Página 1
DACS2512-DACS2510 Motosierra a gasolina MANUAL DE USUARIO www.daewoopowerproducts.com Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea...
Página 2
ÍNDICE 1.SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ................2 2.PRECAUCIONES DE SEGURIDAD......................2 3.GUÍA DE INSTALACIÓN DE LA BARRA Y LA CADENA DE LA SIERRA..........6 4.COMBUSTIBLE Y ACEITE DE LA CADENA..................... 9 5.FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR......................11 6.ASERRADO ............................17 7.MANTENIMIENTO ..........................20 8.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................
Página 3
1. SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lorem ipsum Utilice protección auditiva, Lea el manual de instrucciones ocular y para la cabeza. del operador antes de operar esta máquina. Utilice la motosierra Advertencia! con ambas manos Peligro de retroceso. Utilice las protecciones Lea, entienda y siga adecuadas para la pierna todas las advertencias.
Página 4
Esta motosierra ha sido especialmente diseñada para el mantenimiento de árboles y por lo tanto sólo debe ser utilizado por operadores capacitados cuando se trabaja en árboles. 1. Nunca opere una motosierra cuando esté fatigado, enfermo o molesto, o bajo la in uencia de medicamentos que pueden causar somnolencia o si usted está...
Página 5
del acelerador. 16. Siempre lleve la motosierra con el motor parado, la barra guía y la cadena de la sierra hacia atrás y el silenciador lejos de su cuerpo. 17. Siempre inspeccione la motosierra antes de cada uso de desgaste, o piezas dañadas o sueltas.
Página 6
El puerto para repostar "MEZCLA DE GASOLINA” Posición: Tapón de combustible El puerto para repostar "MEZCLA DE GASOLINA” Posición: Tapón de combustible Colocando el interruptor en la posición "O", el motor se detiene inmediatamente. Posición: Frente en la parte superior de la manija trasera Puesta en marcha del motor.
Página 7
3. GUÍA DE INSTALACIÓN DE LA BARRA Y LA CADENA DE LA SIERRA Un paquete de una sierra estándar contiene los elementos como se ilustra. Motor Protector de la barra Llave de bujía Barra guía Cadena Destornillador para ajuste del carburador Destornillador para ajuste ADVERTENCIA...
Página 8
4. Montar la barra guía y montar la cadena de la sierra alrededor de la barra y el piñón. Tuerca del tensor de la cadena Cubierta de la cadena Preste atención a la dirección correcta de la cadena de sierra Dirección en movimiento 5.
Página 9
ADVERTENCIA Al instalar la cubierta de la cadena, asegúrese de ajustar el gancho por completo en el extremo posterior de la cubierta. 6. Mientras sostiene la punta de la barra, ajustar la tensión de la cadena girando el tornillo tensor hasta que las correas de unión sólo toquen la parte inferior del riel de la barra. A ojar Apretar Apretar las tuercas de seguridad con la punta de la barra sostenida...
Página 10
4. COMBUSTIBLE Y ACEITE DE LA CADENA ADVERTENCIA La gasolina es muy in amable. Evitar fumar o producir cualquier llama o chispas cerca del combustible. Asegúrese de parar el motor y dejar que se enfríe antes de repostar la unidad. Seleccione un terreno al aire libre para el reabastecimiento y alejese al menos 3 metros (10 pies) de distancia del lugar de repostaje antes de arrancar el motor.
Página 11
Alimentación de la unidad 1. Desenrosque y retire la tapa de combustible. Coloque la tapa en un lugar sin polvo. 2. Poner combustible en el tanque hasta 80% de la capacidad total. 3. Fijar el tapón del combustible y limpie cualquier derrame de combustible alrededor de la unidad.
Página 12
5. FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR Es muy peligroso ejecutar una motosierra con piezas rotas o i falta alguna pieza. Antes de arrancar el motor, asegúrese de que todas las partes, incluyendo barra y la cadena están instaladas correctamente. Arranque del motor Arranque normal 1.
Página 13
Mueva la palanca selectora a la parte trasera de la máquina indicada por la etiqueta hasta que se detenga, y luego ponga esta palanca en el modo de inicio de retroceso. Palanca de selección Palanca de selección de dirección de operación 4.
Página 14
5. Mientras sostiene la sierra rmemente en el suelo, tirar de la cuerda de arranque enérgica mente. ADVERTENCIA No arrancar el motor, mientras con la motosierra colgada en una mano. La cadena de la sierra puede tocar su cuerpo. Esto es muy peligroso. 6.
Página 15
2. Coloque el cuerpo de la máquina sobre el suelo estable y asegúrese de que no haya ningún obstáculo alrededor de la parte de corte de la sierra. Luego, mientras sostiene el mango delan- tero con la mano izquierda y coloca el pie derecho en la parte del bastidor, tire lentamente de la cuerda de arranque.
Página 16
Nota Si el motor no se puede arrancar siguiendo el procedimiento anterior, repita las operaciones anteriores. Si el motor no puede arrancarse suavemente, puede ser necesario añadir calentamiento o reajustar el motor. Realice un calentamiento su ciente y pida al distribuidor que reajuste el motor. Para un uso más suave de un solo arranque Para utilizar el arranque con un solo empuje más suavemente, es importante realizar un calentamiento más largo que nunca.
