Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Thank you for purchasing the JVC AC Power Adapter/Charger. This unit provides DC power for the JVC
Digital Video Camera from a household AC outlet. It can be used to recharge the JVC battery pack for
exclusive use with the JVC Digital Video Camera, and is capable of charging two battery packs
consecutively. To avoid problems and obtain the best results, please read this instruction booklet carefully
before use. Before using as a power adapter, make sure that this unit's model number is the same as that of
the power supply unit specified in the instruction manual of the equipment you wish to power.
WARNING—
DANGEROUS
VOLTAGE INSIDE
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
This unit should be used with AC 110 – 240 V` ` ` ` ` ,
50/60 Hz only.
CAUTION:
To prevent electric shocks and fire hazards, do
NOT use any other power source.
EN-2
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
CAUTION:
When you are not using this unit for a long
period of time, it is recommended that you
disconnect the power cord from AC outlet.
CAUTION:
To prevent electric shock, do not open the
cabinet. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
NOTE:
The rating plate (Serial number plate) is on the
bottom of the unit.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JVC AA-V90EG

  • Página 1 Thank you for purchasing the JVC AC Power Adapter/Charger. This unit provides DC power for the JVC Digital Video Camera from a household AC outlet. It can be used to recharge the JVC battery pack for exclusive use with the JVC Digital Video Camera, and is capable of charging two battery packs consecutively.
  • Página 2 As an AC Power Adapter/Charger, the AA-V90EG A WORD ON THE EXCLUSIVE BATTERY PACKS is used exclusively with the JVC Digital Video The battery packs are lithium-ion. Camera. Give attention to the following to make the most of their characteristics.
  • Página 3 You can charge one battery pack at a time, or two consecutively. ATTACH DETACH Battery pack To AC outlet Power cord BN-V907U Charger indicator 1 AC Power Adapter/ Power lamp Charger AA-V90EG Charger DC jack indicator 2 EN-4 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 4 SUPPLY POWER TO CHARGER DETACH BATTERY/BATTERIES Plug the AC Adapter/Charger's power Slide the battery or batteries in the cord in to an AC outlet. The power direction of the arrow and lift off. indicator comes on. •Remember to unplug the AC Adapter/ Charger's power cord from an AC outlet.
  • Página 5 You can connect the camcorder or its Dock- ing Station directly to an AC outlet using the To AC outlet Power cord AA-V90EG AC Power Adapter/Charger. SUPPLY POWER TO ADAPTER Plug the AC Adapter/Charger's power AC Power Adapter/ cord in to an AC outlet.
  • Página 6 DURING USE . . . SPECIFICATIONS ● The AC Power Adapter/Charger AA-V90EG is Power AC 110 — 240 V, 50/60 Hz specifically designed to charge BN-V907U Battery Packs. Power 20 W ● When charging a brand new Battery Pack, or one consumption that’s been in storage for an extended period, the...
  • Página 7 Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Netzadapters/Batterieladers. Sie können damit Ihren JVC Digital- Camcorder mit Gleichspannung versorgen und den für Ihren JVC Digital-Camcorder verwendeten Batteriesatz aufladen (max. 2 Batteriesätze in Folge). Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Ingebrauchnahme durch, um einwandfreien Gebrauch und eine lange Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bei Gebrauch als Netzadapter vergewissern Sie sich bitte, daß...
  • Página 8 Der Netzadapter/Batterielader AA-V90EG ist HINWEISE ZU DEN BATTERIESÄTZEN ausschließlich für den JVC Digital-Camcorder Zur Erzielung optimaler Batterieleistung die vorgesehen. folgenden Umgebungstemperaturbereiche für die Lithium-Ion-Batteriesätze beachten. Bei Ladebetrieb: 10°C bis 35°C. Bei Gebrauch: 0°C bis 40°C. SICHERHEITSHINWEISE: Bei Lagerung: –10°C bis 30°C.
  • Página 9 AUFLADEN DES BATTERIESATZES Es kann jeweils ein Batteriesatz (max. 2 Batteriesätze in Folge) geladen werden. ANBRINGEN ABNEHMEN Batteriesatz An Netzsteckdose Netzkabel BN-V907U Ladeanzeige 1 Netzadapter/ Netzanzeige Ladegerät AA-V90EG Ladeanzeige 2 Gleichspannungsbuchse DE-4 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 10 VERSORGEN SIE DAS LADEGERÄT MIT NEHMEN SIE DEN BATTERIESATZ/DIE SPANNUNG BATTERIESÄTZE AB Schließen Sie das Netzkabel des Den Batteriesatz (die Batteriesätze) in Netzadapters/Ladegeräts an einer Pfeilrichtung abziehen und abnehmen. Netzsteckdose an. Die Netzanzeige •Vergessen Sie nicht, das Netzkabel des leuchtet. Netzadapters/Laders abzuziehen.
