Descargar Imprimir esta página

Simu AUTOSUN 2 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

zamkniętej kasecie. Komora akumulatora musi być wentylowana, w przeciwnym razie akumulatory mogą wydzielać wodór. Pierwiastek ten
w postaci gazowej może spowodować wybuch w przypadku zetknięcia się ze źródłem zapłonu. - Nie narażać akumulatorów na działanie
niekorzystnych warunków, takich jak ekstremalne temperatury, głębokie cykle, nadmierne przeładowanie czy nadmierne rozładowanie. - Jeśli
akumulator pracuje głośno, przegrzewa się lub występuje wyciek z akumulatora, należy zaprzestać jego użytkowania. - Przed rozpoczęciem
pracy z akumulatorem należy sprawdzić, czy nie jest gorący; w razie potrzeby odczekać, aż akumulator ostygnie. - Jeśli po pracy akumulator
jest gorący, przed ponownym naładowaniem należy odczekać, aż ostygnie w dobrze wentylowanym miejscu, z dala od bezpośredniego
światła słonecznego. - Nie zdejmować, nie przecinać ani nie uszkadzać zewnętrznej obudowy akumulatora podczas instalacji, użytkowania
lub serwisowania systemu. - Nie używać ogniw ani akumulatorów, które nie są przeznaczone do użycia z danym urządzeniem. - Przy zakupie
akumulatora należy stosować się do zaleceń producenta urządzenia. - Zachować oryginalną dokumentację dotyczącą produktu w celu
późniejszego wglądu. - Stosować ogniwa lub akumulator tylko w zakresie, do którego jest przewidziany. Utylizować w odpowiednim pojemniku.
- Nie należy użytkować produktu, który spadł na podłoże; produkt taki należy odłączyć i przekazać do recyklingu.
Udržujte mimo dosah děti. V případě pozřeni okamžitě kontaktujte lékaře. - V případě uniku z článku hlídejte, aby se kapalina nedostala do
kontaktu s kůži nebo očima. - Jeli tomu tak, omyjte postiženou část velkým množstvím vody a poraďte se s lékařem. - Před použitím je nutné
nabít jednotlivé články a/nebo akumulátorové baterie. Vždy používejte vhodnou nabíječku a dodržujte instrukce výrobce nebo instrukce uvedené
v návodu k použití zařízení a v nich uvedené pokyny pro nabíjení. - Používejte pouze nabíječku zvlášť určenou pro použití spolu se zařízením.
- Pokud baterii nepoužíváte, nenechávejte ji dlouho nabíjet. - Po delší době uskladnění, může být pro dosažení maximálního výkonu nutné
několikrát nabít a vybít články nebo akumulátorové baterie. Články nebo baterie nevystavujte vlivu tepla nebo ohni. Zamezte jejich uskladnění na
přímém slunečním světle. - Neprovádějte demontáž, nevystavujte tlaku, neotevírejte ani od sebe neoddělujte články nebo baterie. - Akumulátory
nevystavujte mechanickým nárazům. - Nepalte ani mechanicky nelikvidujte baterie, mohly by vybouchnout nebo uvolňovat toxické látky. -
Neprovádějte svařování nebo letovaní přímo na článcích nebo bateriích. - Pro zajištění správného použití dodržujte polaritu plus (+) a mínus (–)
na článku, baterie a přístroji. - Neupravujte spoje. - Článek nebo baterii nezkratujte. - Baterii odpojujte tahem přímo za konektor, ne tahem za
elektricky vodič. - Baterii nikdy neponořujte do vody nebo do mořské vody. - Články a baterie skladujte na čistém a suchém místě. - Zamezte
používání baterie v hermeticky uzavřeném boxu. Pouzdro, do kterého je baterie umístěna, musí obsahovat otvory, jinak mohou baterie vytvářet
