Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TM Electron TMHC109

  • Página 4 INSTRUCCION MANUAL BEARD TRIMMER TMHC109 Thanks for choosing to buy our Beard Trimmer. Read all instructions of the manual thoroughly before use, even if you are familiar with this type of product. The safety precautions enclosed herein reduce the risk of fire, electric shock and injury when correctly adhered to.
  • Página 5 INDEX Features............... 6 Important safety instructions ......7 Usage Instructions ..........9 DO not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact you local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being, When replacing old appliances with...
  • Página 6 FEATURES 1. Trimming Cutting Guide Comb 2. Cutting Blade 3. Precision Zoom Lock Adjustment Ring 4. On/Off Switch 5. Power indicator light 6. Socket for Appliance Plug 7. Oil 8. Charging Cable 9. Cleaning Brush ENGLISH...
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for a corded Trimmer that has fallen into water. Unplug immediately.
  • Página 8 6. Use this Trimmer for its intended household use as described in this manual. 7. Never operate this Trimmer if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped, damaged, or dropped into water.
  • Página 9 above and persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
  • Página 10 To Charge / Recharge Fully charge Trimmer before using for the first time or after non-use for a long period of time. Charging, recharging or using Trimmer at temperatures below 4˚C/40˚F or higher than 35˚C/95˚F adversely affects lifespan of the battery.
  • Página 11 Optimize the working life of the battery After the Trimmer has been charged for the first time, do not re- • charge the Trimmer between trimming sessions. Continue using it until the battery is completely empty. Do not charge for more than 24 hours. •...
  • Página 12 (see table). The setting is indicated in the center of the adjustment ring (fig. 4). It has total 20 settings, length from 0.5mm to 10mm . If you are trimming for the first time, start by using the comb at •...
  • Página 13 3. If cut hairs have accumulated in the comb, turn Trimmer off, remove the comb and blow and/or shake the hair out of the comb (fig. 6). The selected trimming length setting will not change when you do this. Trimming For ‘Stubble’ Look 4.
  • Página 14 3. Switch the Trimmer ON. 4. Make well-controlled movements. Touch the hair/skin lightly with the Trimmer (fig. 9). Be careful when you are trimming without the comb as when the Trimmer is turned on it will trim every hair it touches. Cleaning Clean the Trimmer after each use.
  • Página 15 Do not use abrasive cleaning agents, scourers or aggressive • liquids such as alcohol, gasoline, or acetone to clean the Trimmer and attachments. Never clean, replace or remove Trimmer comb with motor ON. • Do not apply pressure to cutters. •...
  • Página 16 5. Push the cutting unit back into place on the Trimmer until you hear a click (fig. 14). Replacing The cutting Unit If your cutters become damaged or worn, do not continue using the Trimmer. Replace cutters immediately. 1. Open the cutting unit. 2.
  • Página 17 Storage Be sure Trimmer is turned OFF. Remove cord from outlet and Trim- • mer before storing in a safe, dry location where it will not be crus- hed, banged, or subject to damage. Do not wrap cord around Trimmer when storing. •...
  • Página 18 MANUAL DE INSTRUCCIONES AFEITADORA TMHC109 Muchas gracias por confiar en nuestros productos. Para una correcta puesta en marcha y funcionamiento del producto lea atentamente el manual antes de usar el aparato. Es muy importante que conserve este manual de instrucciones para encontrar respuesta a futuras consultas.
  • Página 19 INDICE Características ..........20 Instrucciones de seguridad ......21 Instrucciones de uso........24 No deseche los aparatos eléctricos con la basura normal, utilice las instalaciones de recogida selectiva. Contacte a su gobierno local para obtener información sobre los sistemas de recogida disponibles. Si los aparatos eléctricos son tirados por los sanitarios o en vertederos de sustancias peligrosas pueden filtrarse a las aguas subterráneas y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar,...
  • Página 20 CARACTERÍSTICAS 1. Peine de corte 2. Cuchilla de corte 3. Anillo de ajuste de precisión 4. Botón encendido/apagado 5. Indicador de nivel de batería 6. Zócalo para el enchufe del aparato 7. Aceite 8. Cable de carga 9. Cepillo de limpieza CASTELLANO...
