Descargar Imprimir esta página
Siemens Simatic ET 200pro Instrucciones De Servicio Resumidas
Siemens Simatic ET 200pro Instrucciones De Servicio Resumidas

Siemens Simatic ET 200pro Instrucciones De Servicio Resumidas

Ocultar thumbs Ver también para Simatic ET 200pro:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens Simatic ET 200pro

  • Página 2 Deutsch ....................3 English ....................7 Français ..................... 10 Italiano ....................14 Español (España) ................18 Български ..................22 Čeština ....................26 Dansk ....................29 Eesti ....................32 Ελληνικά .................... 35 Hrvatski ..................... 39 Latviešu ..................... 42 Lietuvių ..................... 45 Magyar ....................
  • Página 3 Suomi ....................76 Svenska ....................79 Türkçe ....................82 简体中文 ..................... 85...
  • Página 4 Einsatz in sicherheitskritischen Systemen) entnehmen Sie der zugehörigen Dokumentation (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109748221). Falls Fremdprodukte und -komponenten zum Einsatz kommen, müssen diese von Siemens empfohlen bzw. zugelassen sein. Der einwandfreie und sichere Betrieb des Produkts und seinem Zubehör setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Aufstellung, Montage/Demontage, Installation, Inbetriebnahme, Bedienung, Instandhaltung und Außerbetriebsetzung voraus.
  • Página 5 Das Produkt muss mit sicherer Funktionskleinspannung (SELV, PELV) betrieben werden. Weitergehende Informationen über sichere Funktionskleinspannung finden Sie in der Dokumentation (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109748221) der F-Peripherie und in den Datenblättern der einzusetzenden Stromversorgungen. Verwenden Sie ein Netzteil, bei dem auch im Fehlerfall die Ausgangsspannung nicht mehr als DC 36 V beträgt.
  • Página 6 Prüfung des Firmware-Stands auf F-Zulässigkeit Prüfen Sie beim Einsatz eines neuen Firmware-Stands, ob der Firmware-Stand für die jeweilige F-Peripherie zugelassen ist. In den Anhängen zum Zertifikat (https://support.automation.siemens.com/WW/view/de/49368678/134200) für SIMATIC Safety ist angegeben, welcher Firmware-Stand zugelassen ist. Stellen Sie sicher, dass für F-CPUs die F-Fähigkeit aktiviert ist.
  • Página 7 Industrial Security-Konzept zu implementieren (und kontinuierlich aufrechtzuerhalten), das dem aktuellen Stand der Technik entspricht. Die Produkte und Lösungen von Siemens formen einen Bestandteil eines solchen Konzepts. Die Kunden sind dafür verantwortlich, unbefugten Zugriff auf ihre Anlagen, Systeme, Maschinen und Netzwerke zu verhindern.
  • Página 8 (e.g. ambient conditions, possible use in safety-critical systems). If third-party products and components are used, these have to be recommended or approved by Siemens. Proper transport, proper storage, setup, assembly/disassembly, installation, commissioning, operation, maintenance and decommissioning are required to ensure that the product and its accessories operate safely and without any problems.
  • Página 9 The product must be operated with safety functional extra low voltage (SELV, PELV). You can find more information on safety functional extra low voltage in the documentation (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) of the fail-safe I/O and in the data sheets of the power supplies to be used.
  • Página 10 Security information Siemens provides products and solutions with industrial security functions that support the secure operation of plants, systems, machines and networks. In order to protect plants, systems, machines and networks against cyber threats, it is necessary to implement – and continuously maintain –...
  • Página 11 à sécurité critique), se référer à la Documentation (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109748221) correspondante. En cas d'utilisation d'appareils et de composants non-Siemens, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement sûr et correct du produit présuppose que le transport, l'entreposage, l'implantation, le montage, le démontage, l'installation, la mise en service, l'exploitation, la maintenance et la mise hors service sont réalisés dans les...
  • Página 12 Le produit doit être utilisé avec une très basse tension fonctionnelle de sécurité (TBTS, TBTP). Pour plus d'informations sur la très basse tension fonctionnelle de sécurité, voir la Documentation (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109748221) de la périphérie F et les fiches techniques des alimentations mises en œuvre.
  • Página 13 Effectuer, pour les fonctions conditionnant la sécurité, une évaluation de la sécurité de l'ensemble du système, y compris de tous les composants de sécurité. Tenir compte des remarques et des avertissements contenus dans la Documentation (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109748221) de la périphérie de sécurité, notamment : • Raccordement/câblage •...
  • Página 14 L'utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à jour peut augmenter le risque de cybermenaces pour nos clients. Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Security à l'adresse suivante (https://www.siemens.com/cert) :...
  • Página 15 è indicato nella relativa documentazione (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/it/view/109748221). Prodotti e componenti di terzi eventualmente impiegati devono essere raccomandati e omologati da Siemens. Il funzionamento ineccepibile e sicuro del prodotto e dei suoi accessori presuppone un'esecuzione a regola d'arte di tutte le operazioni di trasporto, stoccaggio, installazione, montaggio/smontaggio, messa in servizio, uso, manutenzione e messa fuori servizio.
