Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Colima
Feuerschale
Fire Bowl
Braséro
Braciere
Brasero
10041237 10041238

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Blumfeldt Colima

  • Página 1 Colima Feuerschale Fire Bowl Braséro Braciere Brasero 10041237 10041238...
  • Página 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
  • Página 4 SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Erstickungsgefahr! Die Feuerschale ist nur zur Nutzung im Freien bestimmt. Sie darf nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden. Es können sich giftige Dämpfe bilden, die zum Ersticken führen. • Die Feuerschale ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. •...
  • Página 5 VORSICHT! VERWENDEN SIE KEINEN ALKOHOL ODER BENZIN ZUM ANZÜNDEN ODER WIEDERANZÜNDEN!
  • Página 6 EINZELTEILE Menge Bezeichnung Abbildung Oberes Gehäuse der Feuerschale Kohlerost Ascheschale Unteres Gehäuse der Feuerschale Beine Schürhaken Regenhaube Schraube Mutter...
  • Página 7 ZUSAMMENBAU Befestigen Sie die Beine mit Schrauben Setzen Sie die Ascheschale und den Kohlerost und Muttern am unteren Gehäuse der in das untere Gehäuse der Feuerschale ein. Feuerschale. Befestigen Sie das obere Gehäuse der Die Feuerschale ist nun einsatzbereit. Feuerschale mit Schrauben und Muttern. Wenn Sie die Feuerschale nicht mehr benutzen, decken Sie sie mit der Regenhaube ab, um sie zu schützen.
  • Página 8 BENUTZUNG Feuer entzünden Stellen Sie sicher, dass die Feuerschale auf einem festen, flachen, ebenen und hitzebeständigen Untergrund, entfernt von brennbaren Gegenständen, aufgestellt ist. Legen Sie Papier oder trockenes Brennholz in die Mitte des Feuerschalenbodens. Hinweis: Legen Sie Brennmaterial nicht direkt in die Feuerschale, sondern immer auf das Papier bzw.
  • Página 9 REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Feuerschale vollständig abkühlen, bevor Sie sie auf Schäden untersuchen oder reinigen. Die Feuerschale auf Schäden untersuchen Überprüfen Sie die Feuerschale regelmäßig auf Schäden, um die Produktsicherheit und eine längere Lebensdauer zu gewährleisten. Überprüfen Sie alle Teile, um sicherzustellen, dass sie fest sitzen.
  • Página 11 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 12 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of suffocation! This fi re bowl is for outdoor use only and shall not be used in a building, garage or any other enclosed area. Toxic carbon monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation. • This fi re bowl is not for commercial use. •...
  • Página 13 CAUTION! DO NOT USE SPIRIT OR PETROL FOR LIGHTING OR RE-LIGHTING!
  • Página 14 INDIVIDUAL PARTS Quantity Description Picture Upper housing of the fire bowl Charcoal grate Ash pan Lower housing of the fire bowl Legs Poker Rain cover Screw...
  • Página 15 ASSEMBLY Attach the legs to the bottom housing of the Insert the ash pan and charcoal grate into the fire bowl with bolts and nuts. lower housing of the fire bowl. Fasten the upper housing of the fire bowl with The fire bowl is now ready for use.
  • Página 16 OPERATION Ignite Fire Make sure that the fire bowl is placed on a firm, flat, level and heat- resistant surface away from flammable objects. Place paper or dry firewood in the middle of the fire tray base. Note: Do not place fuel directly in the fire bowl but always on the paper or the firewood.
  • Página 17 CLEANING AND CARE CAUTION Danger of burns! Allow the fi re bowl to cool completely before inspecting or cleaning it for damage. Inspect the fi re bowl for damage Check the fi re bowl regularly for damage to ensure product safety and a longer service life.
  • Página 19 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 20 INDICACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡Peligro de asfi xia! Este brasero está diseñado para su uso únicamente en exteriores. No lo utilice en interiores, garajes u otros espacios cerrados. Se pueden formar humos tóxicos que pueden causar asfi xia. • Este brasero no es apto para fi nes comerciales. •...
  • Página 21 ¡ATENCIÓN! ¡NO UTILICE ALCOHOL O GASOLINA PARA ENCENDER O VOLVER A ENCENDER EL BRASERO!
  • Página 22 PIEZAS Núm. Cantidad Descripción Imagen Carcasa superior de la cuba del fuego Rejilla para el carbón Bandeja de cenizas Carcasa superior de la cuba del fuego Patas Atizador Capota para la lluvia Tornillo Tuerca...
