stayer BHL112BK Manual De Instrucciones

stayer BHL112BK Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BHL112BK:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
Manual de instrucciones
es
Istruzioni d'uso
it
Operating instructions
gb
Bedienungsanleitung
de
fr
Instructions d'emploi
Manual de instruções
p
tr
Kullanma Kılavuzu
gr
Oδηγία χειρισμού
cz
Návod k použití
– překlad z originálu
BHL112BK
BHL114K
BHL118K
BHL118PK
BHL114BK
BHL114BPK
BHL118BPK
PBL118PK
PBL1182PK
PBL214K
www.grupostayer.com
PBL2181PK
PBL2182PK
PBL2184PK
PBL202BL
PBL204BL
PBL222PK
PBL224PK
PBL2122P
PBL2124P
PBL2022P
PBL2024P
PBL1422PK
PBL2032P
BRUSHLESS
PBL2034P
BRUSHLESS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para stayer BHL112BK

  • Página 1 BHL112BK PBL2181PK Manual de instrucciones BHL114K PBL2182PK Istruzioni d’uso BHL118K PBL2184PK Operating instructions BHL118PK PBL202BL Bedienungsanleitung BHL114BK PBL204BL Instructions d’emploi BHL114BPK PBL222PK Manual de instruções BHL118BPK PBL224PK Kullanma Kılavuzu PBL118PK PBL2122P Oδηγία χειρισμού PBL1182PK PBL2124P Návod k použití PBL214K PBL2022P –...
  • Página 2: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS / DATA SHEET BHL112BK BHL114K PBL1422PK BHL118K BHL118PK Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion 14.4 14.4 0-350/0-1300 0-400/0-1100 0-400/0-1400 0-400/0-1100 0-350/0-1350 dB(A) dB(A) 8-20 10-26 5-35 10-28 0-6000/0-21000 0-5600/21600 max mm max mm max mm <2.5 <2.5 <2.5 <2.5 <2.5...
  • Página 3 PBL214K PBL2181/2182/2184PK PBL202BL PBL204BL Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion 14.4 1.5 / 2.0 / 4.0 60-90 0-350/0-1200 0-350/0-1200 0-560/0-1900 0-560/0-1900 dB(A) 67.2 67.2 dB(A) 78.2 78.2 0-19200 max mm max mm max mm <2.5 <2.5 <2.5 <2.5 PBL222PK PBL224PK PBL2122/2124P PBL2022/2024P Li-ion Li-ion Li-ion...
  • Página 4 BHL112BK / BHL114K / BHL118K / BHL118PK BHL114BK / BHL114BPK / BHL118BPK / PBL118PK PBL214K / PBL2181PK / PBL2182PK / PBL2184 PK PBL2122P / PBL2124P / PBL2022P / PBL2024P/PBL1422PK PBL2032P BRUSHLESS / PBL2034P BRUSHLESS...
  • Página 5 PBL222PK / PBL224PK PBL202BL / PBL204BL...
  • Página 6 ANEXO INSTRUCCIONES - INSTRUCTIONS ANEX CARGADOR / BATERÍA - BATTERY CHARGER / BATTERY BHL112BK - 114K - 118K BHL118PK - 114BK - 114BPK - 118BPK / PBL118PK PBL214K - 2181PK - 2182PK - 2184PK PBL222PK - 224PK PB L20 PBL202BL - 204BL...
  • Página 7 INSTRUCCIONES DE CARGA PARA: LOADING INSTRUCTIONS FOR: BHL118PK - 114BK - 114BPK - 118BPK / PBL118PK PBL214K - 2181PK - 2182PK - 2184PK- PBL2022PK- PBL2024PK - PBL2122PK- PBL2124PK - PBL222PK - PBL224PK Paso 1: / Step 1: Paso 2: / Step 2: Presentar batería por el carril del cargador, tal y Empujar la batería sobre el carril hasta el final como se indica en la imagen adjunta./ Place the...
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE CARGA PARA: LOADING INSTRUCTIONS FOR: PBL202BL - PBL204BL Paso 1: / Step 1: Paso 2: / Step 2: Presentar batería por el carril del cargador, tal y Empujar la batería hasta el final del carril. como se indica en la imagen adjunta./ Place the Push of the battery, through the rail until the end battery through the rail of the battery charger, as it of it.
  • Página 9: Instrucciones Especificas De Seguridad