  • Página 16 Il prodotto deve funzionare con bassissima tensione funzionale di sicurezza (SELV, PELV). Per maggiori informazioni sulla bassissima tensione funzionale di sicurezza si rimanda alla documentazione (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/it/view/109748221) della periferia fail-safe e alle schede tecniche degli alimentatori da utilizzare. Utilizzare un alimentatore di rete che non superi la tensione di uscita DC 36 V nemmeno in caso di guasto.
  • Página 17 Verifica dell'ammissibilità della versione firmware per i sistemi F Se si utilizza una nuova versione firmware, verificare che sia ammessa per la specifica periferia fail-safe. Negli allegati alla certificazione (https://support.automation.siemens.com/WW/view/it/49368678/134200) per SIMATIC Safety è specificato quale versione firmware è consentita.
  • Página 18 Al fine di proteggere impianti, sistemi, macchine e reti da minacce cibernetiche, è necessario implementare - e mantenere continuamente - un concetto di Industrial Security globale ed all’avanguardia. I prodotti e le soluzioni Siemens costituiscono soltanto una componente di questo concetto.
  • Página 19 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109748221). Si utiliza productos y componentes de otros fabricantes, deben estar recomendados o autorizados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro del producto y de sus accesorios presupone la correcta realización de aspectos como transporte, almacenamiento, colocación, montaje/desmontaje, instalación, puesta en marcha, manejo, mantenimiento y...
  • Página 20 El producto debe funcionar con Muy Baja Tensión funcional de seguridad (MBTS/SELV, MBTP/PELV). Encontrará más información sobre la Muy Baja Tensión funcional de seguridad en la documentación (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109748221) de la periferia F y en las hojas de datos de las fuentes de alimentación que se van a utilizar.
  • Página 21 Comprobar si la versión del firmware es apta para módulos de seguridad Cuando utilice una nueva versión de firmware, compruebe si está autorizada para la periferia F en cuestión. En los anexos del certificado (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/49368678/134200) para SIMATIC Safety se indica la versión de firmware autorizada.
  • Página 22 Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 23 Продуктите SIMATIC са предназначени за автоматизация на механични системи, системи за управление и технологични процеси. В прилежащата документация (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) ще намерите информация за предвидената област на приложение на съответния продукт (напр. условия на околната среда, възможна употреба в критични за...
  • Página 24 Продуктът трябва да се експлоатира с безопасно функционално свръхниско напрежение (SELV, PELV). Допълнителна информация за безопасното функционално свръхниско напрежение ще намерите в документацията (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) на безотказната периферия и в информационните листове на използваните захранващи устройства. Използвайте захранващ блок, чието изходно напрежение не надвишава 36 V DC в случай на неизправност.
  • Página 25 Проверка на състоянието на фърмуера за допустимост за безотказност Когато използвате нова версия на фърмуера, проверете дали тя е одобрена за съответната безотказна периферия. В приложенията към сертификата (https://support.automation.siemens.com/WW/view/en/49368678/134200) за SIMATIC Safety е посочена одобрената версия на фърмуера. Уверете се, че за всички F-CPU е активирана функцията за безотказност.
  • Página 26 препоръчва изрично да прилагате продуктовите актуализации, веднага щом са налични, и винаги да използвате само актуалните версии на продуктите. Използването на остарели или вече неподдържани версии може да увеличи риска от киберзаплахи. За да сте информирани непрекъснато за продуктовите актуализации, абонирайте се за Siemens Industrial Security RSS Feed на (https://www.siemens.com/cert). Siemens AG...
  • Página 27 (např. okolní podmínky, možné použití v systémech kritických z hlediska bezpečnosti) je uvedena v související dokumentaci (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221). Pokud se používají výrobky a komponenty třetích stran, musí být doporučeny nebo schváleny společností Siemens. Předpokladem bezvadného a bezpečného provozu výrobku a jeho příslušenství je náležitá přeprava, skladování, ustavení, montáž/demontáž, instalace, uvedení...
  • Página 28 Bezpečné funkční malé napětí Výrobek musí být provozován s bezpečným funkčním malým napětím (SELV, PELV). Další informace o bezpečném funkčním malém napětí naleznete v dokumentaci (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) k bezpečnostní periférii a v listech technických údajů k napájecím zdrojům, které se mají používat.
  • Página 29 Bezpečnostní poznámky Společnost Siemens nabízí produkty a řešení s funkcemi bezpečnosti v průmyslu, které podporují bezpečný provoz zařízení, systémů, strojů a sítí. Aby zařízení, systémy, stroje a sítě byly zajištěny proti kyberhrozbám, je nutné implementovat (a průběžně dodržovat) komplexní...
  • Página 30 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221). Såfremt der anvendes fremmede produkter og komponenter, skal de være anbefalet eller godkendt af Siemens. Korrekt transport, korrekt opbevaring, opstilling, montering/afmontering, installation, opstart, betjening, vedligeholdelse og afbrydelse af drift er en forudsætning for, at produktet og dets tilbehør fungerer problemfrit og sikkert.
