Resumen de contenidos para df models SkyTumbler PRO
Página 2
Einleitung | introductory remarks remarques introductives | osservazioni introduttive | Introducción Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause DF Models | MALi Racing. Alle Produkte werden sorgfältig auf Vollständigkeit und Funktion geprüft, um sicherzustellen, dass das Produkt frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist.
Página 3
The operating instructions for this product are a basic component of the product, as non-observance of the information contained therein on handling and operation and non-observance of the safety instructions invalidates the warranty/guarantee. Therefore, keep the operating instructions in a safe place even if the product is passed on to third parties. The warranty period for consumers is 24 months.
Página 4
Nos reservamos el derecho de usar partes reacondicionadas o nuevas. Los servicios y las reparaciones después de la expiración del período de garantía siempre están sujetos a un cargo. La garantía cubre los defectos de fabricación y de material y los defectos durante el uso normal. Las piezas mecánicas sometidas a tensión no están cubiertas por la garantía. ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños consecuentes! están excluidos de la garantía: - Daños debidos a la inobservancia de las instrucciones de seguridad o de las instrucciones de uso...
Página 5
Vor dem Start RC-Modelle (Drohnen/ RC-Autos usw.) sind in der Regel Versicherungspflichtig (Haftpflicht). Machen Sie sich über die gesetzlichen Gegebenheiten in Ihrem Land kundig und prüfen Sie entsprechend ob Ihr Versicherungssutz ausreichend ist. Wenn Sie noch keine Erfahrung im Steuern von RC-Modellen haben, machen Sie sich zuerst am stehenden Modell mit den Reaktionen auf die Steuerbefehle vertraut.
Página 6
Avant le début Les modèles RC (drones/voitures RC, etc.) sont en général soumis à une obligation d'assurance (responsabilité civile). Renseignez-vous sur les conditions légales dans votre pays et vérifiez si votre couverture d'assurance est suffisante. Si vous n'avez pas encore d'expérience dans le contrôle des modèles RC, familiarisez-vous d'abord avec les réactions aux commandes de contrôle sur le modèle debout.
Página 7
Antes del comienzo Los modelos RC (drones/coches RC, etc.) suelen estar sujetos a un seguro (de responsabilidad civil). Infórmese de las condiciones legales de su país y compruebe si la cobertura de su seguro es suficiente. Si aún no tiene experiencia en el control de modelos RC, primero familiarícese con las reacciones a los comandos de control en el modelo de pie.
Página 8
> Trocknen Sie Daher muss bei einem Reifenwechsel Daher muss bei einem Reif sind. > Achten Sie ins Reinigung Reinigung und Ablageru > Reinigen Sie das Modell nach jede > Reinigen Sie das Model Notes for batteries and rechargeable batteries >...
Página 9
rzeug auch gründlich ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren sel in den meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden! meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden! und Ablageru > Reinigen Sie das Modell nach jede >...
Página 10
mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie der Fahrt mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie Kühlrippen des Elektromotors gründlich. ch ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren h gründlich ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren müssen die beweglichen Teile neu geschmiert werden.
Página 11
Akku einsetzen | insert battery | Insérer la batterie Inserire la batteria | Insertar la batería Akku Verriegelung (1) drücken und Akku nach hinten herausziehen. Akku mit Verriegelung (1) nach unten in den Copter stecken, bis dieser sicher einrastet. Nach dem Flug Akku IMMER aus dem Modell entnehmen! Press the battery lock (1) and pull the battery out towards therear.
Página 12
Chargez TOUJOURS la batterie en dehors du modèle afin d'éviter toute surchauffe pendant la charge, utilisez toujours un support ignifuge ! Ne jamais défaire la connexion en tirant sur les câbles, toujours tirer sur la fiche. - Branchez le chargeur (USB) sur une alimentation électrique appropriée (LED verte allumée). (bloc d'alimentation USB, adaptateur de téléphone portable Power Bank | non fourni).
Página 13
Startvorbereitungen | start preparations | Commencer les préparatifs Iniziare i preparativi | Iniciar los preparativos - 15 - Propeller A Propeller B (Clockwise) (Counter Clockwise) - 15 - - 15 - Propeller A (Clockwise) Propeller B (Counter Clockwise) Sollten Sie die Rotorblätter wechseln müssen oder zur Reinigung der Motorwellen abnehmen, achten Sie bei der Wiedermon- tage darauf, dass diese in der richtigen Reihenfolge montieren werden.
Página 14
Startvorbereitungen | start preparations | Commencer les préparatifs Iniziare i preparativi | Iniciar los preparativos - 15 - ON | OFF - 15 - - 15 - ON OFF 1) Akku einsetzen 2) ON/OFF Schalter drücken und gedrückt halten bis die LEDs blinken 3) Copter waagrecht abstellen 4) Sender einschalten 5) linken Steuerhebel nach oben und dann nach unten bewegen, die LEDs leuchten nun konstant.
Página 15
Fliegen | flying | En vol Volare | Volando - 15 - - 15 - - 15 - Start- Landung: Zum Starten/ Landen des Modells haben Sie zwei Möglichkeiten. Methode-1: Drücken Sie die Start-Taste „2“, die Motoren beginnen nun zu laufen. Drücken Sie nun den linken Steuerhebel „5“ nach oben, das Modell hebt nun ab.