    Examine las piezas afectadas. Límpielas, o sustitú- SEGURIDAD yalas si fuese necesario. Únicamente utilice el acumulador en combinación con su herramienta eléctrica Stayer. Solamente así Colóquese unos protectores auditivos al taladrar queda protegido el acumulador contra una sobrecarga con percusión. El ruido intenso puede provocar peligrosa.
  • Página 10: Características Técnicas

    3_OPERACIÓN Ramiro de la Fuente PUESTA EN MARCHA (EXCEPTO MODELOS 202-204) Director Manager Montaje del acumulador Solamente utilice acumuladores de iones de litio originales Stayer de la tensión indicada en la placa Enero 2019 de características de su herramienta eléctrica.
  • Página 11 Brocas con la calidad correspondiente las encontrará en el programa de Velocidad II: accesorios Stayer. Campo de altas revoluciones, para perforaciones Antes de enroscar tornillos grandes y largos en mate- pequeñas. riales duros deberá taladrarse un agujero con el diá- Si el selector de velocidad 4 no pudiese girarse hasta metro del núcleo de la rosca a una profundidad aprox.
  • Página 12: Mantenimiento Y Servicio

    “Transporte” la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Stayer. No arroje los acumuladores/pilas a la basura, ni al fue- go, ni al agua. Los acumuladores/pilas deberán guar- TRANSPORTE darse y reciclarse o eliminarse de manera ecológica.
  • Página 13: Componenti Illustrati

    Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente Tenere l’apparecchio per le superfici isolate insieme all’elettroutensile Stayer. Solo in questo dell’impugnatura qual ora venissero effettuati modo la batteria ricaricabile viene protetta da lavori durante i quali l’accessorio oppure la vite sovraccarico pericoloso.
  • Página 14: Dati Tecnici

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (ad es. lavori di manutenzione, cambio d’utensile, ecc.), Il sottoscritto: STAYER IBERICA, S.A. nonché in caso di trasporto e di conservazione dello stesso, avere sempre cura di portare in posi- Con indirizzo a: Calle Sierra de Cazorla, 7 zione media il commutatore per la reversibilità.
  • Página 15: Messa In Funzione

    Alta velocità; per lavori con piccolo diametro di Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio foratura. originali Stayer dotate della tensione riportata In caso non fosse possibile spostare il commutatore sulla targhetta di costruzione dell’elettroutensile di marcia 4 fino alla battuta, girare leggermente il in dotazione.
  • Página 16: Indicazioni Operative

    2013/56/EU. rivolgersi ad un Centro per il Servizio Clienti elettroutensili Stayer autorizzato. Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Stayer.
  • Página 17: Product Features

    1_MACHINE-SPECIFIC SAFETY replace them, if required. WARNINGS Use the battery only in conjunction with your Stayer power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload. Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss.
  • Página 18: Technical Specifications

    0º C and 45º C. A long battery service life is achieved in this manner. Observe the notes for disposal. DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned: STAYER IBERICA, S.A. CHANGING THE TOOL (not aply to 202-204 models) With address at: Before any work on the machine (e.
  • Página 19 High speed range; for working with small drilling Inserting the Battery diameter. Use only original Stayer lithium ion batteries with If the gear selector 4 cannot be fully engaged, lightly the voltage listed on the nameplate of your power rotate the drive spindle with the drill bit by twisting the tool.
  • Página 20: Working Advice

    For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. When the battery is no longer operative, please refer to an authorised after-sales service agent for Stayer power tools. If the machine should fail despite the care taken in...
  • Página 21: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen Und Schrauber

    Sie sie gegebenenfalls aus. BOHRMASCHINEN UND SCHRAUBER Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Stayer Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt. Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
  • Página 22: Konformitätserklärung

    Aufladen Temperaturbereich zwischen 0 °C und 45 °C zulässt. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdauer erreicht. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Der Unterzeichnende: STAYER IBÉRICA, S.A. Directed: WERKZEUGWECHSEL Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 Bringen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B.
  • Página 23 Bohrer etwas. Ein-/Ausschalten Akku einsetzen Drücken Sie zur Inbetriebnahme des lektrowerkzeuges Verwenden Sie nur original Stayer Li-Ionen-Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs den Ein-/Ausschalter 8 und halten Sie ihn gedrückt. angegebenen Spannung. Der Gebrauch von anderen Die Lampe 6 leuchtet bei leicht oder vollständig...
  • Página 24: Wartung Und Service