  • Página 31 Sikker funktionslavspænding Produktet skal anvendes med sikker funktionslavspænding (SELV, PELV). Du finder yderligere informationer om sikker funktionslavspænding i dokumentationen (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) til F-periferi og i databladene til de strømforsyninger, der skal anvendes. Brug en strømforsyning, hvor udgangsspændingen heller ikke i tilfælde af fejl overstiger DC 36 V.
  • Página 32 Du finder yderligere informationer om mulige beskyttelsesforanstaltninger inden for Industrial Security på (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Produkter og løsninger fra Siemens videreudvikles løbende for at gøre dem endnu mere sikre. Siemens anbefaler udtrykkeligt at anvende produktopdateringer, så snart de stilles til rådighed, og altid kun at bruge den aktuelle produktversion. Brugen af forældede versioner eller versioner, der ikke længere understøttes, kan øge risikoen for cybertrusler.
  • Página 33 „Technical specifications“. HOIATUS Elektritoite ühendamine Elektritoidet võib ühendada ainult selleks kvalifitseeritud ja volitatud spetsialist. Järgige kindlasti seadme dokumentatsioonis (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) ja tüübisildil toodud andmeid. Märkus Käitaja/kasutaja peab elektritoite ühendama, lähtudes riigis kehtivatest paigaldusnõuetest. © Siemens AG 2022. Kõik õigused kaitstud A5E51784838-AA, 03/2022...
  • Página 34 HOIATUS Ohutu funktsiooni madalpinge Toodet tuleb käitada ohutu funktsiooni madalpingega (SELV, PELV). Lisateavet ohutu funktsiooni madalpinge kohta leiate F- perifeeria dokumentatsioonist (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) ja kasutatava elektritoite andmelehtedelt. Kasutage toiteplokki, millega ka rikke korral ei ulatu väljundpinge üle DC 36 V. Järgige igas käsiraamatus toodud juhiseid ja hoiatusi.
  • Página 35 (nt tulemüür ja/või võrgu segmenteerimine). Lisateavet tööstusturbe võimalike kaitsemeetmete kohta leiate siit (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Siemensi tooteid ja lahendusi arendatakse nende turvalisuse parandamiseks pidevalt edasi. Siemens soovitab tungivalt võtta tooteuuendused kasutusele kohe, kui need kättesaadavaks muutuvad, ning kasutada alati ainult uusimaid tooteversioone.
  • Página 36 Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να προκύψει θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός. Λαμβάνετε υπόψη τις υποδείξεις που δίνονται στη σχετική τεκμηρίωση (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221). Τηρείτε τις συνθήκες περιβάλλοντος για την ενδεδειγμένη λειτουργία, όπως περιγράφονται στο κεφάλαιο «Technical specifications» στα εγχειρίδια συστήματος και συσκευών. © Siemens AG 2022. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος A5E51784838-AA, 03/2022...
  • Página 37 Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί με ασφαλή χαμηλή τάση λειτουργίας (SELV, PELV). Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ασφαλή χαμηλή τάση λειτουργίας θα βρείτε στην τεκμηρίωση (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) των περιφερειακών F και στα δελτία δεδομένων των χρησιμοποιούμενων συστημάτων τροφοδοσίας ρεύματος. Θα πρέπει να χρησιμοποιείται ένα τροφοδοτικό στο οποίο, ακόμη και σε περίπτωση αστοχίας, η τάση εξόδου δεν θα...
  • Página 38 Για λειτουργίες που σχετίζονται με την ασφάλεια, θα πρέπει να εκτελέσετε μια αξιολόγηση ασφαλείας ολόκληρου του συστήματος, συμπεριλαμβανομένων των εξαρτημάτων που σχετίζονται με την ασφάλεια. Για περιφερειακά συστήματα ασφαλείας, λάβετε υπόψη τις υποδείξεις και τις προειδοποιήσεις που περιέχονται στην τεκμηρίωση (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) ιδιαίτερα για τα εξής: • Σύνδεση/Συρμάτωση...
  • Página 39 Περαιτέρω πληροφορίες για τα πιθανά μέτρα προστασίας στον τομέα της βιομηχανικής ασφάλειας θα βρείτε παρακάτω (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Τα προϊόντα και οι λύσεις της Siemens εξελίσσονται συνεχώς, προκειμένου να γίνονται πιο ασφαλή. Η Siemens συνιστά ρητά την εφαρμογή των ενημερώσεων των προϊόντων μόλις αυτές καθίστανται διαθέσιμες και τη χρήση πάντα μόνο των...
  • Página 40 (npr. okolišni uvjeti, moguća uporaba u sustavima bitnima za sigurnost) možete pronaći u pripadajućoj dokumentaciji (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221). Ako se upotrebljavaju proizvodi ili komponente drugih proizvođača, mora ih preporučiti odnosno odobriti Siemens. Preduvjeti za besprijekoran i siguran rad proizvoda i njegov pribor jesu stručan transport, stručno skladištenje, postavljanje, montaža/demontaža, instalacija, stavljanje u pogon, održavanje i popravak, stavljanje izvan pogona, kao i rukovanje...
