Descargar Imprimir esta página

Far Tools MS 200B Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Lijadora delta

Publicidad

Enlaces rápidos

FR
Ponceuse delta (Notice originale)
Delta sander (Original manual translation)
EN
DE
Dreieckschleifer (Ursprünglicher Hinweis)
Lijadora delta (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Smerigliatrice delta (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
PT
Lixadora Vibratória de acabamentos (Tradução do livro de instruções original)
Driehoekschuurmachine (Vertaling van de originele instructies)
NL
  (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
PL
SZLIFIERKA DELTA (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
FI
Kärkihiomakone (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
SV
Триъгълна шлифовъчна машина (Превод на оригиналната инструкция)
BU
Delta pudser (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Maşină de şlefuit delta (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
RU
Дельта- шлифовальная машина (Перевод с оригинальной инструкции)
TU
Delta parlatma makinesi (Orijinal talimatlar çeviri)
CS
Bruska delta (Překlad z originálního návodu)
SK
Deltová brúska (Preklad z originálneho návodu)
HE
‫)תירוקמ העדוה( תטרממ התלד‬
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( ةلآ لقص اتلد‬
AR
HU
Deltacsiszoló gép (Fordítás az eredeti utasítások)
SL
Brusilnik s trikotno glavo (Prevod iz izvirnih navodil)
ET
Deltalihvija (Tõlge originaal juhiseid)
Orbitinė šlifavimo mašina (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
LT
Trikampio jungimo šlifavimo mašina (Vertimas iš originalių instrukcijas)
Delta brusilica (Prijevod prema originalne upute)
HR
115136-2-Manual-D.indd 1
115136-2-Manual-D.indd 1
fartools.com
MS 200B
Professional Machine
PDF
www
26/09/2022 12:43
26/09/2022 12:43