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se haga uso de la afeitadora se deben seguir las instruccio- nes básicas de seguridad además de las siguientes precauciones. Por favor, lea todas las instrucciones: PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. El aparato no debe tener contacto con el agua, de ser así des- conéctelo inmediatamente.
  • Página 22 4. La afeitadora debe utilizarse únicamente con la unidad de carga prevista con el aparato. 5. Si el cable de carga estuviese dañado, éste debe ser reem- plazado por el proveedor, su agente de servicio pos-venta o servicio profesional cualificado para evitar cualquier riesgo. 6.
  • Página 23 17. Guarde siempre su afeitadora, accesorios y enchufe de alimen- tación en un área libre de humedad. Asegúrese de que el cable esté desconectado de la afeitadora. 18. Utilice únicamente el enchufe y otros accesorios suministrados con el aparato. ADVERTENCIA: Mantenga el aparato seco El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y per- •...
  • Página 24 INSTRUCCIONES DE USO Como con cualquier aparato, puede tomar un poco de tiempo acos- tumbrarse a la afeitadora. Si está utilizando una afeitadora eléctrica por primera vez, o si ha estado usando una marca diferente, tómese un tiempo para familiarizarse con su nuevo producto. Esta afeitadora presenta una configuración única de apariencia de barba de tres días combinada con un ajuste de acercamiento para lograr buenos resultados.
  • Página 25 3. El indicador de nivel de batería (5) se pondrá ROJO para mos- trar que la afeitadora esta recibiendo energía. Después de re- cargar completamente, el indicador permanecerá encendido. La afeitadora necesita alrededor de 8-10 horas para recargarse por • completo y poder ser utilizada sin el cable por un tiempo aproxima- do de 35-45 minutos.
  • Página 26 Asegúrese de que la batería de la afeitadora este completamente • cargada antes de empezar a recortar. Recortar la barba Peine de recorte El peine para recortar la barba debe estar en la afeitadora para • utilizar el ajuste de bloqueo. 1.
  • Página 27 NOTA: Ya que no todos los pelos crecen en la misma dirección, es posible que desee probar diferentes posiciones de corte (hacia arriba, hacia abajo o en direcciones distintas). La practica es lo mejor para obtener resultados óptimos. 3. Si se han acumulado pelos cortados en el peine, apague la afeitadora, retire el peine y sople o sacuda el pelo (fig.
  • Página 28 Afeitar sin barba Peine de recorte Retire el peine si usted: Quiere definir cabellos cortos • Desea recortar la nuca o el cuello • Desea cortar pelos pequeños no deseados • 1. Asegúrese de que la afeitadora esta APAGADA. 2. Retire el peine sujetando la recortadora (fig. 8). 3.
  • Página 29 Siempre apague la afeitadora, desenchufe y retire el cable de la • fuente de alimentación antes de limpiar. Nunca sumerja la afeitadora en agua ni la enjuague debajo del • grifo (fig. 10). No utilice agentes de limpieza abrasivos para limpiar la afeitadora •...
  • Página 30 Deje secar al aire 4. Coloque la unidad de corte ajustando la muesca en la ranura (fig. 13). 5. Empuje la unidad de corte nuevamente hasta que oiga un clic (fig. 14). Reemplazo de la unidad de corte Si las cuchillas se dañan o desgastan, no continúe usando la afeita- dora.
  • Página 31 ADVERTENCIA 1. Nunca sumerja la máquina en agua o enjuague debajo del grifo. (fig.15). 2. Solo el accesorio de la afeitadora puede sumergirse en agua o enjuagarse debajo del grifo separado de la máquina (fig.16). ALMACENAMIENTO Asegúrese de que la afeitadora esté APAGADA. Retire el cable de •...
  • Página 32 WWW.TMELECTRON.COM info@tmelectron.com Telf: (+34) 918 719 276 Fax: (+34) 918 719 354...