  • Página 11 SPANNUNGSVERSORGUNG Der Camcorder oder dessen Andockstation kann bei Verwendung von AA-V90EG mit Netzsteckdose Netzspannung versorgt werden. Netzkabel DEN NETZADAPTER MIT NETZSPANNUNG VERSORGEN Das Netzkabel des Netzadapters/ Netzadapter/ Batterieladers an einer Netzsteckdose Ladegerät AA-V90EG anschließen. DEN CAMCORDER MIT SPANNUNG JVC Digital-...
  • Página 12 BEI GEBRAUCH TECHNISCHE DATEN ● Der Netzadapter/Batterielader AA-V90EG ist Spannungs- 110 — 240 V Wechsel- speziell für den Ladebetrieb von Batteriesatz BN- versorgung spannung, 50/60 Hz V907U vorgesehen. ● Bei Ladebetrieb für einen neuen oder besonders Leistungs- 20 W lange gelagerten Batteriesatz leuchtet die aufnahme Ladeanzeige ggf.
  • Página 13 Merci d’avoir acheté cet adaptateur secteur/chargeur JVC. Il est destiné à fournir le courant continu nécessaire au camescope numérique JVC à partir d’une prise secteur. Il sert aussi à charger la batterie JVC prévue pour le camescope numérique JVC. Il peut charger deux batteries l’une après l’autre. Pour éviter tout problème et utiliser de manière optimale l’adaptateur/chargeur, veuillez lire les instructions de ce manuel...
  • Página 14 Comme adaptateur secteur/chargeur, le A PROPOS DES PILES RECHARGEABLES AA-V90EG est utilisé exclusivement avec les Les piles rechargeables sont au lithium-ion. camescopes numériques JVC. Tenez compte des informations suivantes pour profiter au maximum de toutes leurs caractéristiques. PRECAUTIONS: Température de recharge: 10°C à 35°C •Si l’adaptateur/chargeur est utilisé...
  • Página 15 Vous pouvez recharger une batterie à la fois ou deux, l’une après l’autre. MISE EN PLACE Vers une RETRAIT Cordon Batterie prise secteur d’alimentation BN-V907U Témoin de chargeur 1 Adaptateur secteur/ Témoin d’alimentation chargeur AA-V90EG Témoin de Prise CC chargeur 2 FR-4 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 16 RACCORDEZ LE CHARGEUR AU SECTEUR ENLEVEZ LA OU LES BATTERIES Branchez le cordon d’alimentation de Poussez la ou les batteries dans le sens de l’adaptateur secteur/chargeur sur une la flèche et enlevez-les. prise de courant. Le témoin •N'oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation s’allume.
  • Página 17 à une prise Vers une Cordon prise secteur secteur en utilisant l'adaptateur secteur/ d’alimentation chargeur AA-V90EG. FOURNIR L'ALIMENTATION À L'ADAPTATEUR Brancher le cordon d'alimentation de Adaptateur secteur/ l'adaptateur secteur/chargeur sur une chargeur AA-V90EG prise de courant.
  • Página 18 PENDANT L'UTILISATION . . . SPÉCIFICATIONS ● L'adaptateur secteur/chargeur AA-V90EG est Alimentation 110 — 240 V, 50/60 Hz spécialement conçu pour recharger les batteries Secteur BN-V907U. ● En chargeant une batterie neuve, ou une batterie Consommation 20 W qui a été stockée pendant une longue période, l'indicateur de recharge peut ne pas s'allumer.
  • Página 19 JVC Digitale VideoCamera. U kunt deze netadapter/lader tevens gebruiken voor het opladen of ontladen van de JVC accu die voor de JVC Digitale Video Camera is ontworpen. U kunt twee accu’s tegelijk plaatsen zodat deze achterelkaar worden geladen. Voor een optimale werking zonder problemen moet u alvorens gebruik deze aanwijzingen even doorlezen.
  • Página 20 Let voor een optimale werking op de volgende temperaturen: Voor laden: 10°C – 35°C De AA-V90EG netadapter/lader dient uitsluitend Voor gebruik: 0°C – 40°C voor de JVC Digitale VideoCamera te worden Voor opslag: –10°C – 30°C gebruikt. LET OP: LET OP: VOORKOM EEN ELEKTRISCHE SCHOK EN •De radio-ontvangst wordt mogelijk gestoord...
  • Página 21 LADEN VAN DE ACCU U kunt één accu of twee accu’s achterelkaar opladen. BEVESTIGEN VERWIJDEREN Naar stopcontact Netsnoer Accu BN-V907U Laadindicator 1 AA-V90EG Spanningsindicator netadapter/lader Laadindicator 2 Gelijkstroomaansluiting NE-4 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 22 VOER SPANNING NAAR LADER TOE VERWIJDER DE ACCU/ACCU’S Steek de stekker van het netsnoer van de Schuif de accu of accu’s in de richting netadapter/lader in een stopcontact. De van de pijl en trek van de lader. spanningsindicator licht op. •Vergeet niet de stekker van het netsnoer van de netadapter/lader uit het BEVESTIG ACCU/ACCU’S...