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Far Tools MS 200B

  • Página 1 Ponceuse delta (Notice originale) Delta sander (Original manual translation) Dreieckschleifer (Ursprünglicher Hinweis) MS 200B Lijadora delta (Traduccion del manual de instrucciones originale) Professional Machine Smerigliatrice delta (Traduzione dell’avvertenza originale) Lixadora Vibratória de acabamentos (Tradução do livro de instruções original) Driehoekschuurmachine (Vertaling van de originele instructies) ...
  • Página 2 2 min 115136-2-Manual-D.indd 2 115136-2-Manual-D.indd 2 26/09/2022 12:43 26/09/2022 12:43...
  • Página 3 Description et repérage des or- ganes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2022 - Fargroup. All rights reserved. 115136-2-Manual-D.indd 3 115136-2-Manual-D.indd 3 26/09/2022 12:43 26/09/2022 12:43...
  • Página 4 Assemblage de la machine Assembling the machine 140x140x80 mm Fonctionnalité de la machine Functions of the machine 115136-2-Manual-D.indd 4 115136-2-Manual-D.indd 4 26/09/2022 12:43 26/09/2022 12:43...
  • Página 5 Remplacement des consommables Consumables replacing Assemblage de la machine Assembling the machine Option - Option - Option - Opcional - Opzione - Opção - Optie - - Opcja - Valinnainen - Επιλογή Tillval - Допълнително - Ekstra udstyr - Opţiune - Оптация - seçenek / seçim - Volba - Voľba - ‫...
  • Página 6 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Interrupteur On /off switch Plateau de ponçage Sanding board Papier abrasif Sandpaper Collecteur de poussières Dust collector Poignée de maintien Grip handle Ouïes de ventilation Ventilator intake...
  • Página 7 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Ein/Ausschalter Interruptor marcha/parada Schleifplatte Disco lijador Schleifpapier Papel lijador Staubsammler Colector de polvo Haltegriff Empuñadura de sujeción Lüftungsschlitze Orificios de ventilación Inhalt der Verpackung Contenido del cartón...
  • Página 8 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos FIG. A & B FIG. A & B Interruttore Interruptor Piano di levigatura Prato de lixagem Carta abrasiva Papel abrasivo Collettore di polvere Colector de poeira Maniglia di mantenimento Pega de preensão Fori di ventilazione Orifícios de ventilação...
  • Página 9 Περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της Beschrijving en plaatsbepaling μηχανής van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Διακόπτης εκκίνησης/διακοπής (n/ff) schakelaar Δίσκος τριβής Schuurblad Λειαντικό χαρτί Schuurpapier Συλλέκτης σκόνης Stofcollector Χειρολαβή στηρίγματος Handgreep Ανοίγματα...
  • Página 10 Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Włącznik praca / stop Käynnistys-/sammutuskatkaisija Tarcza szlifująca Hiontataso Papier ścierny Hiomapaperi Kolektor pyłu Pölynkerääjä Uchwyt Kahva Otwory wentylacyjne Ilmastointiaukot Zawartosc opakowania Laatikon sisältö FIG.
  • Página 11 Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B Start-/stoppbrytare Прекъсвач за стартиране / спиране Табла, подно излъскване, Slipskiva шлифоване с пемза Sandpappe шкурка Dammsamlare Колектор на праха Дръжка...
  • Página 12 Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Descrierea si identificarea organelor de masina FIG. A & B FIG. A & B Întrerupător pornire/oprire Start / stop kontakt Platou de şlefuit Slibeplade Hârtie abrazivă Slibepapir Colector de praf Støvsamler Mâner de prindere Fastholdelseshåndtag Guri de ventilaţie Ventilationsåbninger...
  • Página 13 Makinenin organlarının tasviri ve bulunması описание и маркировка элементов машины FIG. A & B FIG. A & B Çalıştırma anahtarı / Durdurma Переключатель вкл.-выкл Zımpara çarkı Шлифовальная пластина Zımpara kâğıdı Наждачная бумага Oz toplayıcı Пылесборник Tutma sapı Рукоятка Havalandırma delikleri Вентиляционные...
  • Página 14 Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oznacenie súcastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Spínač Spínač štart/stop Deska na broušení Doska na brúsenie Brusný papír Brusný papier Sběrač prachů Zberač prachu Držadlo Držadlo Ventilační otvory Ventilačné otvory Obsah krabice Obsah krabice FIG.
  • Página 15 ‫توصيف و تحديد أجزاء الآلة‬ ‫מכללי המכונהאיתורשל מכללי המכונה‬ ‫תיאור ו תיאור ואיתור של‬ FIG. A & B .‫مفتاح تشغيل إيقاف‬ FIG. A & B ‫لوحة الصنفرة‬ ‫מתג הפעלה\עצירה‬ ‫לוח ליטוש‬ ‫ورق كاشط‬ ‫נייר זכוכית‬ ‫م ُج م ّع الجذاذ‬ ‫אמצעי...
  • Página 16 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Indító/leállító kapcsoló Stikalo delovanje / stop Csiszolótányér Polirna plošča Csiszolópapír Brusilni papir Porgyűjtő Zbiralnik za prah Fogantyú Ročica za držanje Szellőzőrések Ventilacijske reže A doboz tartalma Vsebina kartona...
  • Página 17 Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašinas dalu apraksts un uzstadišana FIG. A & B FIG. A & B Slēdzis ieslēgšanai/izslēgšanai Käivitus/kinnipanekulüliti Šlifavimo stalas Lihvimisplaate Šlifavimo popierius Liivapabe Dulkių surinktuvas Tolmukoguja Valdymo rankena Käepide Ventiliacijos angos Ventilatsiooniavad Karbi sisu Kastes saturs FIG.
  • Página 18 Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas Opis i identifikacija organa stroja FIG. A & B FIG. A & B Jungiklis įjungtas/išjungtas Prebaciti Slīpēšanas plate Brusni pladanj Abrazīvais papīrs Brusnim papirom Putekļu savācējs Prašina kolekcionar Rokturis Držanje ručke Ventilācijas atveres Ventilacija sluha Kartono sudetis Sadržaj kartona FIG.
  • Página 19 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Nennspannung und Nennfrequenz : Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: Tensione e frequenza assegnata: Merkespenning og merkefrekvens: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Página 20 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : Portare de gli occhiali di sicurezza : Bruk vernebriller: .‫ح...
  • Página 21 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny Léase las instrucciones antes de usar : Leggere le istruzioni prima dell’uso : Les bruksanvisningen før bruk: .‫اقرأ...
  • Página 22 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : Livello di pressione acustica : Lydtrykknivå: .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Página 23 Soumis à recyclage Подлежит переработке Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio Gjenvinningspliktig Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Ne odvržite ga/jih vstran : Υπόκειται...
  • Página 24 MS 220B DICH ΔΗ In o Öve Съо Er i пол тре Atit -24- 115136-2-Manual-D.indd 24 115136-2-Manual-D.indd 24 26/09/2022 12:44 26/09/2022 12:44...
  • Página 25 DECLARATION DE CONFORMITE DECLARAŢIE DE CONFORMITATE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VYHLÁSENIE ZHODY DECLARACION DE CONFORMIDAD Декларация соответствия SAMSVARSERKLÆRING DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMITÄSERKLÄRUNG Uygunluk beyanı ‫التصريح بالمطابق ة‬ DECLARATION CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PROHLÁŠENÍ SHODY DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI EGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT Декларация за съответствие с нормите OM ÖVERENSSTÄMMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS IZJAVA O SKLADNOSTI...
  • Página 26 13000 min. 14 x 14 x 8 cm défa Serial number / numéro série : S1B-JM-21 in b isch MS 200B 115136 sind Made in P.R.C. - seit FAR GROUP EUROPE - 192 Avenue Yves farge erst Saint Pierre des Corps (37700) - FRANCE zurü...
  • Página 27 GARANTIE - WARRANTY the failure of this tool. jà na wszelkie wady konstruk- cyjne i materia∏owe, liczàc od ES. GARANTIA Esta herramienta se garantiza con- daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i tractualmente contra todo defecto po okazaniu paragonu kasowego. de construcción y materia, a partir Gwarancjà...
  • Página 28 GARANTIE - WARRANTY škod způsobených nepovolenými aparaadi normide ebatavalise eira- zásahy nebo nedbalostí ze strany mise puhul ega ostja poolt keelatud viisil kasutamisest või hooletusse- kupujícího. Záruka se nevztahuje na škody způsobené závadou nástro- jätmisest tulenevate kahjude korral. Garantii ei kehti seadme defek- tidest põhjustatud kahjude puhul SK.
  • Página 29 eira- atud sse- rral. fek- kaip avi- nas. eisti edi- sant esil- ui jį etai- agal eik- eriā- atu- otā- daļu īga, ā ar dīju- ank- ntija šies sas- ova. koja eđa- tetu 115136-2-Manual-D.indd 29 115136-2-Manual-D.indd 29 26/09/2022 12:44 26/09/2022 12:44...
  • Página 30 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE fartools.com 115136-2-Manual-D.indd 30 115136-2-Manual-D.indd 30 26/09/2022 12:44 26/09/2022 12:44...

Este manual también es adecuado para:

115136