  • Página 41 Proizvod mora raditi sa sigurnim funkcionalnim malim naponom (SELV, PELV). Dodatne informacije o sigurnom funkcionalnom malom naponu možete pronaći u dokumentaciji (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) sigurnosne periferije i informacijskim listovima proizvoda za opskrbu električnom energijom koja će se upotrebljavati. Upotrijebite mrežni adapter kod kojeg i u slučaju kvara izlazni napon neće biti veći od DC 36 V.
  • Página 42 Kako bi se postrojenja, sustavi, strojevi i mreže zaštitili od kibernetičkih prijetnji, potrebno je implementirati cjeloviti koncept industrijske sigurnosti (i neprekidno ga održavati) koji odgovara stanju tehnike. Proizvodi i rješenja društva Siemens čine sastavnicu takvog koncepta. Klijenti su odgovorni za sprečavanje neovlaštenog pristupa njihovim postrojenjima, sustavima, strojevima i mrežama. Ti sustavi, strojevi i komponente trebaju se spajati samo s korporativnom mrežom i internetom ako je i koliko je to potrebno, i to...
  • Página 43 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221). Ja tiek izmantoti trešo pušu izstrādājumi un komponenti, tiem jābūt Siemens ieteiktiem vai apstiprinātiem. Nevainojamai un drošai izstrādājuma un tā piederumu darbībai ir nepieciešama pareiza transportēšana, uzglabāšana, uzstādīšana, montāža/demontāža, instalācija, nodošana ekspluatācijā, ekspluatācija, apkope un ekspluatācijas pārtraukšana.
  • Página 44 Drošs funkcionālais zemspriegums Izstrādājumu jālieto ar drošu funkcionālo zemspriegumu (SELV, PELV). Papildu informāciju par drošu funkcionālo zemspriegumu meklējiet F perifērijas dokumentācijā (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) un izmantotās elektroapgādes datu lapās. Izmantojiet barošanas bloku, kura izejas spriegums pat bojājuma gadījumā nepārsniedz 36 V līdzstrāvas spriegumu.
  • Página 45 Papildu informāciju par iespējamajiem industriālās drošības aizsardzības pasākumiem skatiet šeit (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Siemens izstrādājumi un risinājumi nepārtraukti tiek attīstīti, lai tos padarītu vēl drošākus. Siemens viennozīmīgi iesaka lietot izstrādājumu atjauninājumus, tiklīdz tie ir pieejami, un lietot tikai jaunākās izstrādājumu versijas. Novecojušu vai vairs neatbalstītu versiju lietošana var palielināt kiberapdraudējumu risku.
  • Página 46 (pvz., aplinkos sąlygas, galimą naudojimą saugos atžvilgiu kritinėse sistemose) rasite atitinkamoje dokumentacijoje (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221). Jei yra naudojami kitų gamintojų gaminiai ir komponentai, jie turi būti rekomenduojami arba patvirtinti „Siemens“. Nepriekaištingos ir saugios gaminio ir jo priedų eksploatacijos sąlyga yra tinkamas transportavimas, tinkamas sandėliavimas, pastatymas, montavimas / išmontavimas, įrengimas, paleidimas, valdymas, techninė...
  • Página 47 Saugi žema veikimo įtampa Gaminį būtina eksploatuoti su saugia žema veikimo įtampa (SELV, PELV). Daugiau informacijos apie saugią žemą veikimo įtampą rasite F išorinių įrenginių dokumentacijoje (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) ir naudojamų elektros maitinimo šaltinių duomenų lapuose. Naudokite maitinimo bloką, kuriame net ir gedimo atveju išėjimo įtampa yra ne didesnė kaip DC 36 V.
  • Página 48 Saugos nuorodos „Siemens“ siūlo produktus ir sprendimus su pramoninės saugos funkcijomis, kurios palaiko saugią įrenginių, sistemų, mašinų ir tinklų eksploatavimą. Siekiant apsaugoti įrenginius, sistemas, mašinas ir tinklus nuo kibernetinių grėsmių, būtina įdiegti (ir nuolat palaikyti) visapusišką...
  • Página 49 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) találja. Ha máshonnan származó termékeket és komponenseket is felhasználnak, akkor ezekhez szükséges a Siemens ajánlása, illetve engedélye. A termék és a tartozék kifogástalan és biztonságos üzemének előfeltétele a szakszerű szállítás, tárolás, felállítás, össze- és szétszerelés, telepítés, üzembe helyezés, kezelés, karbantartás és üzemen kívül helyezés.
  • Página 50 A terméket biztonságos üzemi törpefeszültséggel (SELV, PELV) kell üzemeltetni. A biztonságos üzemi törpefeszültséggel kapcsolatban további információkat az F-periféria dokumentációjában (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) és a felhasználni kívánt tápellátások adatlapjaiban talál. Használjon olyan tápegységet, amelynél a kimeneti feszültség hiba esetén sem haladja meg a DC 36 V-ot.