  • Página 23 SPANNINGSTOEVOER U kunt de camcorder of het Docking Station middels de AA-V90EG netadapter/lader met Naar stopcontact een stopcontact verbinden. Netsnoer VERBIND DE ADAPTER MET SPANNINGSBRON Steek de stekker van het netsnoer van de AA-V90EG netadapter/lader in een stopcontact. De netadapter/lader spanningsindicator licht op.
  • Página 24 TIJDENS GEBRUIK . . . TECHNISCHE GEGEVENS ● De AA-V90EG netadapter/lader is speciaal voor Spanning 110 — 240 V, 50/60 Hz het laden van BN-V907U accu's ontworpen. wisselstroom ● De laadindicator licht mogelijk niet op bij het laden van een nieuwe accu of een accu die voor...
  • Página 25 JVC, proveniente de un tomacorriente de CA. Puede ser utilizada para recargar la batería JVC para uso exclusivo con la videocámara digital de JVC, y es capaz de cargar dos baterías al mismo tiempo. Para evitar problemas y obtener los mejores resultados, lea este librillo de instrucciones antes de utilizar la unidad.
  • Página 26 Como adaptador/cargador de CA, el AA-V90EG ACERCA DE LAS PILAS EXCLUSIVAS se utiliza exclusivamente con la videocámara Las pilas son de iones de litio. digital de JVC. Preste atención a lo siguiente para obtener las mejores prestaciones. Para cargarlas: 10 a 35°C PRECAUCIONES: Para funcionamiento: 0 a 40°C...
  • Página 27 Usted puede cargar una sola batería, o dos simultáneamente. COLOCACION EXTRACCION A la toma de Cable de Batería corriente alterna alimentación BN-V907U Indicador de cargador 1 Adaptador/cargador Luz de alimentación de CA AA-V90EG Indicador de Jack de CC cargador 2 CA-4 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 28 SUMINISTRO DE ALIMENTACION AL EXTRACCION DE LA BATERIA/S CARGADOR Para extraer la batería/s, deslícela en la Enchufe el cable de alimentación del dirección indicada por la flecha. adaptador de CA/cargador en la toma de •Recuerde desenchufar el cable de corriente de CA. Se encenderá la lámpara alimentación del adaptador de CA/ de alimentación.
  • Página 29 A la toma de Cable de corriente alterna tomacorriente de CA utilizando el adaptador/ alimentación cargador de CA AA-V90EG. SUMINISTRO DE ALIMENTACION AL ADAPTADOR Adaptador/cargador Enchufe el cable del adaptador/cargador de CA AA-V90EG de CA a un tomacorriente de CA.
  • Página 30 DURANTE EL USO . . . ESPECIFICACIONES ● El adaptador/cargador de CA AA-V90EG está Electricidad 110 — 240 V, 50/60 Hz CA diseñado específicamente para cargar la batería BN-V907U. Consumo de 20 W ● Cuando cargue una batería completamente energía nueva, o una que haya estado guardada durante largo tiempo, el indicador de carga podrá...
  • Página 31 Vi ringraziamo per aver acquistato questo alimentatore a corrente alternata/caricabatteria JVC. Quest’unità trasforma corrente alternata in corrente continua ad uso delle videocamere digitali JVC. Può anche venire usato per caricare le batterie ricaricabili JVC e ricaricare due batterie contemporaneamente. Per evitare problemi ed ottenere le migliori prestazioni da questo dispositivo, consigliamo prima di usarlo di leggere queste istruzioni attentamente.
  • Página 32 Il caricabatterie/alimentatore a corrente alternata LE BATTERIE RICARICABILI JVC AA-V90EG può venire usato solamente con le Le batterie ricaricabili JVC sono al litio. videocamere digitali JVC. Per sfruttarle al massimo senza comprometterne le caratteristiche, prendete le seguenti precauzioni. ATTENZIONE: Ricarica: temperature dai 10°C to 35°C •Se usata vicino ad una radio, quest’unità...
  • Página 33 Si può ricaricare un pacco batteria alla volta, o due consecutivamente. MONTAGGIO DISTACCO Cavo di Pacco batteria ad una presa alimentazione BN-V907U Indicatore di carica 1 Alimentatore/ Spia dell'alimentazione caricabatteria Presa di AA-V90EG Indicatore corrente di carica 2 continua IT-4 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 34 ALIMENTAZIONE DEL CARICABATTERIA ESTRAZIONE DELLA/E BATTERIA/E Inserire la spina del cavo di Fare scorrere la/le batteria/e nella alimentazione dell’Alimentatore/ direzione della freccia e alzarla/e. Caricabatteria in una presa di corrente. Si •Ricordarsi di staccare la spina illumina la spia di accensione. dell’Alimentatore/Caricabatteria.
