• Když přístroj nepoužíváte, vypněte jej ze sítě - netahejte za
kabel. Nevytahujte kabel ze sítě mokrýma rukama!
• Vždy před uschováním nechte přístroj vychladnout.
• Čas od času se ujistěte, zda-li není kabel porušen.
• Zamezte kontaktu kabelu s horkými částmi přístroje.
• Přístroj používejte pouze k vysoušení nebo stylizaci vlasů.
• Nepoužívejte přístroj k sušení paruk s umělými vlákny.
• Nepoužívejte přístroj pokud nepracuje správně, pokud vám
upadl nebo je poškozený kabel. Nepokoušejte se sami
opravit přístroj, raději kontaktujte autorizovaný servis.
• Obal výrobků uchovejte mimo dosah dětí . Prvky použité při
jejich výrobě by mohly stanovit určité nebezpečí pro děti.
• Přístroj může být používán pouze k účelům, ke kterým je
určen. Jakékoliv jiné použití je nevhodné a proto i
nebezpečné. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené
nevhodným použitím.
• Nepoužívejte sprej na vlasy, pokud stále pracujete s
přístrojem
• Destičky udržujte v čistotě a čistěte je od prachu, spreje,
gelu, atd.
• Aby nedošlo k předehřátí šňůry je vhodné ji celou odmotat.
• Hladina akustického tlaku u žehliček na vlasy pro
profesionální použití je nižší než 70 dB(A).
• Označení přístroje (viz technické údaje výrobku)
HAND-HELD
PROFESSIONAL USE
Překlad:
PŘENOSNÁ ŽEHLIČKA NA VLASY PRO PROFESIONÁLNÍ
POUŽITÍ
NÁVOD K POUŽITÍ
Díly (Obr. 1)
1.Přístroj
2.Žehlička na vlasy
3.Vypínač ZAP-VYP a regulace teploty (typ101.20,
101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I)
4.Displej (typ 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34,
101.34/I)
5.Vypínač ZAP-VYP (typ 101.03, 101.03/I, 101.04,
101.04/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I, 101.33,
101.33/I, 101.35, 101.35/I, 102.03, 102.04)
6.Kontrolka ZAP-VYP (typ 101.03, 101.03/I, 101.04,
101.04/I, 101.31. 101.31/I, 101.32, 101.32/I, 101.33,
101.33/I, 101.35, 101.35/I, 102.03, 102.04)
7.Příslušenství Thermocap
Zapnutí a vypnutí přístroje
Typ 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I
Pro zapnutí přístroje stačí zastrčit elektrickou zástrčku
do zásuvky a stisknout tlačítko ZAP-VYP (obr. 1, bod 3)
na jednu sekundu. Zapnutí přístroje je signalizováno
krátkým zvukovým signálem.
Pro vypnutí opět stiskněte tlačítko ZAP-VYP (obr. 1, bod
3) na 2 sekundy a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Vypnutí se opět potvrdí zazněním zvukového signálu.
Typ 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.31, 101.31/I,
101.32, 101.32/I, 101.33, 101.33/I, 101.35, 101.35/I,
102.03, 102.04
Přístroj se zapíná zasunutím zástrčky do zásuvky a
nastavením vypínače (obr. 1, č. 5) na I. Zapněte přístroj
nastavením vypínače (obr. 1, č. 5 na 0 a vytažením
zástrčky ze zásuvky.
HAIR
STRAIGHTENER
Volba teploty
Pouze pro typ101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I,
101.34, 101.34/I
Pro nastavení provozní teploty po zapnutí přístroje
stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko ON-OFF (obr. 1,
č. 3) až se na displeji (obr. 1, č. 4) zobrazí požadovaná
teplota. Nastavená hodnota bliká, dokud není dosaženo
požadované teploty.
Máte na výběr různé teploty v závislosti na typu vlasů,
které se mají žehlit, od minima 120 °C (250 °F) do
maximálně 230 °C. (450°F)
Počkejte na dosažení zvolené teploty a pak pokračujte
s úpravou vlasů.
AUTOMATICKÉ BEZPEČNOSTNÍ
VYPNUTÍ a FUNKCE "HOT"
Pouze pro typ 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I,
101.34, 101.34/I
Přístroj se automaticky vypne 60 minut po zapnutí nebo
po posledním nastavení teploty.
Na konci této doby upozorní 5 zvukových signálů, že
se přístroj chystá vypnout. Pokud chcete prodloužit
použití o dalších 60 minut, stiskněte tlačítko ON-OFF
(obr. 1, č. 3).
Po uplynutí 60 minut, a pokud není tlačítko napájení
znovu aktivováno (obr. 1, č. 3), zazní delší zvukový
signál (2 vteřiny) a varuje, že se přístroj vypnul a žehlicí
destičky (obr. 1, č. 2) se začínají ochlazovat; na displeji
bliká teplota 120 °C (250 °F), dokud teplota přístroje
neklesne tak, že se při dotyku kovových destiček
nespálíte. (Funkce "HOT")
43
FOR