  • Página 51 Biztonsági szempontból lényeges funkciók esetében hajtson végre egy a teljes rendszerre - az összes biztonsági szempontból lényeges komponenst is beleértve - kiterjedő biztonsági felülvizsgálatot. Hibabiztos perifériák esetében vegye figyelembe a dokumentációban (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) szereplő tudnivalókat és figyelmeztetéseket, különösen a következőkre vonatkozóan: •...
  • Página 52 További információkat a lehetséges óvintézkedésekről az Industrial Security területén ezen a webhelyen (https://www.siemens.com/industrialsecurity) talál. A Siemens termékei és megoldásai folyamatos továbbfejlesztés alatt állnak, hogy még biztonságosabbá tegyük őket. A Siemens kifejezetten ajánlja a termékfrissítések alkalmazását, amint rendelkezésre állnak, és mindig kizárólag a legújabb termékverzió...
  • Página 53 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) rilevanti. Jekk jintużaw xi prodotti u komponenti ta' partijiet terzi, dawn għandhom jiġu rakkomandati jew approvati minn Siemens. Biex il-prodott u l-aċċessorji tiegħu jiffunzjonaw sew u mingħajr perikli, it-trasport, il-ħażna, l-installazzjoni, l-assemblaġġ/iż- żarmar, l-installazzjoni, l-ikkummissjonar, it-tħaddim, il-manutenzjoni u d-dekummissjonar għandhom kollha jitwettqu kif suppost.
  • Página 54 Il-prodott għandu jitħaddem b'vultaġġ funzjonali baxx ħafna u sigur (SELV, PELV). Għal aktar informazzjoni dwar il- funzjonali baxx ħafna u sigur, jekk jogħġbok ikkonsulta d-dokumentazzjoni (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) tal-FI/O u l-iskedi tad-dejta tal-provvisti tal-enerġija li se jintużaw. Uża unità ta' provvista ta' enerġija li ma tipprovdix vultaġġ tal-ħruġ ta' aktar minn 36 V DC anke fil-każ ta' ħsara.
  • Página 55 ġiet żgurata s-sekwenza korretta tal-funzjonijiet rilevanti għas-sigurtà. Noti ta' sigurtà Siemens toffri prodotti u soluzzjonijiet b'funzjonijiet ta' sigurtà industrijali li jikkontribwixxu għat-tħaddim sigur ta' impjanti, sistemi, magni u netwerks. Sabiex jiġu protetti l-impjanti, is-sistemi, il-magni u n-netwerks kontra t-theddid ċibernetiku, huwa meħtieġ li jiġi implimentat (u jiġi aġġornat kontinwament) kunċett komprensiv ta' sigurtà...
  • Página 56 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221). Als producten en componenten van derden worden gebruikt, moeten deze door Siemens aanbevolen of toegelaten zijn. De feilloze en veilige werking van het product en zijn toebehoren vereist vakkundig transport, vakkundige opslag, opstelling, montage/demontage, installatie, inbedrijfstelling, bediening, onderhoud en buitenbedrijfstelling.
  • Página 57 Het product moet met een veilige functionele laagspanning (SELV, PELV) gebruikt worden. Verdere informatie omtrent veilige functionele laagspanning vindt u in de documentatie (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) van de F-periferie en op de gegevensbladen van de toe te passen voedingen. Gebruik een voedingseenheid waarbij ook in geval van fouten de uitgangsspanning niet meer dan DC 36 V bedraagt.
  • Página 58 Het gebruik van verouderde versies of versies die niet langer worden ondersteund kan het risico op cyberaanvallen verhogen. Abonneer u op de Industrial Security RSS feed van Siemens op (https://www.siemens.com/cert) om op de hoogte te blijven van nieuwe productupdates.
  • Página 59 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221). Jeśli stosowane są produkty i komponenty innych firm, muszą być one zalecone lub dopuszczone przez firmę Siemens. Bezawaryjne i bezpieczne użytkowanie produktu i jego akcesoriów wymaga prawidłowego transportu, magazynowania, instalacji, montażu/demontażu, ustawienia, uruchomienia, obsługi, konserwacji i wycofania z eksploatacji.
  • Página 60 Produkt musi być zasilany bezpiecznym bardzo niskim napięciem funkcjonalnym (SELV, PELV). Dalsze informacje na temat bezpiecznego bardzo niskiego napięcia funkcjonalnego można znaleźć w dokumentacji (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) peryferiów fail-safe oraz w kartach danych zastosowanych zasilaczy. Należy używać zasilacza, którego napięcie wyjściowe nie przekracza 36 V DC nawet w przypadku awarii.
  • Página 61 W przypadku korzystania z nowej wersji oprogramowania sprzętowego należy sprawdzić, czy wersja ta jest dopuszczona dla danego urządzenia peryferyjnego fail-safe. W załącznikach do certyfikatu (https://support.automation.siemens.com/WW/view/en/49368678/134200) dla SIMATIC Safety określono, jaka wersja oprogramowania sprzętowego jest dozwolona. Należy upewnić się, że funkcja F jest włączona dla F-CPU.