  • Página 35 ALIMENTAZIONE E’ possibile collegare direttamente il camcorder o la relativa Docking Station ad Cavo di ad una presa alimentazione una presa a corrente alternata utilizzando l’alimentatore/caricabatteria AA-V90EG. ALIMENTAZIONE DELL’ALIMENTATORE Alimentatore/ Collegare il cavo di alimentazione caricabatteria dell’alimentatore/caricabatteria a una AA-V90EG presa CA.
  • Página 36 DURANTE L’UTILIZZO . . . DATI TECNICI ● L’alimentatore/caricabatteria AA-V90EG è Alimentazione C.c. 110 — 240 V, 50/60 Hz studiato appositamente per la ricarica di batterie BN-V907U. Consumo 20 W ● Quando si carica una batteria nuova od una batteria rimasta a riposo per un periodo di tempo Uscita C.c.
  • Página 37 Apparatet kan anvendes til at oplade JVC-batteriet, der er beregnet til udelukkende at anvendes med det digitale JVC videokamera, og det er i stand til at oplade to batterier efter hinanden. Læs denne brugsanvisning grundigt før brugen, så du undgår problemer og får det bedst mulige resultet.
  • Página 38 Lysnetadapteren/opladeren AA-V90EG er OM DET SPECIELLE BATTERI udelukkende beregnet til at bruges med det Batteriet er af lithium-ion typen. digitale JVC videokamera. Vær opmærksom på følgende, så du får mest muligt ud af batteriet. Ved opladning: 10°C til 35°C FORSIGTIG: Ved brug: 0°C til 40°C...
  • Página 39 BATTERIOPLADNING Der kan oplades et batteri ad gangen eller to efter hinanden. PÅSÆTNING AFTAGNING Til en stikkontakt Netledning Batteri BN-V907U Opladeindikator 1 Lysnetadapter/ Tændt indikator oplader AA-V90EG Opladeindikator 2 DC jack DA-4 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 40 TÆND FOR OPLADEREN AFMONTÉR BATTERIET/BATTERIERNE Sæt lysnetadapter/opladerens netstik i en Skyd batteriet eller batterierne i pilens stikkontakt. POWER indikatoren lyser. retning og løft op. •Husk at tage lysnetadapter/opladerens MONTÉR BATTERIET/BATTERIERNE netstik ud af stikkontakten. Fjern beskyttelseskappen på batteriet og sæt det på. Kontrollér at mærkerne BEMÆRK: vender nedad og sidder ud for de...
  • Página 41 STRØMFORSYNING Du kan tilslutte videokameraet eller dettes docking station direkte til en netkontakt ved Til netkontakt Netledning hjælp af AA-V90EG lysnetadapteren/ opladeren. STRØMFORSYNING TIL OPLADER Lysnetadapter/ Sæt lysnetadapterens/opladerens netstik i oplader AA-V90EG en netkontakt. Strømindikatoren tænder. STRØMFORSYNING TIL ADAPTER JVC Digital Tilslut lysnetadapteren til videokameraet.
  • Página 42 UNDER BRUG . . . SPECIFIKATIONER ● Lysnetadapteren/opladeren AA-V90EG er Strømforsyning AC 110 — 240 V, specielt designet til opladning af BN-V907U 50/60 Hz batterier. ● Ved opladning af helt nye batterier, eller Effektforbrug 20 W batterier som har været ude af brug i længere tid, vil ladeindikatoren muligvis ikke tænde.
  • Página 43 Kiitämme tämän JVC- verkkolaiteen/laturin hankinnasta. Tämä laite antaa tasavirtaa JVC:n digitaalivideo- kameralle kodin seinäpistorasiasta. Sitä voidaan käyttää lataamaan JVC:n digitaalivideokameran käyttöön erityisesti suunniteltu akku ja se pystyy lataamaan kaksi akkua perätysten. Ongelmien välttämiseksi ja parhaan tuloksen saamiseksi pyydämme lukemaan tämän käyttöohjekirjasen huolellisesti ennen käyttöä.
  • Página 44 SANA YKSINOMAAN TÄLLE LAITTEELLE Verkkolaitteena/lataajana AA-V90EG akkua SUUNNITELLUSTA AKUSTA käytetään yksinomaan JVC:n digitaalivideo- Tämä on litium-ion akku. kameran kanssa. Ota huomioon seuraavat seikat, jotta voit käyttää akkua parhaalla mahdollisella tavalla: HUOMAUTUKSIA: Lataus: 10°C – 35°C •Jos laitetta käytetään radion lähellä, se saattaa Käyttö: 0°C –...