Página 17
Ajuste del carburador Tornillo de ajuste de ralentí H aguja L aguja El carburador de su unidad ha sido ajustado de fábrica, pero puede requerir un ajuste no debido a un cambio en condiciones de funcionamiento. Antes de ajustar el carburador, asegúrese de que los ltros de aire / combustible proporcionados están limpios y frescos y el combustible mezclado adecuadamen- Al ajustar, tome las siguientes medidas: 1.
Página 18
Soltar Activar el freno Parada del motor 1. Suelte la palanca del acelerador y deje el motor al ralentí durante unos minutos. 2. Ajuste el interruptor en la posición "O"” (STOP Interruptor 6. ASERRADO Advertencia • Antes de comenzar, leer la sección "Para una operación segura", Se recomienda practicar con cortes fáciles.
Página 19
• Esta sierra está equipada con un freno de cadena que va a detenerla en el caso de rebote si se opera correctamente. Debe comprobar el funcionamiento del freno de la cadena antes de cada uso, haciendo girar la sierra a velocidad máxima por I - 2 segundos y mueva la protección contra delantera hacia adelante.
Página 20
Tronco tendido en el suelo Serrar hacia abajo al medio y luego rodar el tronco y cortar desde el lado opuesto. Tronco separado del suelo En la zona A, serrar hacia arriba desde el tercio del fondo y acabe serrando abajo desde la parte supe- rior.
Página 21
Advertencia Esté alerta al impulso hacia atrás del corte de rama. Poda de un árbol de pie Corte encima de la parte inferior, terminar hacia abajo desde el tope. Advertencia • No utilice un punto de apoyo inestable o escalera. •...
Página 22
Puerto de lubricación Desmontar la barra guía y comprobar el puerto de lubricación de la obstrucción. Puerto de lubricación Barra guía Cuando se desmonta la barra guía, retire el aserrín de la ranura de la barra y el puerto de engrase. <...
Página 23
Filtro de combustible (a) Con un gancho de alambre, sacar el ltro del puerto de llenado. (b) Lavar el ltro con gasolina. Sustituir por uno nuevo si está obstruido completamente por suciedad. Advertencia Al devolver el ltro, utilice una pizca no doble el tubo de aspiración. Filtro de aceite 1.
Página 24
Piñón Compruebe si hay grietas y desgaste excesivo que inter eran con la transmisión por cadena. Si el desgaste es considerable, sustituirlo por uno nuevo. Nunca instale una nueva cadena en un piñón desgastado, o una cadena desgastada sobre un piñón nuevo. Modo del aire de refrigeración •...
Página 25
2. Asegúrese de que la junta no está rota. Si se rompe, cambiar a una nueva. 3. Antes de apretar el tornillo, frotar el grueso en él. 4. Después de hacer una prueba de funcionamiento, vuelva a apretar el tornillo (ESFUERZO DE TOR- SIÓN: 6.9-7.8 N.m./70-80 kg-cm) ADVERTENCIA Justo después de parar el motor, no toque el silenciador con las manos desnudas.
Página 26
Cadena de la sierra Es muy importante para un funcionamiento suave y seguro mantener siempre las cuchillas a ladas. Las cuchillas tienen que ser a ladas cuando: • El serrín se convierte similar al polvo. • Es necesario una fuerza extra para comenzar a cortar. •...
Página 27
Después de que cada cuchilla ha sido a lada, comprobar el medidor de profundidad y depositarlas en el nivel adecuado, como se ilustra. Veri cador de calibre Redondear Calibre de profundidad estándar ADVERTENCIA Asegúrese de redondear el borde delantero para reducir la posibilidad de contragolpe o rotura de correa.
Página 28
Barra guía • Invertir la barra de vez en cuando para evitar un desgaste parcial. • El riel de la barra debe ser siempre cuadrado. Comprobar el desgaste del riel de la barra. Aplicar una regla para la barra y el exterior de un cortador. Si se observa una brecha entre ellos, el riel es normal. De lo contrario, el riel de la barra está...
Página 29
Caso 2. Falta de potencia / Mala aceleración / marcha en vacío Revise el combustible Reemplazar con de agua o mezcla combustible adecuado deficiente. Compruebe que el filtro Limpie. de aire y el filtro de combustible no estén obstruidos. Reajuste las agujas de Revise el carburador de velocidad.
Página 30
Max longitud de corte: 290 mm Espada y cadena: 10" Capacidad del tanque de combustible: 230 ml Capacidad del tanque de aceite: 160 ml DACS2512 Motor: monocilíndrico, 2 tiempos, refrigerado por aire Cilindrada: 25.4 cc Potencia: 0.9 kW / 1.2 hp Ralentí: 3000 +/- 200 rpm...
Página 31
DESCRIPTION Gasoline chain saw TEST REPORT N° AND DATE MD-20196039-03 TECHNICAL CHARACTERISTICS Brand DAEWOO Reference DACS2512 Power 0.9 kW Fuel tank capacity 230 ml Displacement 25.4 cc Serial N° The product mentioned and the documentation provided meet the requirements of the standard cited above.
Página 32
TARJETA DE GARANTÍA Modelo del producto Fecha de venta Empresa Número de Serie Firma del cliente Nombre de usuario El producto está en buenas condiciones y completo. Lea y acepte los términos de la garantía. GARANTÍA El período de garantía comienza desde la fecha de venta del producto y cubre 2 años para todos los productos. Durante el período de garantía se eliminan los fallos causados por el uso de materiales de mala calidad en la producción y mano de obra cuya culpa sea admitida por el fabricante.
Página 33
Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea...