Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

HINWEIS-WARNUNG | NOTICE-WARNING | AVIS-ALERTE | AVVISO | AVISO
Vor den Erstflug, sowie nach enem Crash (harter Landung) oder Ersatzteilwechsel ist UNBEDINGT eine Kalibrierung des Modells
vorzunehmen. Siehe hierzu Seite 14/15. Nichtbeachtung führt zu Kontrollverlust und Schäden am Modell!
Before the first flight, as well as after a crash (hard landing) or replacement of spare parts, it is IMPORTANT to calibrate the model, see
page 14/15. Failure to do so will result in loss of control and damage to the model!
Avant le premier vol, ainsi qu'après un crash (atterrissage brutal) ou le remplacement de pièces détachées, il est IMPORTANT de
calibrer le modèle, voir page 14/15. Le non-respect de cette opération entraînera une perte de contrôle et des dommages au modèle !
Prima del primo volo, così come dopo un incidente (atterraggio duro) o la sostituzione di parti di ricambio, è IMPORTANTE calibrare il
modello, vedi pagina 14/15. In caso contrario, si avrà una perdita di controllo e danni al modello!
Antes del primer vuelo, así como después de un accidente (aterrizaje forzoso) o de la sustitución de piezas de recambio, es
IMPORTANTE calibrar el modelo, ver página 14/15. ¡Si no lo hace, perderá el control y dañará el modelo!
Auf unserem Youtube-Kanal finden Sie hilfreiche Videos zum Modell.
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit und sehen sich die Videos zur Inbetriebnahme
und Handhabung Ihres neuen SkyWatcher GPS vor Ihrem Erstflug an.
On our Youtube channel you will find helpful videos about the model.
Please take the opportunity and watch the videos for the start-up and handling of your new
handling of your new SkyWatcher GPS before your first flight.
Sur notre chaîne Youtube, vous trouverez des vidéos utiles sur le modèle.
N'hésitez pas à profiter de l'occasion pour visionner les vidéos sur la mise en
service et les manipulation de votre nouveau GPS SkyWatcher avant votre premier vol.
Sul nostro canale Youtube troverete video utili sul modello.
Vi invitiamo a guardare i video sulla messa in servizio e sulla gestione del vostro
gestione del nuovo GPS SkyWatcher prima del primo volo.
En nuestro canal de Youtube encontrará vídeos útiles sobre el modelo.
Por favor, aproveche para ver los vídeos sobre la puesta en marcha y el manejo
de su manejo de su nuevo GPS SkyWatcher antes de su primer vuelo.
https://www.youtube.com/playlist?list=PL11VRu9667OqZPmiD8vJ_0MuaunOtDwuX
| C/PAP 81

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para df models Sky watcher 9270

  • Página 1 HINWEIS-WARNUNG | NOTICE-WARNING | AVIS-ALERTE | AVVISO | AVISO Vor den Erstflug, sowie nach enem Crash (harter Landung) oder Ersatzteilwechsel ist UNBEDINGT eine Kalibrierung des Modells vorzunehmen. Siehe hierzu Seite 14/15. Nichtbeachtung führt zu Kontrollverlust und Schäden am Modell! Before the first flight, as well as after a crash (hard landing) or replacement of spare parts, it is IMPORTANT to calibrate the model, see page 14/15.
  • Página 2 Einleitung | introductory remarks remarques introductives | osservazioni introduttive | Introducción Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause DF Models | MALi Racing. Alle Produkte werden sorgfältig auf Vollständigkeit und Funktion geprüft, um sicherzustellen, dass das Produkt frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist.
  • Página 3 The operating instructions for this product are a basic component of the product, as non-observance of the information contained therein on handling and operation and non-observance of the safety instructions invalidates the warranty/guarantee. Therefore, keep the operating instructions in a safe place even if the product is passed on to third parties. The warranty period for consumers is 24 months.
  • Página 4 Nos reservamos el derecho de usar partes reacondicionadas o nuevas. Los servicios y las reparaciones después de la expiración del período de garantía siempre están sujetos a un cargo. La garantía cubre los defectos de fabricación y de material y los defectos durante el uso normal. Las piezas mecánicas sometidas a tensión no están cubiertas por la garantía. ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños consecuentes! están excluidos de la garantía: - Daños debidos a la inobservancia de las instrucciones de seguridad o de las instrucciones de uso...
  • Página 5 Vor dem Start Klären Sie mit Ihrer Versicherung, ob der Betrieb eines funkferngesteuerten Modells unter den Versicherungsschutz fällt (Haftpflichtversicherung). Wenn Sie noch keine Erfahrung im Steuern von RC-Modellen haben, machen Sie sich zuerst am stehenden Modell mit den Reaktionen auf die Steuerbefehle vertraut. Wenden Sie sich ggf. an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club.
  • Página 6 Avant le début Précisez auprès de votre compagnie d'assurance si l'exploitation d'un modèle radiocommandé est couverte par une assurance (assurance responsabilité civile). Si vous n'avez pas encore d'expérience dans le contrôle des modèles RC, familiarisez-vous d'abord avec les réactions aux commandes de contrôle sur le modèle debout.
  • Página 7 Antes del comienzo Aclare con su compañía de seguros si el funcionamiento de un modelo radiocontrolado está cubierto por un seguro (seguro de responsabilidad civil). Si aún no tiene experiencia en el control de modelos RC, primero familiarícese con las reacciones a los comandos de control en el modelo de pie.
  • Página 8 Notes for batteries and rechargeable batteries Keep batteries out of the reach of children and pets as they may accidentally swallow the batteries. In this case, consult a doctor immediately! Leaking or damaged batteries can cause burns if touched. If skin or eyes come into contact with the electrolyte, rinse immediately and thoroughly with clear water.
  • Página 9 Note per batterie e batterie ricaricabili Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici che potrebbero accidentalmente ingoiare le batterie. In questo caso, consultare immediatamente un medico! La perdita o il danneggiamento delle batterie può causare ustioni se toccate. Se la pelle o gli occhi vengono a contatto con l'elettrolita, sciacquare immediatamente e abbondantemente con acqua pulita.
  • Página 10 nur im Sichtbereich maximale Flughöhe Outdoor verwendbar fliegen beachten Fernsteuerung | remote control Contrôle à distance | Controllo remoto | El control remoto Einsetzen der Senderbatterien: Batteriefächer öffnen. Batterien (4x AAA) einsetzen, auf richtige Polung achten! (Nicht im Lieferumfang, keine Akkus verwenden!), Batteriefach wieder verschließen.
  • Página 11 Akku & SD-Karte einsetzen | insert battery & SD card | Insérer la batterie et la carte SD Inserire la batteria e la scheda SD | Inserte la batería y la tarjeta SD Akku in das Akkufach an der Rückseite des Copters stecken (Verriegelungslasche nach unten). Nach dem Flug Akku immer aus dem Modell entnehmen! Insert battery into the battery compartment at the back of the copter (locking tab down).
  • Página 12 TOUJOURS charger la batterie à l'extérieur du modèle pour éviter une surchauffe pendant le chargement, toujours utiliser un support ignifuge ! NE CHARGEZ JAMAIS sans surveillance ! Ne jamais défaire la connexion en tirant sur les câbles, toujours tirer sur la fiche. - Branchez le câble de charge (USB) sur une alimentation électrique appropriée et reliez-le à...
  • Página 13 Startvorbereitungen | start preparations | Commencer les préparatifs Iniziare i preparativi | Iniciar los preparativos ON/OFF ON/OFF 1) Sender einschalten, LED blinkt rot 2) Akku in dden Copter einsetzen (Verriegelungslasche nach unten), Modell einschalten (Schalter ca. 3 Sekunden gedrückt halten) 3) die LEDs des Copters blinken 4) Copter waagrecht abstellen 5) linken Steuerhebel langsam nach oben und dann nach unten bewegen (Sender piept), die linke LED des Senders leuchten nun...
  • Página 14 Kalibrieren | Calibrate | Calibrer Calibrare | Calibrar Vor der ersten Nutzung, nach einem Crash oder harten Landung oder einem Ersatzteilwechsel muss unbedingt eine Kalibrierung der Modells durchgeführt werden. Wir die Kalibrierung nicht vollständig und/ oder falsch ausgeführt kann es zum Kontrollverlust und schweren Schäden kommen! Before using the model for the first time, after a crash or hard landing or after changing spare parts, it is absolutely necessary to calibrate the model.
  • Página 15 Kalibrieren | Calibrate | Calibrer Calibrare | Calibrar GEOMAGNETIC MODUL KALIBRIEREN Schalten Sie Ihr Modell ein, binden dies mit der Fernsteuerung und stellen es waagrecht ab. Taste 11 der Fernsteuerung drücken, (ca. 3 Sekunden) der Sender gibt einen Piepton von sich und die grünen LEDs des Copters blinken schnell. Den Coter in ca.
  • Página 16 Fliegen | flying | En vol Volare | Volando Sie können Ihren neuen Copter Indoor sowie Outdoor betreiben. Für den Indoor-Flug schalten Sie das Modell mit der Taste 11 der Fernsteuerung in den „Normal Mode“. Für den Outdoor Flug verwenden Sie bitte IMMER den GPS-Modus, Taste 12 der Fernsteuerung.
  • Página 17 Fliegen | flying | En vol Volare | Volando Ihnen stehen zwei Start- / Landemethoden zur Verfügung. Methode eins ist die automatische Start-Landefunktion. Durch drücken der Taste 3 (ca. 2-3 Sekunden gedrückt halten) der Fernsteuerung startet Ihr Modell selbständig, steigt auf eine Höhe von ca. 1,5-2 Metern und hält diese.
  • Página 18 Fliegen | flying | En vol Volare | Volando Das Modell verfügt über eine automatische Höhenstabilisierung (Höhenhaltung), d. h. Ihr Modell hält selbständig die vorgegebe- ne Höhe. Solange Sie den linken Hebel der Fernsteuerung nach oben gedrückt halten, steigt das Modell nach oben. Ziehen Sie den Hebel nach unten sinkt das Modell.
  • Página 19 Fernsteuerung Mode umstellen | Change the mode of the remote control | Changer le mode de la télécommande | Cambiare la modalità del telecomando | Cambiar el modo del mando a distancia Als Standard ist bei Ihrem Modell „MODE 2“ aktivert (Gas/ Pitch auf dem linken Steuerknüppel). Sie können jedoch den Steuermodus auch umstellen, damit Gas/ Pitch sich auf dem rechten Steuerknüppel befinden.
  • Página 20 weitere Funktionen | other functions | autres fonctions altre funzioni | otras funciones 6) Video: Pressing the 6 key starts video recording, pressing it again stops it (only possible if an SD card is inserted). 7) LED: Pressing key 7 switches the LED illumination on/off. 8) Photo: Pressing button 8 will take a photo (only possible when SD card is inserted).
  • Página 21 FPV APP Sie können Ihr Smartphone für eine Livebildübertragung oder zur Steuerung des Copters nutzen. Hierzu ist die Installation einer App nötig ( WOWI PRO ). Der Copter kann auch ohne Handy/ App betrieben werden. Laden Sie die App herunter (QR-Code scannen) und installieren diese auf Ihrem Smartphone (Android oder IOS).
  • Página 22 FPV APP FOLLOW ME: Nach Betätigen der “Follow Me” Funktion in der APP dreht sich der Copter mit der Kamera Richting Controller und folgt dann Ihrem Smartphone. Es muss ein GPS Signal vorhanden und der Copter mit dem Smartphone verbunden sein. Sie müssen jederzeit in der Lage sein, per Controller eingreifen zu können! Auf Hindernisse achten, der Copter weicht nicht selbstständig aus! After pressing the "Follow Me"...
  • Página 23 FPV APP WAYPOINT: Im aktiven GPS Modus sowie einer WiFi Verbindung zwischen Copter und Smartphone können Sie in der APP die Waypoint Funktion aufrufen. In einem Radius von 200 Metern können auf der sich öffnenden Umgebungskarte Punkte gesetzt werden, die der Copter dann selbständig abfliegt.
  • Página 24 Wechseln der Rotorblätter | Changing the rotor blades | Changer les pales du rotor Sostituzione delle pale del rotore | Cambiar las palas del rotor Propeller A (Lockwise) Propeller B (Counter Clockwise) Propeller B (Counter Clockwise) Propeller A (Lockwise) Defekte/ verschlissene Rotorblätter sowie andere Teile müssen umgehend erneuert werden um eine einwandfreie Funktion des Modells gewährleisten zu können.
  • Página 25 Smartphone-Halterung montieren | Mount smartphone holder | Monter le support de smartphone Montare il supporto per smartphone | Colocar el soporte para smartphone Halter wie gezeigt auf das Mittelteil des Senders stecken. Schraube festdrehen. Halter nach oben herausziehen um das Smartphone einzusetzen.
  • Página 26 Ersatzteile | spare parts | Pièces de rechange Ricambi | Piezas de repuesto Best.Nr. Bezeichnung 9271 Ersatzakku 9272 Ersatzrotorblätter (4) 9273 Rotorschützer (4) 9274 Ersatzmotor mit Ritzel (Kabelfarbe rot/blau) 9275 Ersatzmotor mit Ritzel (Kabelfarbe weiss/schwarz) 9276 Hauptzahnrad 9277 Hauptzahnradwelle 9278 Hauptzahnradwellen-Lager 9279 Motor-/ LED-Abdeckung...
  • Página 27 Problem | problem Ursache | cause Lösung | solution Problème | Problema Parce que | Causa Solution | Soluzione El problema Porque Solución Auf richtige Polung achten, neue Batterien leer oder falsch eingesetzt. Fernsteuerung funktioniert nicht Batterien einsetzen. Batteries empty or incorrectly inserted. Remote control does not work Ensure correct polarity, insert new Les piles sont vides ou mal insérées.
  • Página 29 Konformitätserklärung (CE) | declaration of conformity (CE) | Déclaration de conformité (CE) Dichiarazione di conformità (CE) | Declaración de conformidad (CE) Konformitätserklärung gemäß Richtlinie Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Declaration of Conformity in accordance with the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Déclaration de conformitè...
  • Página 30 Da wir (DF Models) Ihre Handhabung des Akkus nicht überwachen können, wird jegliche Haftung und Gewährleistung bei falscher Behandlung, Ladung/ Entladung, Beschädigung usw. ausdrücklich ausgeschlossen. Since we (DF Models) cannot monitor your handling of the battery, any liability and warranty for incorrect handling, charging/discharging, damage, etc. is expressly excluded.
  • Página 31 Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Nebezpečí/bezpečnostní pokyny Bewahren Sie Batterien/ Akkus immer außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/ Akkus können bei Berührung Verätzungen verursachen. Falls Haut oder Augen mit dem Elektrolyten in Kontakt kommen, spülen Sie die Stelle sofort sorgfältig mit klarem Wasser und suchen umgehend einen Arzt auf.
  • Página 32 Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Nebezpečí/bezpečnostní pokyny Ne tirez jamais sur les câbles de connexion. N'ouvrez jamais les piles/piles rechargeables par la force. Ne mélangez jamais des piles et des batteries rechargeables dans le même appareil.
  • Página 33 Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Nebezpečí/bezpečnostní pokyny Nunca cargue/utilice las baterías cerca de materiales inflamables. Nunca cargue/utilice las baterías sin vigilancia. Nunca cargue las baterías en una maqueta, coche/caravana, etc. Nunca cargue o utilice baterías con la polaridad invertida.
  • Página 34 Batteries/ accumulators can also be handed in at all sales points for batteries/ accumulators. Please make sure that batteries are not short-circuited (secure with tape if necessary). DF Models is registered under the WEEE Reg. No. DE30915550 at the EAR foundation and recycles all used electronic components properly.
  • Página 35 Laden | charging | Recharge | Ricarica Recarga | Dobíjení Akkus dürfen nur mit entsprechend geeigneten Ladegeräten geladen werden. Lixx Akkus nur mit Ladegeräten mit angeschlossenem/ integriertem Balancer laden! LiPo Akkus haben eine Ladeschlusspannung von 4,2 Volt/ Zelle, NiMH Akkus von 1,45 Volt/ Zelle. Akus sollten mit einer Laderaten von 1C geladen werden, höhere Laderaten können die Lebensdauer des Akkus verkürzen.
  • Página 36 Entladen | discharge | Déchargement du site | Scarico Descargando | Vykládání Las baterías LiPo tienen una tensión de descarga final de 3,2 voltios/celda, las baterías NiMH de 0,9-1 voltios/celda. Estos valores no deben ser inferiores, de lo contrario las baterías se dañarán irremediablemente (riesgo de explosión/incendio). Tasa de descarga: La tasa de descarga indica el valor con el que se pueden cargar las baterías durante la descarga.