  • Página 45 AKUN LATAAMINEN Voit ladata yhden akun kerrallaan tai kaksi perätysten. Kiinnittäminen Irrotus Akkupakkaus Pistorasiaan Virtajohto BN-V907U Latauksen merkkivalo 1 AA-V90EG- Virran merkkivalo verkkolaite/laturi Latauksen Tasavirtaliitin merkkivalo 2 SU-4 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 46 KYTKE LATURIN VIRTA PÄÄLLE IRROTA AKKU/AKUT Työnnä verkkolaitteen/laturin virtajohto Liu’uta akkua tai akkuja nuolen suuntaan pistorasiaan. Virran merkkivalo syttyy. ja nosta irti. •Muista irrottaa verkkolaitteen/laturin KIINNITÄ AKKU/AKUT sähköjohto pistorasiasta. Irrota akkukotelon suojakansi ja kiinnitä se verkkolaitteeseen/laturiin varmistaen, HUOMAUTUS: että ovat alapuolella ja Lataa akut tilassa, jonka lämpötila on 10-35 °C kohdakkain verkkolaitteen/laturin (ihanteellinen latauslämpötila on 20-25 °C).
  • Página 47 VIRRANSYÖTTÖ Voit kytkeä videokameran tai sen kotiaseman suoraan seinäpistorasiaan käyttämällä AA- Pistorasiaan V90EG -verkkolaitetta/laturia. Virtajohto KYTKE VIRTA VERKKOLAITTEESEEN Aseta verkkolaiteen/laturin virtajohto AA-V90EG- pistorasiaan. verkkolaite/laturi KYTKE VIRTA VIDEOKAMERAAN Kytke verkkolaite videokameraan. Digitaalinen JVC- videokamera HUOMAUTUS: Kun käytät laitteen mukana toimitettua Tasavirta- virtajohtoa, muista kytkeä...
  • Página 48 KÄYTÖN AIKANA . . . TEKNISET TIEDOT ● AA-V90EG -verkkolaite/laturi on suunniteltu Virta 110 — 240 V vaihtovirta, erityisesti BN-V907U -akkujen lataamiseen. 50/60 Hz ● Kun lataat aivan uutta akkua tai akkua, jota on säilytetty pitkään käyttämättömänä, Virrankulutus 20 W latauksen merkkivalo ei ehkä...
  • Página 49 Vi tackar för inköpet av denna JVC batteriladdare/nättillsats. Denna enhet förser en JVC digital videokamera med likström från ett vanligt vägguttag. Den kan även användas för att ladda de JVC batteripaket som är exklusivt avsedda för en JVC digital videokamera och kan t.o.m. ladda två batteripaket i följd. Läs detta instruktionshäfte noggrannt innan enheten tas i bruk.
  • Página 50 Batteriladdaren/nättillsatsen AA-V90EG är endast ANGÅENDE EXKLUSIVA BATTERIPAKET avsedd för användning med en JVC digital Dessa batteripaket är tillverkade av litium-jon. videokamera. Observera följande temperaturomfång för att kunna utnyttja dem på bästa sätt. För laddning: 10°C till 35°C OBSERVERA: För drift: 0°C till 40°C •Enheten kan orsaka störningar på...
  • Página 51 ATT LADDA BATTERIPAKETET Du kan ladda ett batteripaket åt gången eller två efter varandra. ANSLUTNING SKILGA Batteripaket Till nätuttag Nätkabel BN-V907U Laddningsindikator 1 Nätadapter/batteriladdare Strömindikator AA-V90EG Laddningsindikator 2 Likströmsuttag SV-4 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 52 TA LOSS BATTERIET/BATTERIERNA STRÖMFÖRSÖRJ LADDAREN Anslut nätadaptern/batteriladdaren till ett För batteriet eller batterierna i pilens nätuttag. Strömindikatorn tänds. riktning och lyft av dem. •Kom ihåg att koppla bort nätadaptern/ ANSLUT BATTERI/BATTERIER batteriladdaren från nätet. Ta av batteriernas skyddshatt och sätt i dem. Se till att -markeringarna pekar nedåt OBSERVERA:...
  • Página 53 STRÖMFÖRSÖRJNING Du kan ansluta kameran eller dess dockningsstation direkt till ett nätuttag med Till nätuttag Nätkabel hjälp av AA-V90EG nätadapter/batteriladdare. STRÖMFÖRSÖRJ ADAPTERN Koppla in nätadapterns/laddarens Nätadapter/ nätkontakt i ett nätuttag. Laddare STRÖMFÖRSÖRJ VIDEOKAMERAN Anslut nätadaptern till videokameran. JVC digital videokamera OBSERVERA: När du använder den medföljande likströmskabeln,...
  • Página 54 TEKNISKA DATA UNDER ANVÄNDNING… ● Nättillsatsen/batteriladdaren AA-V90EG är speciellt Strömförsörjning Växelström 110 — 240 V, avsedd för laddning av BN-V907U batteripaket. 50/60 Hz ● Vid laddning av ett helt nytt batteripaket eller ett som lagrats under en längre tid, kan det hända att Strömförbrukning 20 W...