Página 16
Fliegen | flying | En vol Volare | Volando Das Modell verfügt über eine automatische Höhenstabilisierung (Höhenhaltung), d. h. Ihr Modell hält selbständig die vorgegebe- ne Höhe. Solange Sie den linken Hebel der Fernsteuerung nach oben gedrückt halten, steigt das Modell nach oben. Ziehen Sie den Hebel nach unten sinkt das Modell.
Página 17
Trimmung | Trim Sollte sich das Modell im Schwebeflug nicht ruhig an einem Punkt halten und immer in eine Richtung abdriften, können Sie das Modell austrimmen und einen ruhigen Schwebeflug zu bekommen. Bewegt sich das Modell nach hinten trimmen Sie es mit dem Button 1 Bewegt sich das Modell nach vorne trimmen Sie es mit dem Button 2 Bewegt sich das Modell nach rechtstrimmen Sie es mit dem Button 3 Bewegt sich das Modell nach links trimmen Sie es mit dem Button 4...
Página 18
weitere Steuerfunktionen | additional control functions | autres fonctions de contrôle ulteriori funzioni di controllo | otras funciones de control 7 - Speed-Select Es stehen drei Geschwindigkeits-/ Agilitätsstufen zur Auswahl: 40 % Speed (Sender piept 1x) 60 % Speed (Sender piept 2x) 100 % Speed (Sender piept 3x) Wird das Modell Outdoor betrieben, verwenden Sie immer die 100 % Stufe und achten Sie darauf, dass es windstill ist!
Página 19
Not-Aus | emergency stop | Arrêt d'urgence Arresto di emergenza | Parada de emergencia Sollte eine gefährliche, nicht mehr kontrollierbare Situation ent- stehen, können Sie das Modell mittels Not-Aus komplett abschalten. Drücken Sie hierzu die beiden Tasten “7” und “8” gleichzeitig. Es werden nun die Motoren des Modell komplett abgeschalten.
Página 20
Declaration of Conformity according to the Toy Safety Directive 2009/48/EC Déclaration de conformitè CE (RED) 2014/53/EU Déclaration de conformité selon la directive sur les jouets 2009/48/CE Hiermit wird erklärt, dass das Produkt: SkyTumbler PRO I hereby declare that the product: dèclarons sous notre seule responsabilitè que le produit: Artikelnummer: 9925 (EAN: 4250684199255) –...
Página 21
Da wir (DF Models) Ihre Handhabung des Akkus nicht überwachen können, wird jegliche Haftung und Gewährleistung bei falscher Behandlung, Ladung/ Entladung, Beschädigung usw. ausdrücklich ausgeschlossen. Since we (DF Models) cannot monitor your handling of the battery, any liability and warranty for incorrect handling, charging/discharging, damage, etc. is expressly excluded.
Página 22
Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Nebezpečí/bezpečnostní pokyny Bewahren Sie Batterien/ Akkus immer außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/ Akkus können bei Berührung Verätzungen verursachen. Falls Haut oder Augen mit dem Elektrolyten in Kontakt kommen, spülen Sie die Stelle sofort sorgfältig mit klarem Wasser und suchen umgehend einen Arzt auf.
Página 23
Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Nebezpečí/bezpečnostní pokyny Ne tirez jamais sur les câbles de connexion. N'ouvrez jamais les piles/piles rechargeables par la force. Ne mélangez jamais des piles et des batteries rechargeables dans le même appareil.
Página 24
Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Nebezpečí/bezpečnostní pokyny Nunca cargue/utilice las baterías cerca de materiales inflamables. Nunca cargue/utilice las baterías sin vigilancia. Nunca cargue las baterías en una maqueta, coche/caravana, etc. Nunca cargue o utilice baterías con la polaridad invertida.
Página 25
Allgemein are not short-circuited (secure with tape if necessary). DF Models is registered under the WEEE Reg. No. DE30915550 at the EAR foundation and recycles all used electronic components properly. Batteries/rechargeable batteries are marked with the symbol shown below (garbage cans). This indicates the prohibition of disposal in household waste.
Página 26
Laden | charging | Recharge | Ricarica Recarga | Dobíjení Akkus dürfen nur mit entsprechend geeigneten Ladegeräten geladen werden. Lixx Akkus nur mit Ladegeräten mit angeschlossenem/ integriertem Balancer laden! LiPo Akkus haben eine Ladeschlusspannung von 4,2 Volt/ Zelle, NiMH Akkus von 1,45 Volt/ Zelle. Akus sollten mit einer Laderaten von 1C geladen werden, höhere Laderaten können die Lebensdauer des Akkus verkürzen.
Página 27
Entladen | discharge | Déchargement du site | Scarico Descargando | Vykládání Las baterías LiPo tienen una tensión de descarga final de 3,2 voltios/celda, las baterías NiMH de 0,9-1 voltios/celda. Estos valores no deben ser inferiores, de lo contrario las baterías se dañarán irremediablemente (riesgo de explosión/incendio). Tasa de descarga: La tasa de descarga indica el valor con el que se pueden cargar las baterías durante la descarga.