Not-Aus | emergency stop | Arrêt d'urgence
Arresto di emergenza | Parada de emergencia
Sollte eine gefährliche, nicht mehr kontrollierbare Situation ent-
stehen, können Sie das Modell mittels Not-Aus komplett abschalten.
Drücken Sie hierzu die beiden Tasten "7" und "8" gleichzeitig.
Es werden nun die Motoren des Modell komplett abgeschalten.
Das Modell kann bei eventuellen Abstürzen Schaden nehmen!
Should a dangerous situation arise that can no longer be controlled,
you can switch off the model completely by means of an emergency stop.
To do this, press the two buttons "7" and "8" simultaneously.
Now the motors of the model will be switched off completely.
The model may be damaged in the event of a crash!
En cas de situation dangereuse qui ne peut plus être contrôlée, vous pouvez
éteindre complètement le modèle au moyen d'un arrêt d'urgence.
Pour ce faire, appuyez simultanément sur les deux boutons "7" et "8".
Les moteurs de la maquette seront désormais complètement éteints.
Le modèle peut être endommagé en cas de collision !
In caso di situazione di pericolo non più controllabile, è possibile spegnere completamente il modello mediante un
arresto di emergenza. A tale scopo premere contemporaneamente i due tasti "7" e "8".
Ora i motori del modello saranno completamente spenti. Il modello può essere danneggiato in caso di incidente!
En caso de que se produzca una situación peligrosa que ya no se pueda controlar, se puede apagar completamente
el modelo mediante una parada de emergencia. Para ello, presione los dos botones "7" y "8" simultáneamente.
Ahora los motores del modelo se apagarán completamente. ¡El modelo puede resultar dañado en caso de accidente!
NUR im Notfall anwenden.
Das Modell kann dabei Schaden nehmen!
Use ONLY in an emergency.
The model can be damaged!
Reset | reset | Réinitialiser
Resetta | Reiniciar
Sollte sich die Drohne nicht mehr ordnungsgemäß steuern oder trimmen lassen
und/ oder nicht mehr richtig auf die Steuerbefehle des Senders reagieren,
können Sie das Modell wie folgt resetten:
1. Schalten Sie die Drohne ein und binden diese mit dem Sender (siehe
Startvorbereitungen). Stellen Sie das Modell waagrecht auf den Boden.
2. Drücken Sie beide Steuerhebel nach links-unten (7 Uhr-Stellung) und halten
diese in der Position. Die LEDs des Copter beginnen zu blinken. Leuchten die
LEDs wieder konstant, ist der Reset abgeschlossen.
If the drone can no longer be controlled or trimmed properly and/or does not
respond correctly to the transmitter commands, you can reset the model as follows
1. switch on the drone and tie it to the transmitter (see start preparations).
Place the model horizontally on the ground.
2. Push both control levers down to the left (7 o'clock position) and hold them in the these in position. The Copter's LEDs
start flashing. If the LEDs are constant again, the reset is completed.
Si le drone ne peut plus être contrôlé ou réglé correctement et/ou ne répond pas correctement aux commandes de l'émetteur,
vous pouvez réinitialiser le modèle comme suit
1. allumez le drone et attachez-le à l'émetteur (voir les préparatifs de lancement). Placez le modèle horizontalement sur le sol.
2. pousser les deux leviers de commande vers le bas à gauche (position 7 heures) et les maintenir en position. Les LED de
l'coptère se mettent à clignoter. Si les LEDs s'allument à nouveau en permanence, la réinitialisation est terminée.
Se il drone non può più essere controllato o trimmato correttamente e/o non risponde correttamente ai comandi del
trasmettitore, è possibile resettare il modello come segue
1. accendere il drone e collegarlo al trasmettitore (vedi preparativi per il lancio). Posizionare il modello orizzontalmente a terra.
2. spingere entrambe le leve di comando verso il basso a sinistra (posizione a ore 7) e mantenerle in posizione. I LED
dell'elicottero inizieranno a lampeggiare. Se i LED si riaccendono costantemente, il reset è completo.
Si el avión teledirigido ya no puede ser controlado o ajustado correctamente y/o no responde correctamente a los comandos del
transmisor, puede reajustar el modelo de la siguiente manera
1. Encienda el dron y átelo al transmisor (vea los preparativos de lanzamiento). Coloque el modelo horizontalmente en el suelo.
2. Empuje ambas palancas de control hacia la izquierda (posición de las 7) y manténgalas en posición. Los LED del Copter
comenzarán a parpadear. Si los LEDs se encienden constantemente de nuevo, el restablecimiento es completo.
7
A utiliser UNIQUEMENT en cas d'urgence.
Le modèle peut être endommagé !
Utilizzare SOLO in caso di emergenza.
Il modello può essere danneggiato!
Usar SOLO en una emergencia.
¡El modelo puede ser dañado!
8