de terminales específica del equipo está documentada en una etiqueta adhesiva en la cubierta del terminal.
  • Página 20 Conexión eléctrica Caudalímetro Proline 300 5.3.1 Conexión del transmisor A0026781 Conexión de terminal para la tensión de alimentación Conexión del terminal para la transmisión de señales, entrada/salida Conexión del terminal para la transmisión de señales, entrada/salida o conexión del terminal para la conexión de red a través de la interfaz de servicio (CDI-RJ45);...
  • Página 21 Caudalímetro Proline 300 Conexión eléctrica N ic N ic t e r t e r e r g ö f f e r g ö f f iz e iz e t e n t e n r ir r ir...
  • Página 22 Conexión eléctrica Caudalímetro Proline 300 22 mm 24 mm – A0029816 10. Conecte el cable de acuerdo con la asignación de terminales.  Asignación de terminales para cable de señal: La asignación de terminales específica del equipo está documentada en la etiqueta adhesiva en la cubierta del terminal.
  • Página 23 Caudalímetro Proline 300 Conexión eléctrica 5.3.2 Conexión del módulo de indicación y configuración a distancia DKX001 El módulo remoto de indicación y operación DKX001 está disponible como accesorio opcional. • El módulo remoto de indicación y operación DKX001 solo está disponible para la siguiente versión de caja: código de producto para "Caja": opción A "Aluminio,...
  • Página 24 Conexión eléctrica Caudalímetro Proline 300 Aseguramiento de la compensación de potencial 5.4.1 Requisitos No es preciso tomar medidas especiales de compensación de potencial. Si el equipo ha de montarse en una zona con peligro de explosión, tenga por favor en cuenta las directrices indicadas en la documentación Ex (XA).
  • Página 25 Caudalímetro Proline 300 Conexión eléctrica A0029633 Para conmutar de direccionamiento por software a direccionamiento por hardware: Ponga el microinterruptor en la posición On.  El cambio de dirección del equipo es efectivo al cabo de 10 segundos. Ajuste de la dirección mediante software ‣...
  • Página 26 Conexión eléctrica Caudalímetro Proline 300 Para garantizar el grado de protección IP66/67, envolvente de tipo 4X, tras la conexión eléctrica lleve a cabo los pasos siguientes: Revise las juntas de la caja para ver si están limpias y bien colocadas.
  • Página 27 Caudalímetro Proline 300 Opciones de configuración Opciones de configuración Visión general de las opciones de configuración A0030213 Configuración local a través del módulo indicador Ordenador con navegador de internet (p. ej., Internet Explorer) o software de configuración (p. ej.FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager o SIMATIC PDM) Consola móvil con aplicación SmartBlue...
  • Página 28 Opciones de configuración Caudalímetro Proline 300 Estructura y funciones del menú de configuración 6.2.1 Estructura del menú de configuración Menú de configuración para operadores y para mantenimiento Language Operación Orientado a tareas Ajuste Diagnóstico Menú de configuración para experto Experto...
  • Página 29 Caudalímetro Proline 300 Opciones de configuración Acceso al menú de configuración a través del indicador local X X X X X X 19.184 mA 12.5 X X X X X X Language à English 20.50 Deutsch Español Français Xxxxxxx A B C D E F G H I J K M N O P Q R S T U V W +0.000 Xx...
  • Página 30 Opciones de configuración Caudalímetro Proline 300 6.3.1 Indicador operativo Símbolos informativos del valor medido Área de estado • Según la versión del equipo, p. ej.: Los símbolos siguientes aparecen en el área de estado del • : Flujo volumétrico indicador operativo en la esquina superior derecha: •...
  • Página 31 Caudalímetro Proline 300 Opciones de configuración Editor numérico Confirma la selección. Desplaza la posición de entrada en una posición hacia la izquierda. Abandona la entrada sin aplicar los cambios. Inserta un separador decimal en la posición del cursor. Inserta el signo menos en la posición del cursor.
  • Página 32 Integración en el sistema Caudalímetro Proline 300 Teclas y su función Combinación de las teclas Menos/Intro (pulse simultáneamente ambas teclas) Con un indicador operativo: • Si el bloqueo de teclado está activado: Si se pulsa la tecla durante 3 s, se desactiva el bloqueo del teclado.
  • Página 33 Caudalímetro Proline 300 Puesta en marcha Puesta en marcha Comprobación de funciones Antes de llevar a cabo la puesta en marcha del equipo de medición: ‣ Compruebe que se hayan efectuado las verificaciones correspondientes después de la instalación y de la conexión.
  • Página 34 Puesta en marcha Caudalímetro Proline 300 Configuración del equipo de medición El Menú Ajuste y sus submenús, así como varios asistentes de guía, se usan para poner en marcha el equipo de medición con rapidez. Contienen todos los parámetros requeridos para la configuración, como parámetros de medición o comunicación.
  • Página 35 Caudalímetro Proline 300 Puesta en marcha Protección de los ajustes contra el acceso no autorizado Las siguientes opciones de protección contra escritura existen para proteger la configuración del equipo de medida contra modificaciones accidentales: • Protección del acceso a los parámetros mediante código de acceso •...
  • Página 36 Información de diagnóstico Caudalímetro Proline 300 Información de diagnóstico Los fallos detectados por el sistema de automonitorización del instrumento de medición se visualizan como un mensaje de diagnóstico, alternándose con el indicador de funcionamiento. El mensaje acerca de las medidas correctivas puede llamarse desde el mensaje de diagnóstico y es un mensaje que contiene información importante sobre el fallo.
  • Página 40 *71581931* 71581931 www.addresses.endress.com...