    HSS-Bohrer (HSS=Hochleistungs- nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Schnellschnittstahl). Entsprechende Qualität Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer garantiert das Stayer-Zubehör-Programm. umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Vor dem Eindrehen größerer, längerer Schrauben in harte Werkstoffe sollten Sie mit dem Kerndurchmesser Akkus/Batterien: des Gewindes auf etwa 2/ 3 der Schraubenlänge Li-Ion: vorbohren.
  • Página 25 échéant, les remplacer. N’utilisez l’accu qu’avec votre outil électroportatif Porter des protecteurs d'oreilles lors du perçage Stayer. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une avec des perceuses à percussion. L’exposition aux surcharge dangereuse. bruits peut provoquer une perte de l’audition.
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    Respectez les indications concernant l’élimination. Déclaration de conformité Le soussigné: STAYER IBERICA, S.A. CHANGEMENT DE L’OUTIL Dont l'adresse est: Calle Sierra de Cazorla, 7 Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil (p. ex travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et...
  • Página 27: Mise En Marche

    N’utiliser que des accus à ions lithium d’origine Au cas où le commutateur de vitesse 4 ne se laisserait Stayer dont la tension correspond à cette indiquée pas tourner à fond, tourner légèrement la broche sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif.
  • Página 28: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans un tel cas, il peut HSS aiguisés et en pa rfait état (HSS = aciers super s’avérer nécessaire de respecter certaines conditions rapides). La gamme d’accessoires Stayer vous assure particulières, par ex. pour l’emballage). la qualité nécessaire.
  • Página 29 Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta eléctrica Stayer. Só assim é que o seu acumulador é protegido contra perigosa sobrecarga. 1_INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS 2_DESCRIÇÃO DE FUNÇÕES...
  • Página 30: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE na faixa de temperatura entre 0 °C e 45 °C . Desta forma é alcançada uma alta vida útil do acumulador. O que subscreve: STAYER IBERICA, S.A. Observar a indicação sobre a eliminação de forma Com endereço: ecológica.
  • Página 31: Manutenção E Serviço

    (HSS=aço de corte rápido de alta potência) afiadas e ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das em perfeito estado. O programa de acessórios Stayer pessoas que se encontrem por perto. garante a respectiva qualidade.
  • Página 32: Colocar O Acumulador

    COLOCAR O ACUMULADOR accionamento com a broca. Ligar e desligar Só utilizar acumuladores de iões de lítio Stayer com a tensão indicada no logotipo da sua ferramenta Para a colocação em funcionamento da ferramenta eléctrica. A utilização de outros acumuladores pode eléctrica deverá...
  • Página 33: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    Bu kılavuz tutarlı makinenizin üretim tarihi ile, size Arızalı akülerde sızıntı olabilir ve bu sızıntı sitemizde makinelerin güncellemeleri için makine çevreye yayılabilir. Lütfen ilgili parçaları kontrol edinilen manuel çek teknik veriler hakkında bilgi edin. Üzerinde sıvı olan parçaları temizleyin veya bulabilirsiniz: www.grupostayer.com gerekiyorsa değiştirin.
  • Página 34 ömrü önemli ölçüde uzar. Tasfiye konusundaki talimat voltajı düşükse değ hükümlerine uyun. UYGUNLUK BEYAN UÇ DEĞIŞTIRME Imzası: STAYER IBÉRICA, S.A. Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin Adresi: bakım ve uç değiştirme işlerinden önce), aleti bir yere Calle Sierra de Cazorla, 7 taşırken veya saklarken her defasında dönme yönü...
  • Página 35 Düşük devir sayısı alanı; vidalama yapmak veya Metalleri delerken sadece kusursuz bilenmiş HSS büyük çaplı delikler açmak için. matkap uçları kullanın (HSS=Yüksek performans hızlı kesme çeliği). Bu konudaki garantiyi Stayer aksesu ar Vites II: programı sağlar. Yüksek devir sayısı alanı; Küçük çaplı delikleri açmak Büyük ve uzun vidaları...
  • Página 36: Bakim Ve Temizlik