  • Página 62 Używanie nieaktualnych lub nieobsługiwanych wersji może zwiększyć ryzyko zagrożeń cybernetycznych. Aby być zawsze na bieżąco z aktualizacjami produktów, prosimy o subskrypcję kanału RSS Siemens Industrial Security pod adresem (https://www.siemens.com/cert).
  • Página 63 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) correspondente. Caso sejam usados produtos e componentes de terceiros, estes têm de ser recomendados ou aprovados pela Siemens. O funcionamento impecável e seguro do produto e dos seus acessórios exige que o transporte, o armazenamento, a instalação, a montagem/desmontagem, a colocação em serviço, a operação e a colocação fora de serviço sejam efetuados...
  • Página 64 O produto tem de ser operado com tensão baixa de funcionamento segura (BTP, TFBCSS). Pode encontrar informações mais detalhadas sobre a tensão baixa de funcionamento segura na documentação (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) do periférico F e nas folhas de dados das fontes de alimentação a usar.
  • Página 65 Efetue uma revisão de segurança do sistema completo, incluindo todos os componentes relevantes em termos de segurança, para as funções relevantes em termos de segurança. Observe as notas e os avisos na documentação (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) para o periférico à prova de falhas, em especial para: •...
  • Página 66 Para mais informações sobre as medidas de segurança industrial que poderão ser implementadas, visite https://www.siemens.com/industrialsecurity (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Os produtos e soluções da Siemens são sujeitos a um desenvolvimento contínuo para que se tornem mais seguros. A Siemens recomenda explicitamente aplicar as atualizações do produto assim que estas estejam disponíveis e a utilizar unicamente as versões mais atuais dos produtos A utilização de versões desatualizadas ou que não sejam mais suportadas pode aumentar a...
  • Página 67 Conexiunea la alimentarea electrică trebuie efectuată numai de către personal de specialitate autorizat și calificat. Respectați în acest scop în special indicațiile din documentație (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) și de pe plăcuța de caracteristici a aparatului. © Siemens AG 2022. Toate drepturile rezervate...
  • Página 68 Produsul trebuie să fie operat cu o tensiune de operare joasă, sigură (SELV, PELV). Informații suplimentare cu privire la tensiunea joasă sigură de operare puteți găsi în documentație (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) periferiei F și în fișele tehnice ale alimentărilor electrice care trebuie utilizate.
  • Página 69 Verificați la utilizarea unei noi versiuni de firmware, dacă versiunea de firmware este avizată pentru versiunea de periferie F în cauză. În anexele la Certificatul (https://support.automation.siemens.com/WW/view/en/49368678/134200) pentru SIMATIC Safety este specificată ce versiune de firmware este avizată. Asigurați-vă că este activată capacitatea F pentru F-CPU-uri.
  • Página 70 Mai multe informații referitoare la măsurile de protecție posibile din domeniul securității industriale găsiți la (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Produsele și soluțiile de la Siemens sunt perfecționate continuu, pentru a le face și mai sigure. Siemens recomandă în mod expres să se folosească actualizări ale produsului imediat ce acestea sunt disponibile și să se folosească întotdeauna numai versiunea curentă...
  • Página 71 (napr. podmienky okolia, možné použitie v bezpečnostne kritických systémoch) nájdete v príslušnej dokumentácii (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221). Ak sa používajú cudzie výrobky alebo komponenty, musia byť odporúčané, resp. schválené spoločnosťou Siemens. Podmienkou pre bezporuchovú a bezpečnú prevádzku výrobku a jeho príslušenstva je správna doprava, správne skladovanie, postavenie, montáž/demontáž, inštalácia, uvedenie do prevádzky, obsluha, údržba a vyradenie z prevádzky.
  • Página 72 Bezpečné funkčné malé napätie Výrobok musí byť prevádzkovaný s bezpečným funkčným malým napätím (SELV, PELV). Ďalšie informácie o bezpečnom funkčnom malom napätí nájdete v dokumentácii (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) periférie bezpečnej proti poruche a v kartách údajov používaných napájaní prúdom. Používajte sieťový zdroj, pri ktorom ani v prípade chyby nie je výstupné napätie vyššie než DC 36 V.
  • Página 73 Podrobnejšie informácie o možných ochranných opatreniach v oblasti priemyselnej bezpečnosti nájdete na stránke (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Produkty a riešenia od spoločnosti Siemens sa neustále vyvíjajú, aby boli ešte bezpečnejšie. Spoločnosť Siemens výslovne odporúča aplikovať aktualizácie produktov, pokiaľ sú k dispozícii, a vždy používať iba aktuálne verzie produktov. Použitie zastaralých alebo viac nepodporovaných verzií...
