Descargar Imprimir esta página

Laufen MILOR Serie Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

Endmontage der Bad/Dusche-Mischbatterie
Montage final du mitigeur de bain douche
Montaggio finale del miscelatore di bagno doccia
Final fitting of the bath-shower mixer
Colocación final del mezclador bañera-ducha
Definitieve montage van de bad-douchemengkraan
DE
Wichtig: Nie die beiden Befestigungs-
schrauben lösen, ohne vorher das Wasser
abgestellt zu haben.
FR
Important: Ne jamais dévisser les deux
vis de fixation sans avoir coupé l'alimenta-
tion des eaux au préalable.
IT
Importante: Non allentare mai le due
viti di fissaggio senza aver chiuso prima
l'alimentazione dell'acqua.
EN
Important: Never remove the two fixing
screws without switching off the water sup-
ply first.
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Konečné namontování vanového sprchového směšovače
Galutinis vonios ir dušo maišytuvo montavimas
Końcowy montaż baterii natryskowej
A kád-zuhany csaptelep végleges felszerelése
Окончательный монтаж смесителя для душа и ванной
Окончателно поставяне на смесителя за вана и душ
ES
Importante: No extraer nunca los dos
tornillos de fijación sin cortar el suministro
de agua antes.
NL
Belangrijk: Nooit de twee montage-
schroeven verwijderen zonder eerst de
watertoevoer uit te schakelen.
CS
Důležité: Nikdy neodstraňujte dva
upevňovací šrouby bez předchozího
vypnutí přívodu vody.
LT
Svarbu: Jokiu būdu nenuimkite dvie-
jų montavimo varžtų neišjungę vandens
tiekimo.
4
PL
Ważne: Nigdy nie demontować dwóch
śrub montażowych bez wcześniejszego
wyłączenia dopływu wody.
HU
Fontos: Soha ne távolítsa el a két rög-
zítőcsavart anélkül, hogy előzetesen elzárná
a vízellátást.
RU
Важная информация: Чтобы откру-
тить два монтажных болта, сначала надо
отключить подачу воды.
BG
Важно: никога не сваляйте двата
монтажни болта, без преди това да
спрете водоподаването.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Milor hf503467100085