  • Página 55 Videokamera fra en vanlig husholdnings AC-stikkontakt. Den kan brukes til å lade opp JVC-batteripakken som er spesielt beregnet til bruk sammen med JVC-Digitalt Videokamera, og den kan lade opp to batteripakker etter hverandre. For å unngå problemer og for å oppnå best mulig resultat, bør denne bruksanvisningen leses grundig før bruk.
  • Página 56 Som lader/vekselstrømadapter, er AA-V90EG kun LITT OM DE SPESIELLE BATTERIPAKKENE beregnet til å brukes sammen med et JVC digitalt Batteripakkene er av litium-ion typen. Vær videokamera oppmerksom på følgende for å få mest mulig ut av de egenskapene som batteriene innehar.
  • Página 57 LADING AV BATTERIPAKKE Du kan lade en batteripakke om gangen, eller du kan lade to pakker etter hverandre. KOPLE TIL KOPLE FRA Batteripakke Til stikkontakt Strømledning BN-V907U Ladeindikatorlampe 1 Nettspenningsadapter/ På-lampe batterilader AA-V90EG Ladeindikatorlampe 2 DC-kontakt NO-4 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 58 KOPLE STRØM TIL LADEREN KOPLE FRA BATTERI/BATTERIER Plugg inn laderens strømledning i en Skyv batteriet eller batteriene i pilens stikkontakt. På-lampen vil lyse. retning og løft dem vekk fra laderen. •Husk å trekke nettspenningsadapterens/ KOPLE TIL BATTERI/BATTERIER laderens strømledning ut av stikkontakten. Fjern laderens beskyttelsesdeksel og kople til batteriet idet du sørger for at MERK:...
  • Página 59 STRØMTILFØRSEL Du kan kople videokameraet eller dokkingstasjonen direkte til en stikkontakt ved Til stikkontakt Strømledning hjelp av vekselstrømadapteren/laderen AA-V90EG. KOPLE TIL STRØM TIL ADAPTEREN Plugg strømledningen til Lader/ vekselstrømadapter vekselstrømadapteren/laderen i en stikkontakt. JVC digitalt KOPLE TIL STRØM TIL VIDEOKAMERAET...
  • Página 60 UNDER BRUK… SPESIFIKASJONER ● Vekselstrømadapteren/laderen AA-V90EG er Spenning AC 110 — 240 V, 50/60 Hz konstruert spesielt for lading av BN-V907U Strømforbruk 20 W batteripakker. ● Ved lading av en helt ny batteripakke eller en som Utgang DC 7,2 V 0,75 A, har vært lagret over lengre tid kan det hende at...
  • Página 61 Благодарим Вас за покупку сетевого адаптера переменного тока/зарядного устройства JVC. Данный аппарат подает питание переменного тока на цифровую видеокамеру JVC от сетевой розетки переменного тока. Его также возможно использовать для подзарядки или разрядки батарейного блока JVC, используемого исключительно с цифровой видеокамерой JVC, и для зарядки двух батарейных блоков последовательно. Во...
  • Página 62 В качестве сетевого адаптера переменного ОСОБОЕ ПРИМЕЧАНИЕ К БАТАРЕЙНЫМ тока/зарядного устройства, АА-V90EG БЛОКАМ используется исключительно с цифровой Батарейные блоки являются литиево- видеокамерой JVC. ионными. Примите во внимание следующее для получения от них наилучших рабочих ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: характеристик. •При использовании рядом с...
  • Página 63 Можно заряжать одну аккумуляторную батарею за один раз или две по очереди. ПОДСОЕДИНИТЬ ОТСОЕДИНИТЬ К розетке Аккумуляторная Сетевой шнур электросети батарея BN-V907U Индикатор зарядки 1 Сетевой адаптер/зарядное устройство Индикатор питания AA-V90EG Индикатор Гнездо DC зарядки 2 (постоянный ток) РУ-4 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 64 ПОДАЙТЕ НА ЗАРЯДНОЕ ОТСОЕДИНИТЕ АККУМУЛЯТОРНУЮ УСТРОЙСТВО ПИТАНИЕ БАТАРЕЮ/БАТАРЕИ Подключите сетевой шнур сетевого Сдвиньте аккумуляторную батарею/батареи в адаптера/зарядного устройства к розетке указанном стрелкой направлении и снимите ее. электросети. Загорается индикатор питания. Не забудьте отсоединить сетевой шнур • сетевого адаптера/зарядного устройства от ПОДСОЕДИНИТЕ...
  • Página 65 ПИТАНИЕ Вы можете подключить видеокамеру или К розетке стыковочное устройство к электросети через электросети сетевой адаптер/зарядное устройство модели Сетевой шнур AA-V90EG. Подайте напряжение питания на сетевой адаптер Сетевой адаптер/зарядное Подключите сетевой шнур сетевого устройство адаптера/зарядного устройства к розетке электросети. Цифровая...
