worden door een doorvoerrubber of -huls. Installeer de accu op minstens 1 m van een bron van open vuur. De batterij moet beschut zijn tegen
regen (IPX4) en de zon (UV).
Las modalidades de instalación eléctrica se describen en las normas nacionales o en la norma IEC 60364.
ES-
- La batería debe instalarse obligatoriamente dentro del cajón del producto motorizado y fijarse con los soportes y elásticos Simu (ref. 9020630
(x40) o ref. 9020629 (x200) (suministrados o no con la batería). Deje un margen de 6 mm alrededor de los soportes para permitir su extensión
durante la colocación de la batería. (Figura §3.1).
- Los tres elementos, panel solar, bateria y motorizacion, deben instalarse en el mismo lado del producto motorizado. La batería debe ser ac-
cesible con objeto de poder proceder a una recarga eventual.
- SIMU recomienda situar los conectores detrás del elemento de cierre y fijar los cables en el interior de la caja de la persiana. Los cables y
los conectores deben quedar protegidos del enrollado de la persiana. En caso de que los cables deban atravesar una pared metálica, deben
protegerse y aislarse con un manguito o una vaina. Instale la batería a una distancia mínima de 1 m de cualquier fuente de calor. Batería debe
estar protegida contra la lluvia (IP X4), y de los rayos solares (UV).
Sposoby okablowania są określone w normach krajowych oraz w normie europejskiej IEC 60364.
PL-
- Akumulator musi być zainstalowany wewnątrz kasety rolety i zamocowany za pomocą uchwytów i elementów elastycznych (nr ref: 9020630
(x40) lub 9020629 (x200) (nie dostarczanych z baterią)). Podczas mocowania uchwytów zapewnić margines 6 mm, umożliwiający wysunięcie
uchwytu podczas wkładania akumulatora. (Rysunek §3.1).
- Wszystkie trzy elementy: panel słoneczny, akumulator i napęd powinny być zamontowane z tej samej strony produktu z napędem. Akumulator
musi być łatwo dostępny, aby możliwe było jego ewentualne ponowne ładowanie.
- SIMU zaleca umieszczenie złączy pomiędzy boczkiem a płytą zabezpieczającą oraz mocowanie przewodów wewnątrz kasety rolety. W pr-
zypadku wykonywania instalacji elektrycznych przez ściany, przewody muszą być zabezpieczone i odizolowane poprzez dławiki kablowe i/
lub przepusty kablowe. Zachować minimalną odległość 1 metra od wszelkiego źródła ognia. Akumulator musi być osłonięty przed deszczem
(IPX4) i od promieni słonecznych (UV).
Instalace: Podmínky instalace elektrických zařízení se řídí místně platnými normami a vyhláškami nebo normou IEC 60364.
CZ-
- Baterie musí být umístěna uvnitř roletového boxu a upevněna pomocí držáků a v nich zajištěna přetažením gumičky přes ramena držáku (obj.
č. 9020630 (x40) a 9020629 (x200), není součástí dodávky). Při montáži držáků baterie ponechte prostor 6 mm pro pružení ramen držáků při
vkládání. (Obrázek §3.1).
- Všechny tři prvky, solární panel, baterie a pohon, musí být namontovány na stejnou stranu poháněného výrobku. Baterie musí být přístupná,
aby se mohlo provést případné dobití.
- SIMU doporučuje umístit konektory mezi bočnici a vymezovací podložku a upevnit kabely uvnitř roletového boxu. Kabely a konektory musí být
chráněny před pohybem poháněného výrobku. Kabely procházející kovovou stěnou musí být ochráněny a izolovány chráničkou nebo průcho-
dkou. Instalujte ve vzdálenosti alespoň 1m od zdroje ohně. Baterie musí být chráněna před deštěm (IPX4) a před přímým slunečním (UV)
zářením.
3.1
OK
50
56
>>
27
6 mini
3.3
6/8
3.2
OK
53
>>
34
36
6 mini
FR-
EN-
DE-
NL-
ES-
PL-
CZ-
Ø4,8x10
3
2
3
1
2
1
4
4
>>
Se référer à la notice de la motorisation.
Refer to the drive instruction.
Siehe Anleitung des Motors.
Raadpleeg de motorhandleiding.
Consulte el manuale del motor.
Patrz instrukcja napędu.
Viz návod k pohonu.
83
240
10
425
Ø4,8
>>>
5
15
5