Página 1
• FILETER UND GERSTE KAFFEEMASCHINE - BETRIEBSANLEITUNG • MÁQUINA DE CAFÉ Y CEBADA - MANUAL DE INSTRUCCIONES • ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΓΙΑ ΚΑΦΕ ΚΑΙ ΓΙΑ ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΑΤΟ ΚΡΙΘΑΡΙΟΥ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ • APARAT PENTRU CAFEA ȘI CAFEA DE ORZ MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Cod.: BC.050 Cod.: BC.050...
Página 2
ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 7 FRANÇAIS pag. 11 DEUTSCH pag. 15 ESPAÑOL pag. 20 ΕΛΛΗΝΙΚΗ pag. 24 ROMÂNĂ pag. 29 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
Página 3
Macchina per caffè e orziera Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
Página 4
Macchina per caffè e orziera Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE UTI- LIZZATO DA PERSONE (COMPRESI I BAMBINI) CON CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI RIDOT- TE; DA PERSONE CHE MANCHINO DI ESPERIEN- ZA E CONOSCENZA DEL L’APPARECCHIO, A MENO CHE SIANO ATTENTAMENTE SORVEGLIATE O BEN ISTRUITE RELATIVAMENTE ALL’UTILIZZO DELL’AP-...
Página 5
Macchina per caffè e orziera Manuale di istruzioni DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Fig.1 1. Coperchio 2. Serbatoio dell’acqua 3. Indicatore livello dell’acqua (numero di tazze) 4. Pulsante ON/OFF 5. Base di appoggio 6. Base riscaldante per mantenere il caffè caldo 7. Caraffa in vetro con manico e coperchio 8.
Potenza: 680W Alimentazione: 230V ~ 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita...
Página 7
Drip coffee maker Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
Página 8
Drip coffee maker Use instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
!ATTENTION! Do not put coffee in the tank during this cleaning operation. TECHNICAL DATA Power 680W Power supply: 230V ~ 50/60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER.
Página 11
Machine à café et à café d’orge Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
Machine à café et à café d’orge Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom- mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai- sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Página 13
Machine à café et à café d’orge Manuel d’instructions DESCRIPTION DU PRODUIT FIG.1 1. Couvercle 2. Réservoir d’eau 3. Indicateur niveau d’eau (nombre de tasses) 4. Interrupteur marche/arrêt ON/OFF 5. Base d’appui 6. Plaque chauffante pour maintenir le café au chaud 7.
Puissance : 680W Alimentation : 230V ~ 50/60Hz Dans un soucis constant d’amélioration, Beper se réserve le droit de modifier ou améliorer le produit sans aucun préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
Página 15
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
Página 16
Fileter Und Gerste Kaffeemaschine Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen.
Página 17
Fileter Und Gerste Kaffeemaschine Betriebsanleitung SICHERHEITSHINWEIS Filterkaffeemaschine auf ebene und feste Oberfläche und fern von Heiz- bzw. Kaltquellen aufstellen. Das Gehäuse für die Glaskanne und die Wasserzufuhr werden extrem heiß während des Betriebs: fassen Sie nicht diese Teile während des Betriebs. Verbrennungsgefahr! Keine Flüssigkeiten im Wassertank nach der Einschaltung einfüllen.
Gerüche. WARNUNG! Während der Reinigung füllen Sie das Gerät nicht mit Kaffeepulver. TECHNISCHE DATEN Leistung: 680W Betriebsspannung: 230V ~ 50Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berufli- chen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
Máquina de café y cebada Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
Máquina de café y cebada Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
Máquina de café y cebada Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Fig.1 1. Tapa 2. Depósito del agua 3. Indicador del nivel del agua (número de tazas) 4. Interruptor de encendido/apagado ON/OFF 5. Base de apoyo 6. Plato calentador para mantener el café caliente 7.
Potencia 860W Alimentacióne 230V ~ 50/60Hz Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
Página 24
Καφετιερα φιλτρου για καφε και για υποκαταστατο κριθαριου Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
Página 25
Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
Καφετιερα φιλτρου για καφε και για υποκαταστατο κριθαριου Εγχειρίδιο οδηγιών ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τοποθετήστε την καφετιέρα σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια μακριά από πηγές θερμότητας ή ψύξης. Η βάση της κανάτας και της δεξαμενής νερού θερμαίνονται όταν λειτουργεί η συσκευή. Μην αγγίζετε αυτά τα σημεία...
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ισχύς 680W Τροφοδοσία: 230V ~ 50/60Hz Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η εταιρεία Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού...
Página 28
Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΣΤΗΝ ΧΩΡΑ ΣΑΣ Ή ME ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ BEPER ΣΤΟ E-MAIL assistenza@beper.com TO ΟΠΟΙΟ ΘΑ ΠΡΟΩΘΗΣΕΙ ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ.
Página 29
Aparat pentru cafea și cafea de orz Manual de instrucțiuni INSTRUCȚIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE PRIMA FOLOSIRE A APARATULUI. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
Aparat pentru cafea și cafea de orz Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
Aparat pentru cafea și cafea de orz Manual de instrucțiuni DESCRIERE Fig.1 1. Capac 2. Rezervor pentru apă 3. Indicator al nivelului apei (număr cești) 4. Comutator PORNIT / OPRIT 5. Bază 6. Plită de încălzire pentru a păstra cafeaua caldă 7.
Página 32
Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.