• Siempre corte alejado de usted.
• Evite la flexión o tensión excesiva en la rama que
se cortará.
•No opere una sierra podadora que esté dañada,
mal ajustada, o no esté ensamblada por completo
o con seguridad. La cadena debe ir lento hasta de-
tenerse cuando se libera el gatillo del interruptor. Si la
cadena sigue girando después de liberar el gatillo de
interruptor, lleve la unidad a que le den mantenimiento
en un centro de servicio autorizado.
•No fuerce la sierra podadora. El trabajo puede re-
alizarse mejor y en forma más segura a la velocidad
para la cual fue diseñada.
•Siempre use el producto correcto para su apli-
cación. La sierra podadora debe usarse para cortar
únicamente madera. Nunca use la sierra podadora
para cortar plástico, mamposta o materiales de con-
strucción que no sean de madera.
•Tenga extrema precaución al cortar ramas del-
gadas, enredaderas o maleza pequeña. El fino
material puede atorarse en la cadena de la sierra y
puede azotarse hacia usted o desbalancearlo. Reco-
mendamos usar podadoras o cortadores de arbustos
para estas operaciones.
•Almacene la sierra podadora cuando no se esté
utilizando. La sierra podadora debe almacenarse en
un área seca y alta o bloqueada, fuera del alcance de
los niños. Al almacenar una sierra podadora, coloque
la cubierta en la barra y la cadena.
•Las unidades operadas con la batería no tienen
que estar enchufadas a un tomacorriente eléc-
trico; por lo tanto, siempre están en condición
de operación. Sea consciente de posibles riesgos
incluso cuando la unidad no está en operación.
•Conserve estas instrucciones. Haga referencia a el-
las frecuentemente y úselas para instruir a los demás
que puedan usar este producto. Si le presta este pro-
ducto a alguien, también preste estas instrucciones.
• Limpie la máquina con un trapo suave seco
después de cada uso. Retire cualquier astilla, tier-
ra y desechos en el compartimento de la batería.
•Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento
de la cadena de la sierra por parte del fabricante.
Disminuir la altura del indicador de profundidad puede
conllevar a un contragolpe mayor.
•Mantenga los mangos para sostener la herra-
mienta secos, limpios, y libres de aceite y grasa.
Los mangos grasosos o con aceite son resbalosos y
provocan la pérdida de control.
• Si utilizará un acollador, no exceda la capacidad
máxima indicada en la etiqueta del acollador.
Siempre defina el peso del producto, con todos sus
accesorios, al momento de seleccionar el sistema
de acollador adecuado. Exceder la capacidad
máxima puede ocasionar lesiones graves.
• Utilice únicamente acolladores con absorción de
energía o cuerdas de escalada dinámicas. Otro
tipo de cuerdas, correas o cadenas podrían romp-
erse y ocasionar una falla. No utilice acolladores en
completa tensión.
• No cuelgue la herramienta de los arillos del
protector.
• Válgase siempre de su sentido común y sea
cuidadoso cuando utilice herramientas. No es
posible anticipar todas las situaciones que podrían
tener un desenlace peligroso. No utilice esta her-
ramienta si no entiende estas instrucciones de uso
o si considera que el trabajo a realizar supera sus
capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con
un profesional capacitado para recibir capacitación o
información adicional.
• Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Contienen información importante. Si son ilegibles o no
están presentes, comuníquese con un centro de servi-
cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
•
ADVERTENCIA
pulido, taladrado y otras actividades de construcción
contienen químicos identificados como causantes de
cáncer, defectos congénitos u otros daños reproduc-
tivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
• plomo de pintura basada en plomo
• dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros
productos de albañilería y
• arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.
• Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo
de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje
en un área bien ventilada y trabaje con equipo de
seguridad aprobado, como mascarillas protectoras
contra polvo especialmente diseñadas para filtrar
partículas microscópicas.
ESPECIFICACIONES
Cat. No.. .................................................... 3004-20
Volts.............................................................. 18 CD
Tipo de batería .............................................M18™
Tipo de cargador ..........................................M18™
RPM ................................................................2 600
Velocidad de la cadena ...............5 m/s (975 ft/min)
Longitud de la barra.............................200 mm (8")
Capacidad de corte ..........................190 mm (7,5")
Capacidad del tanque
de aceite para cadena ....................78 ml (2,6 oz)
Barra de remplazo ................................ 49-16-2751
Medidor de cadena ........................1,1 mm (0,043")
Cadena de remplazo ............................ 49-16-2750
Tipo de cadena ............................ Contragolpe bajo
Echada de cadena............9,5 mm (3/8") Perfil bajo
Dientes de cadena...............................................33
Peso (sólo herramienta) ....................2,2 kg (4,9 lb)
Peso con la barra y la cadena de
200 mm (8"), el aceite y la batería
M18™ HD12.0 ................................3,9 kg (8,6 lb)
Temperatura ambiente recomendada
para operar ................ -18°C a 50°C (0°F a 125°F)
33
Algunos polvos generados por
el lijado eléctrico, aserrado,