  • Página 66 будет подаваться на видеокамеру, и зарядка Рабочая 0-40 °С аккумуляторной батареи будет неполной. темпеpатуpа Работа сетевого адаптера/зарядного устройства ● AA-V90EG может сопровождаться Темпеpатуpа 10-35 °С вибрационным шумом. Это нормальное явление. Во время работы сетевого адаптера/зарядного зapядки ● устройства осуществляется преобразование...
  • Página 67 JVC. Zároveň může být použit k dobíjení akumulátoru JVC pro výhradní použití s digitální video kamerou JVC a je schopen dobíjet dva akumulátory zároveň. Abyste předešli problémům a dosáhli nejlepších výsledků, přečtěte si před jeho použitím pečlivě...
  • Página 68 Síťový adaptér/dobíječ JVC AA-V90EG je STRUČNĚ O SPECIÁLNÍCH určen pro výhradní použití s digitální video AKUMULÁTOROVÝCH BATERIÍCH kamerou (kamkordérem) JVC. Akumulátorová baterie je lithium-iontového typu. Mějte na paměti následující údaje, abyste mohli plně využít její vlastnosti. UPOZORNĚNÍ: Dobíjení: 10°C až 35°C •Při použití...
  • Página 69 DOBÍJENÍ AKUMULÁTOROVÉ BATERIE Dobíjet můžete buď pouze jeden akumulátor nebo dva zároveň. VLOŽENÍ VYJMUTÍ Do síťové Akumulátorová zásuvky Síťový přívod baterie BN-V907U Indikátor dobíjení 1 Síťový adaptér/dobíječ AA-V90EG Kontrolka napájení Indikátor Konektor dobíjení 2 stejnosměrného napětí CZ-4 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 70 DOBÍJEČ PŘIPOJTE K SÍTI VYJMĚTE AKUMULÁTOR(Y) Síťový přívod adaptéru/dobíječe připojte Akumulátor(y) posuňte ve směru šipky a do síťové zásuvky. Kontrolka napájení sejměte jej(je). se rozsvítí. •Nezapomeňte vytáhnout síťový přívod adaptéru/dobíječe ze zásuvky. PŘIPOJTE AKUMULÁTOR(Y) Z akumulátorové baterie sejměte POZNÁMKA: ochranný kryt a připojte ji k adaptéru/ Akumulátory dobíjejte při okolních teplotách dobíječi, předtím se přesvědčte, že mezi 10°C až...
  • Página 71 Kamkordér nebo propojovací zařízení pro Do síťové zpracování videozáznamů můžete napájet zásuvky Síťový přívod přímo z rozvodné sítě, použijete-li síťový adaptér/dobíječ JVC AA-V90EG DOBÍJEČ PŘIPOJTE K SÍTI Síťový adaptér/dobíječ Síťový přívod adaptéru/dobíječe připojte do síťové zásuvky. PŘIPOJTE NAPÁJENÍ KE Digitální...
  • Página 72 BĚHEM POUŽÍVÁNÍ ... SPECIFIKACE ● Síťový adaptér/dobíječ JVC AA-V90EG je Napájení střídavé 110 V - 240 V, navržen speciálně pro dobíjení akumulátorových 50-60 Hz baterií BN-V907U. ● Při nabíjení zcela nových akumulátorů nebo Příkon 20 W akumulátorů dlouhodobě skladovaných se nemusí...
  • Página 73 Dziękujemy za zakupienie zasilacza/ładowarki prądu zmiennego JVC. Jednostka ta zapewnia prąd stały dla cyfrowej kamery wideo JVC z domowego gniazdka pradu zmiennego. Może być stosowana dla ładowania zestawu akumulatora JVC do wyłącznego użytku w cyfrowej kamerze JVC. Umożliwia jednoczesne ładowanie dwóch zestawów akumulatorów. Aby uniknąć problemów i osiągnąć jak najlesze wyniki, prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia.
  • Página 74 Zasilacz/ładowarka prądu zmiennego SŁOWO NA TEMAT WYŁĄCZNOŚCI AA-V90EG jest wyłącznie przeznaczona do ZESTAWU AKUMULATORA użytku wraz z cyfrową kamerą wideo JVC. Zestawy akumulatorów są litowo-jonowe. Miej na uwadze poniższe informacje, aby jak najlepiej korzystać z tego urządzenia. OSTRZEŻENIA: Dla załadowywania: 10°C - 35°C •Urządzenie to może przeszkadzać...
  • Página 75 ŁADOWANIE ZESTAWU AKUMULATORA Możesz ładować jeden lub dwa zestawy akumulatorów jednocześnie Podłączanie Zestaw Odłączanie Do gniazdka prądu Kabel akumulatorowy zmiennego zasilający BN-V907U Wskaźnik ładowania 1 Zasilacz/ładowarka prądu Lampka zasilania zmiennego AA-V90EG Wskaźnik Gniazdko prądu ładowania 2 stałego POL-4 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 76 PODŁĄCZANIE ŁADOWARKI ODŁĄCZANIE AKUMULATORA/ AKUMULATORÓW Włóż wtyczkę bkabla zasilającego do gniazdka prądu stałego. Zapali się Wysuń akumulator lub akumulatory w wskaźnik zasilania. kierunku wskazanym strzałką i wyjmij do góry. PODŁĄCZ AKUMULATOR/ •Pamiętaj, aby wyjąć kabel zasilający AKUMULATORY zasilacza/ładowarki z gniazdka. Otwórz pokrywkę...
  • Página 77 ZASILANIE Przy pomocy zasilacza/ładowarki AA-V90EG Do gniazdka możesz podłączyć kamerę lub jej zestaw prądu zmiennego Kabel zasilający stacjonarny bezpośrednio do gniazdka prądu zmiennego. PODŁĄCZENIE PRĄDU DO ZASILACZA Włóż wtyczkę kabla zasilacza/ładowarki Zasilacz/ładowarka prądu zmiennego do gniazdka sieci elektrycznej. PODŁĄCZENIE PRĄDU DO KAMERY Kamera Podłącz zasilacz/ładowarkę...
  • Página 78 PODCZAS UŻYTKOWANIA... DANE TECHNICZNE ● Zasilacz/ładowarka prądu zmiennego Zasilanie: prąd zmienny 110-240 V, AA-V90EG jest specjalnie zaprojektowana do 50/60 Hz ładowania zestawów akumulatorów BN-V907U. ● Ładując nowy zestaw akumulatorowy, lub Pobór mocy: 20 W zestaw, który był nieużywany przez dłuższy czas, wskaźnik ładowania może się...
  • Página 79 Köszönjük, hogy megvásárolta a JVC váltakozó feszültségű hálózati adapterrel kombinált akkumulátortöltőjét! A készülék a váltakozó hálózati feszültségből egyenfeszültséget állít elő a JVC digitális videokamera részére. A kifejezetten a JVD digitális videokamerához készített akkumulátorok újratöltésére is használható és két akkumulátor egymás utáni folyamatos töltésére képes. A problémák elkerülése és a legjobb eredmény érdekében olvassa végig figyelmesen a használati útmutatót mielőtt használatba veszi a készüléket.
  • Página 80 Váltakozó feszültségű hálózati adapterrel A SPECIÁLIS AKKUMULÁTORRÓL kombinált akkumulátortöltőként az AA-V90EG Az akkumulátor lítium-ion akkumulátor. kizárólag JVC digitális videokamerával Figyeljen az alábbiakra és az akkumulátor használható. legjobb jellemzőit használhatja ki. Töltéskor: 10°C to 35°C Használatkor: 0°C to 40°C VIGYÁZAT! Tároláskor: –10°C to 30°C •Interferenciát okozhat a vételben, ha...
  • Página 81 AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE Egyszerre egy akkumulátort tölthet, vagy kettőt folyamatosan egymás után. BEILLESZTÉS KIVEVÉS A hálózati BN-V907U konnektorhoz Hálózati zsinór akkumulátor 1. töltésjelző AA-V90EG váltakozó feszültségű hálózati Tápfeszültség adapterrel kombinált akkumulátortöltő visszajelző lámpa 2. töltésjelző Egyenfeszültségű csatlakozó HUN-4 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 82 A TÖLTŐ FESZÜLTSÉG ALÁ AKKUMULÁTOR(OK) KIVEVÉSE HELYEZÉSE Csúsztassa el az akkumulátort vagy Csatlakoztassa a váltakozó feszültségű akkumulátorokat a nyíl irányába és a hálózati adapterrel kombinált jelzés megszűnik. akkumulátortöltő hálózati csatlakozóját •Ne felejtse el kihúzni a váltakozó a hálózati konnektorba. A tápfeszültség feszültségű...
  • Página 83 TÁPFESZÜLTSÉG ELLÁTÁS Az AA-V90EG váltakozó feszültségű hálózati A hálózati adapterrel kombinált akkumulátortöltővel a konnektorhoz kamkordert vagy a dokkolóegységet közvetlenül Hálózati zsinór a hálózati konnektorhoz csatlakoztathatja. A TÖLTŐ FESZÜLTSÉG ALÁ HELYEZÉSE Váltakozó feszültségű Csatlakoztassa a váltakozó feszültségű hálózati adapterrel kombinált akkumulátortöltő...
  • Página 84 HASZNÁLAT SORÁN… MŰSZAKI ADATOK ● Az AA-V90EG váltakozó feszültségű hálózati Tápfeszültség 110-240 V váltakozó adapterrel kombinált akkumulátortöltő kifejezetten feszültség, 50/60 Hz a BN-V907U akkumulátorok töltésére készült. ● Vadonatúj vagy hosszabb ideig tárolt akkumulátor Teljesítményfelvétel 20 W töltése esetén előfordulhat, hogy a töltésjelző nem kezd el világítani.
  • Página 85 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...