plynný vodík, který může při kontaktu se zdrojem plamene způsobit výbuch. - Baterie nevystavujte nepřiznivým podmínkám, jako jsou extrémní
teploty, náročné provozní cykly, nadměrné přepětí nebo nadměrné vybití. - V případě hluku, nepřiměřené teploty nebo úniku z baterie ji přestaňte
používat. - Před každou manipulací zkontrolujte, není-li baterie horká, a v případě potřeby ji nechte vychladnout. - Jeli po použití baterie horká,
nechte ji před dobitím vychladnout na dobře větraném místě mimo přímý dosah slunečního jasu. - Při instalaci, používání nebo jakýmkoli zákroku
na systému baterie nesundávejte, neoddělujte nebo nepoškoďte vnější plášť baterie. - Nepoužívejte články nebo akumulátorové baterie, které
nejsou vhodné k použití se zařízením. Vždy zakupte baterii doporučenou výrobcem zařízení a materiálu. - Uschovejte si původní dokumentaci
k výrobku, abyste se k ní mohli kdykoli později vrátit. - Články nebo baterie používejte výhradně k účelu, ke kterému jsou určené. - K recyklaci je
odložte do vhodného kontejneru. - Nepoužívejte výrobek, který byl vystaven nárazu, ale izolujte jej a zaneste do sběru k recyklaci.
1
PRÉSENTATION /
PRESENTATION /
FR-
EN-
DOMAINE D'APPLICATION : La «BATTERIE NUE AUTOSUN 2» est conçue pour alimenter la motorisation, T3.5EBHZ DC, T3.5 EHz DC, ou T3.5EHZ
FR-
DC JOB (10/12), et stocker l'énergie électrique fournie par le panneau solaire 3.2 W SOLAR PANEL. (Consulter les notices des panneaux solaires et de la
motorisation pour plus d'information).
RESPONSABILITÉ : Avant d'installer et d'utiliser le produit, lire attentivement cette notice. Ce produit doit être installé par un professionnel de la
motorisation et de l'automatisation de l'habitat, conformément aux instructions de SIMU et à la réglementation applicable dans le pays de mise en service.
Toute utilisation de ce produit hors du domaine d'application décrit ci-dessus est interdite. Elle exclurait, comme tout irrespect des instructions figurant dans
cette notice toute responsabilité et garantie de SIMU. L'installateur doit informer ses clients des conditions d'utilisation et de maintenance de ce produit et doit
leur transmettre les instructions d'utilisation et de maintenance, après l'installation du produit. Toute opération de Service Après-Vente sur le produit nécessite
l'intervention d'un professionnel de la motorisation et de l'automatisation de l'habitat. Si un doute apparaît lors de l'installation du produit ou pour obtenir des
informations complémentaires consulter un interlocuteur SIMU ou aller sur le site www.simu.com.
3/8
CZ- BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
BESCHREIBUNG /
DE-
425 mm
0,52 kg
Ref. 9020630 (x40)
Ref. 9020629 (x200)
UTILISATION OBLIGATOIRE
FR-
MANDATORY
EN-
UNBEDINGT ERFORDERLICH
DE-
VERPLICHT GEBRUIK
NL-
UTILIZACIÓN OBLIGATORIA
ES-
OBOWIĄZKOWE
PL-
POVINNÉ
CZ-
PRESENTATIE /
PRESENTACIÓN /
NL-
ES-
250 mm
Fil rouge
FR-
Red wire
EN-
Roter Draht
DE-
Rode draad
NL-
Cable rojo
ES-
Czerwony przewód
PL-
Červený drát
CZ-
PREZENTACJA /
PREZENTACE
PL-
CZ-
-20°C / +70°C
Ø24 mm max
27,12 mm max
Fil noir
FR-
Black wire
EN-
Schwarzer Draht
DE-
Zwarte draad
NL-
Cable negro
ES-
Czarny przewód
PL-
Černý drát
CZ-
-
+

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

5136806b