  • Página 23 MONTAJE Fije las patas a la carcasa inferior del Introduzca el cajón de la ceniza y la rejilla recipiente del fuego con tornillos y tuercas. del carbón en el alojamiento inferior del recipiente del fuego. Fije la carcasa superior del recipiente de fuego El recipiente para el fuego ya está...
  • Página 24 MODO DE EMPLEO Encender el fuego Asegúrese de que el brasero esté colocado sobre una superficie firme, plana, nivelada y resistente al calor, lejos de objetos inflamables. Coloque papel o leña seca en el centro del fondo del brasero. Advertencia: No ponga combustible directamente en el brasero, sino siempre sobre el papel o la leña.
  • Página 25 LIMPIEZA Y CUIDADO PRECAUCIÓN ¡Peligro de quemaduras! Deja que el recipiente se enfríe completamente antes de inspeccionar si hay daños o de limpiarlo. Inspeccionar el brasero en busca de daños Revise el brasero con regularidad en busca de daños para garantizar la seguridad del producto y una vida útil más larga.
  • Página 27 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Risque d'étouffement ! Le braséro est uniquement destiné à une utilisation en extérieur. Il ne doit pas être utilisé dans un bâtiment, un garage ou d'autres espaces clos. Des fumées toxiques peuvent se former et provoquer un étouffement.
  • Página 29 ATTENTION ! N'UTILISEZ PAS D'ALCOOL OU D'ESSENCE POUR ALLUMER OU RALLUMER LE FEU !
  • Página 30 PIÈCES DÉTACHÉES N° Quantité Description Figure Corps supérieur du braséro Grille à charbon de bois Bac à cendres Corps inférieur du braséro Pieds Tisonnier Housse de pluie Écrou...
  • Página 31 ASSEMBLAGE Fixez les pieds au corps inférieur du braséro à Insérez le bac à cendres et la grille à charbon. l'aide de vis et d'écrous. Fixez le corps supérieur du braséro à l'aide de Le braséro est maintenant prêt à l'emploi. vis et d'écrous.
  • Página 32 UTILISATION Pour allumer le feu Vérifiez que le braséro est sur une surface ferme, plane, de niveau et résistante à la chaleur, loin des objets inflammables. Placez du papier ou du bois de chauffage sec au centre du fond du brasier. Remarque : ne mettez pas de combustible directement dans le braséro, mais toujours sur le papier ou le bois de chauffage.
  • Página 33 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Risque de brûlure ! Laissez le braséro refroidir complètement avant de l'examiner pour déceler tout dommage, ou de le nettoyer. Contrôle de l'état du braséro Vérifi ez régulièrement que le braséro n'est pas endommagé pour garantir la sécurité...
  • Página 35 Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle indicazioni relative alla sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente per accedere al manuale d'uso più...
  • Página 36 AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTIMENTO Pericolo di soffocamento! Il braciere è adatto solo all'uso all'aperto. Non può essere utilizzato in edifi ci, garage o altri ambienti al chiuso. Possono formarsi vapori tossici, che provocano il soffocamento. • Il braciere non è adatto a utilizzi commerciali. •...
  • Página 37 ATTENZIONE! NON UTILIZZARE ALCOOL O BENZINA PER ACCENDERE O RAVVIVARE IL FUOCO!
  • Página 38 SINGOLI COMPONENTI Quantità Denominazione Immagine Alloggiamento superiore del braciere Griglia per la carbonella Cassetto di raccolta per la cenere Alloggiamento inferiore del braciere Gambe Attizzatoio Parapioggia Vite Dado...
  • Página 39 MONTAGGIO Fissare le gambe all'alloggiamento inferiore Inserire il cassetto di raccolta per la cenere e del braciere con viti e dadi. la griglia per la carbonella nell'alloggiamento inferiore del braciere. Fissare l'alloggiamento superiore del braciere Il braciere è ora pronto all'uso. con viti e dadi.
  • Página 40 UTILIZZO Accendere il fuoco Assicurarsi che il braciere sia posizionato su una superficie stabile, liscia, resistente al calore e in piano e lontano da oggetti infiammabili. Collocare carta o legna da ardere al centro del fondo del braciere. Nota: non inserire il combustibile direttamente nel braciere, ma sulla carta o sulla legna da ardere.
  • Página 41 PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Lasciare che il braciere si raffreddi completamente prima di verifi care che sia integro o di pulirlo. Controllare che il braciere non sia danneggiato Controllare regolarmente se il braciere è danneggiato, in modo da garantire sicurezza e una lunga vita utile.

Este manual también es adecuado para:

1004123710041238