    ömrünü tamamlamış aküler ve bataryalar Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Stayer elektrikli el yeniden kazanım işlemine tabi tutulmak zorundadır. aletleri için yetkili bir servise başvurun. Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemle- rine rağmen elektrikli el aleti arɺa yapacak olursa, onarım Stayer elektrikli aletleri için yetkili bir serviste...
  • Página 37 με έναν ηλεκτροφόρο αγωγό μπορεί να θέσει τα συνδυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό Stayer. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τάση και προκαλέσει έτσι ηλεκτροπληξία. τυχόν επικίνδυνη υπερφόρτιση. Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις...
  • Página 38 28320 PINTO (MADRID) Τοποθέτηση της μπαταρίας Tel.: +34 902 91 86 81 Να χρησιμοποιείτε μό νο γνήσιες μπαταρίες ιόντων από της Stayer με τάση ίδια μ’ αυτήν που ΠΙΣΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ αναφέρεται επάνω στην πινακίδα κατασκευαστή Ότι οι μηχανές: του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Η χρήση άλλων...
  • Página 39 άψογα, κοφτερά τρυπάνια HSS (HSS=ταχυχάλυβας ΘΈΣΗ ΣΈ ΛΈΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΙ ΈΚΤΟΣ ΛΈΙΤΟΥΡΓΙΑΣ υψηλής απόδοσης). Το πρόγραμμα εξαρτημάτων της Stayer εξασφαλίζει την απαραίτητη υψηλή ποιότητα. Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο Πριν βιδώσετε μεγάλες, μακριές βίδες σε σκληρά υλικά πατήστε το διακόπτη ΟΝ/OFF 8 και κρατήστε τον...
  • Página 40: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Όταν η μπαταρία δε λειτουργεί πλέον, παρακαλούμε να απευθυνθείτε σ’ ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Stayer. Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι ελέγχου το ηλεκτρικό εργαλείο σταματήσει κάποτε...
  • Página 41 PŘÍLOHA K NÁVODU K POUŽITÍ NABÍJEČKY / AKUMULÁTORY BHL112BK - 114K - 118K BHL118PK - 114BK - 114BPK - 118BPK / PBL118PK PBL214K - 2181PK - 2182PK - 2184PK PBL222PK - 224PK PB L20 PBL202BL - 204BL AKU SET: a) Nabíječka / b) Akumulátor Li-Ion...
  • Página 42 POKYNY K NABÍJENÍ PRO: BHL118PK - 114BK - 114BPK - 118BPK / PBL118PK PBL214K - 2181PK - 2182PK - 2184PK PBL222PK - 224PK Krok 1: Krok 2: Vložte akumulátor drážek nabíječky Zasuňte akumulátor až na doraz. znázornění na obrázku. Krok 3: Krok 4: Při zapojení...
  • Página 43 POKYNY K NABÍJENÍ PRO: PBL202BL - 204BL Krok 1: Krok 2: Vložte akumulátor drážek nabíječky Zasuňte akumulátor až na doraz. znázornění na obrázku. Krok 3: Krok 4: Jakmile se rozsvítí modrá kontrolka LED, začne Jakmile je akumulátor nabitý a poslední modrá nabíjení...
  • Página 44: Stanovené Použití

    Vždy používejte přídavná držadla, která jsou stavu je očistěte nebo vyměňte za nové. dodávána se strojem. Případná ztráta kontroly by mohla způsobit nebezpečí poranění. Akumulátory Stayer používejte pouze pro nářadí Stayer dle doporučení výrobce. Při práci, kdy by se mohl nástroj nebo vrut Pouze takto ochráníte...
  • Página 45 údaje na typovém štítku stroje. Dodržujte místní zákony a předpisy a zákony týkající se recyklace akumulátorů. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VÝMĚNA PŘÍSLUŠENSTVÍ (KROMĚ MODELŮ Níže uvedená firma: STAYER IBERICA, S.A. 202-204) Se sídlem: Calle Sierra de Cazorla, 7 Před zahájením jakékoliv činnosti včetně čištění...
  • Página 46 Pro spuštění stroje stiskněte tlačítko spínače 8 a Nasazení akumulátoru držte jej stisknuté. Používejte originální akumulátory Stayer o stejném napětí, jaké je uvedeno na výrobním štítku stroje. Postupným menším či větším stisknutím spínače lze Jiné typy akumulátorů mohou způsobit nebezpečí...
  • Página 47: Údržba A Servis

    Pokud byste i přes veškeré kontrolní procesy ve výrobě prosazení v národních zákonech vadné nebo staré zjistili jakoukoliv nesrovnalost ve funkci přístroje nebo neupotřebitelné akumulátory musí být shromážděny jeho nastavení, svěřte jeho opravu autorizovanému odděleně k recyklaci. servisu pro elektrické nářadí STAYER.
  • Página 48 Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Tabla de contenido