  • Página 74 (npr. okoljski pogoji, možna uporaba v sistemih, ki so pomembni za varnost) je mogoče najti v pripadajoči dokumentaciji (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221). Če je treba uporabiti proizvode in sestavne dele drugih proizvajalcev, jih mora priporočiti ali odobriti podjetje Siemens. Za pravilno in varno delovanje proizvoda in njegovih dodatkov je potreben ustrezen transport, skladiščenje, namestitev, montaža/demontaža, inštalacija, zagon, delovanje, vzdrževanje in izklop.
  • Página 75 Varna funkcionalna mala napetost Proizvod mora obratovati s funkcijsko malo napetostjo (SELV, PELV). Več informacij o varni funkcionalni mali napetosti najdete v dokumentaciji (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) F-periferije in v podatkovnih listih električnih napajanj, ki jih je treba uporabiti. Uporabite napajalnik, pri katerem izhodna napetost tudi v primeru napake ni večja od 36 V DC.
  • Página 76 Več informacij o možnih varnostnih ukrepih na področju industrijske varnosti najdete tu (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Naše izdelke in rešitve stalno razvijamo in jih ustvarjamo še varnejše. Siemens izrecno priporoča, da posodobitve izdelkov izvedete takoj, ko so na voljo, in da vedno uporabljate le najsodobnejšo različico izdelka. Uporaba zastarelih ali nepodprtih različic lahko poviša tveganje kibernetskih groženj.
  • Página 77 Huomioi määräysten mukaisen käytön ympäristöolosuhteet, jotka luetellaan järjestelmä- ja laitekäsikirjojen luvussa ”Technical specifications”. VAROITUS Jännitteensyötön liitäntä Ammattitaitoisten ja valtuutettujen asentajien liitettävä jännitteensyöttö. Huomioi erityisesti dokumentaation (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) ja laitteen arvokilven merkinnät. Ohje Toiminnan harjoittajan/käyttäjän on asennettava virransyötön liitäntä kansallisten asennusmääräysten mukaisesti. © Siemens AG 2022. Kaikki oikeudet pidätetään A5E51784838-AA, 03/2022...
  • Página 78 VAROITUS Turvallinen pienoisjännite Tuotteen jännitesyöttöön saadaan käyttää ainoastaan turvallista pienoisjännitettä (SELV, PELV). Lisätietoja turvallisesta pienoisjännitteestä on F-kenttälaitteiden dokumentaatiossa (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) sekä käytettävien virtalähteiden erittelyissä. Käytä virtalähdettä, jonka lähtöjännite on vikatapauksessakin enintään DC 36 V. Huomioi käsikirjan ohjeet ja varoitukset. Sähkömagneettinen yhteensopivuus Kenttälaitejärjestelmä...
  • Página 79 (esim. palomuureja ja/tai verkon segmentointia). Lisätietoja Industrial Securityn mahdollisista suojatoimenpiteistä on täällä (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Siemensin tuotteita ja ratkaisuja kehitetään jatkuvasti edelleen, jotta niistä tulee vieläkin turvallisempia. Siemens suosittelee käyttämään tuotepäivityksiä heti, kun niitä on saatavana, ja käyttämään aina vain uusimpia tuoteversioita. Kyberuhan vaara voi olla suurempi, jos käytetään vanhentuneita versioita tai versioita, joita ei enää...
  • Página 80 Dokumentation Den fullständiga dokumentationen för det distribuerade I/O-systemet består av produktinformation, bruksanvisning, enhets- och funktionsmanualer. Dessa finns på internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221). Firmware De senaste firmware-versionerna för I/O-systemet (för enheter som stöder uppdatering av firmware) finns på Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/search?t=all&search=et%20200pro&type=Download&lc=en-WW).
  • Página 81 Säker funktionsklenspänning Produkten måste användas med säker funktionsklenspänning (SELV, PELV). Laser ETYtterligare information om säker funktionsklenspänning finns i dokumentationen (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) för F- periferin och i databladen för de nätaggregat som ska användas. Använd ett nätaggregat där utgångsspänningen inte överstiger DC 36 V även vid fel.
  • Página 82 Ytterligare information om möjliga skyddsåtgärder inom området Industrial Security finns på (https://www.siemens.com/industrialsecurity). Siemens produkter och lösningar utvecklas ständigt för att de ska bli ännu säkrare. Siemens rekommenderar uttryckligen att använda produktuppdateringar så snart de är tillgängliga och endast använda de senaste produktversionerna. Att använda föråldrade eller icke-stödda versioner kan öka risken för cyberhot.
  • Página 83 ürünün amaçlanan uygulama alanı (örn. ortam koşulları, güvenlik açısından kritik sistemlerde olası kullanım) ilgili dokümantasyonda (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) bulunabilir. Üçüncü şahıs ürünleri ve bileşenleri kullanılıyorsa, bunlar Siemens tarafından tavsiye edilmiş veya onaylanmış olmalıdır. Ürünün ve aksesuarlarının doğru ve güvenli bir şekilde işletimi, uygun nakliye, depolama, kurulum, montaj/sökme, kurulum, işletime alma, çalıştırma, bakım ve hizmetten çıkarma işlemlerini gerektirir.
  • Página 84 İlgili işletme kitabındaki talimat ve uyarıları izleyin. Elektromanyetik uyumluluk Çevrebirim sistemi, endüstri EMU ortam sınıfında çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır. Otomasyon sisteminizin, çevrebirim sistemi dokümantasyonunda (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109748221) açıklandığı gibi EMU uyumlu yapısı olduğundan emin olun. DİKKAT Parazit emisyonu/parazite dayanıklılık Çevrebirim sisteminin çalışması, yerleşim alanlarında radyo frekans karışmalarına neden olabilir.
  • Página 85 ürünler ve çözümler sunar. Tesisleri, sistemleri, makineleri ve bilişim ağlarını siber tehditlere karşı korumak için bütüncül, en son teknoloji ile donatılmış bir Industrial Security konseptinin uygulanması (ve sürdürülmesi) gereklidir. Siemens ürünleri ve çözümleri bu tür bir konseptin bileşenleri olarak görev yapar.
  • Página 86 仅在工业应用中使用 SIMATIC 产品。 此产品只能由执行特定任务的合格人员按照相关文档(尤其是文档的警告、注意事项和安全信息)进行操作。合格人员是指在 使用这些产品时能够凭借培训和经验识别风险并避免潜在危险的人员。 警告 预期用途 SIMATIC 产品适用于机器设备、过程控制和过程工程组态的自动化。请参见相关的文档 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/zh/view/109748221)来了解相应产品的预期应用领域(例如环境条件、在安全 关键系统中的可能用途)。 如果要使用第三方产品和组件,则这些产品和组件必须得到西门子的推荐或批准。 为确保产品及其附件能够安全无故障运行,必须对其进行合理的运输、适当存储、组装、装配/拆卸、安装、调试、操作、维 护和拆除。 如果操作不当,则可能会导致人员死亡或严重身体伤害。 阅读相应文档 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/zh/view/109748221)中的说明。 遵循系统和设备手册“技术规范”部分所述的预期操作的环境条件要求。 警告 电源连接 电源只能由合格的授权人员连接。特别地,需遵循文档 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/zh/view/109748221)中的信息和设备铭牌上的信息。 说明 电源必须由操作员/用户按照国家/地区的安装规定行连接。 警告 电压/电流危险! 仅在设备断电时进行装配和拆卸工作。 根据 IEC 60529 防风雨和室内固定标准安装防护等级为 IP65/67 的产品。 © Siemens AG 2022. 保留所有权利 A5E51784838-AA, 03/2022...
  • Página 87 如果您必须清洁产品,请使用干燥或微湿的布。使用液体清洁时,请注意遵守 IP65/IP67 防护等级要求。 维护与维修 产品免维护。只能由制造商对产品进行维修。 回收和处理 要环保地回收和处理电子废料,请联系具有电子废料处理资质的公司。根据所在国家/地区的适用规定处理产品。 附件 有关认证附件的信息,请参见“文档 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/zh/view/109748221)”。 功能安全 警告 对人员和环境带来的危险 为避免对人员和环境造成危险,在任何情况下都不得绕过安全功能或采取相当于或导致绕过安全功能的措施。制造商不对此 类操作的后果或因未注意此警告而造成的损害负责。 对整个系统内的安全相关功能(包括所有安全相关组件),进行安全检查。 对于故障安全 I/O,请遵守文档 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/zh/view/109748221)中的注意事项和警告,尤其是: • 连接/接线 • 参数分配 • 状态、故障显示和报警 • 维护(定期测试、软件/固件更新) • 检查是否正常运行 • 技术规范 有关实现所需安全等级 (SIL) 的用例,请参见文档 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/zh/view/109748221)。 ET 200pro 分布式 I/O 系统 A5E51784838-AA, 03/2022...
  • Página 88 Siemens 为其产品及解决方案提供了工业信息安全功能,以支持工厂、系统、机器和网络的安全运行。 为了防止工厂、系统、机器和网络受到网络攻击,需要实施并持续维护先进且全面的工业信息安全保护机制。Siemens 的产品和解决方案构成此类概念的其中一个要素。 客户负责防止其工厂、系统、机器和网络受到未经授权的访问。只有在有必要连接时并仅在采取适当安全措施(例如,防火墙 和/或网络分段)的情况下,才能将该等系统、机器和组件连接到企业网络或 Internet。 关于可采取的工业信息安全措施的更多信息,请访问 (https://www.siemens.com/industrialsecurity)。 Siemens 不断对产品和解决方案进行开发和完善以提高安全性。Siemens 强烈建议您及时更新产品并始终使用最新产品版本。如果使用的产品版本不再受支持,或者未能应用最新的更新程序,客户遭 受网络攻击的风险会增加。 要及时了解有关产品更新的信息,请订阅 Siemens 工业信息安全 RSS 源,网址为 (https://www.siemens.com/cert)。 Siemens AG Digital Industries Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG 德国 ET 200pro 分布式 I/O 系统 ET 200pro 分布式 I/O 系统 A5E51784838-AA, 03/2022...