stayer IS L20 Manual De Instrucciones

stayer IS L20 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para IS L20:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d'uso
GB
Operating instructions
TR
Kullanma Kilavuzu
CZ
Návod k použití – překlad z originálu
Área Empresarial Andalucía - Sector 1
C/ Sierra de Cazorla, 7
28320 - Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
IS L20
IW L20
www.grupostayer.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para stayer IS L20

  • Página 1 IS L20 Manual de instrucciones Istruzioni d’uso IW L20 Operating instructions Kullanma Kilavuzu Návod k použití – překlad z originálu Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com...
  • Página 2: Datos Técnicos

    6.1. DATOS TÉCNICOS IS L20 IW L20 Li-ion Li-ion 2.0/4.0 2.0/4.0 0-2300 0-2800 0-3200 0-3600 1/4”F 1/2”F dB(A) dB(A) <2,5 <2,5 EN60745, K= 3dB (L ) K = 1,5 m/s...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Las herramientas eléctricas han sido diseñadas para ble de prolongación adecuado para su uso en exteriores apretar y aflojar tornillos, para taladrar madera, metal, reduce el riesgo de una descarga eléctrica. cerámica y plástico, y taladrar con percusión en ladrillo, - Si fuese imprescindible utilizar la herramienta hormigón y piedra.
  • Página 4: Trato Y Uso Cuidadoso De Herramientas Accionadas Por Acumulador

    - Únicamente utilice el acumulador en combinación - Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, con su herramienta eléctrica Stayer. Solamente así monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me· queda protegido el acumulador contra una sobrecarga tálicos que pudieran puentear sus contactos.
  • Página 5: Operación

    Para determinar con exactitud la solicitación experimen- Ajuste de las revoluciones tada por las vibraciones, es necesario considerar también IS L20: Variando la presión ejercida sobre el interruptor aquellos tiempos en los que el aparato esté desconecta- de conexión/desconexión puede Ud. regular de forma do, o bien, esté...
  • Página 6: Servicio De Reparación

    Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio o blandos es inferior a aquel que puede conseguirse en técnico autorizado para herramientas eléctricas STAYER. asientos rígidos. Asimismo se requiere un intervalo de im- Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación pacto bastante mayor.
  • Página 7: Eliminación

    ESPAÑOL Eliminación 5.2 Declaración de Conformidad CE Recomendamos que las herramientas eléctricas, acceso- El que suscribe: STAYER IBERICA, S.A. rios y embalajes sean sometidos a un proceso de recupe- ración que respete el medio ambiente. Con dirección: Sólo para los países de la UE: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1...
  • Página 8: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO Gli elettroutensili sono stati progettati per stringere e allen- 1.2 Sicurezza delle persone tare viti, per forare legno, metallo, ceramica e plastica, e - È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e forare con percussioni in mattoni, cemento e pietra. maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le ope- razioni di lavoro.
  • Página 9 - Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente in- - Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, mo- sieme all’elettroutensile Stayer. Solo in questo modo la nete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli oggetti batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico perico- metallici che potrebbero provocare un cavallottamento loso.
  • Página 10 Regolazione del numero di giri manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può di- IS L20: È possibile regolare la velocità dell’elettroutensile fferire. Questo può aumentare sensibilmente la sollecita- zione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo.
  • Página 11: Manutenzione Ed Assistenza

    STAYER. filetto e per circa 2/3 della lunghezza completa della vite. Nota bene: Prestare attenzione affinché nessun partico- 4.2 Servizio di riparazione...
  • Página 12: Smaltimento E Riciclaggio

    ¡Conformemente alla norma della direttiva CE 5.2 Dichiarazione di conformità CE 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elet- triche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione Il sottoscritto: STAYER IBERICA, S.A. del recepimento nel diritto nazionale, gli elet- troutensili diventati inservibili devono essere Con indirizzo a:...
  • Página 13: Safety Notes

    ENGLISH Power tools are designed for tightening and loosening power tools with your finger on the switch or energising screws, for drilling in wood, metal, ceramic and plastic, power tools that have the switch on invites accidents. and impact drilling in brick, concrete and stone. - Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
  • Página 14: Product Description And Specifications

    ENGLISH - Do not use a battery pack or tool that is damaged or Sound emission values determined according to modified. Damaged or modified batteries may exhibit EN 60745-2-2. un­predictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. Typically the A-weighted noise levels of the pro- -Do not expose a battery pack or tool to fire or exces- duct are: Sound pressure level 93,5 dB(A);...
  • Página 15: Maintenance And Service

    Also, a clearly longer impact duration is required. Adjusting the Speed Tips IS L20: The speed of the switched-on power tool can Before screwing larger, longer screws into hard materials, be variably ad­justed, depending on how far the On/Off it is advisable to predrill a pilot hole with the core diameter switch is pressed.
  • Página 16 EU declaration of conformity According to the European Guideline 2012/19/ EU, power tools that are no longer usable, and The undersigned: STAYER IBERICA, S.A. according to the European Guideline 2006/66/ EC, defective or used battery packs/bat-teries, With address at:...
  • Página 17: Güvenlik Talimatı

    TÜRKÇE Elektrikli el aletleri vidaları sıkmak ve gevşetmek, ahşap, - Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu göz- lük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun metal, seramik ve plastikte delik açmak ve tuğla, beton ve taşta darbeli delmek için tasarlanmıştır. olarak;...
  • Página 18 TÜRKÇE - Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu suya ve neme karşı koruyun. Patlama tehlikesi vardır. özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu - Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanıl- sı-rada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. madıklarında aküler buhar çıkarabilir.
  • Página 19: Bakım Ve Servis

    Bu şekilde her iki Devir sayısının ayarlanması elinizde serbest olur ve elektrikli el aletini istediğiniz an IS L20: Açma/kapama şalterine basma durumunuza göre kullanabilirsiniz. elektrikli el aleti açıkken devir sayısını kademeler halinde Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıkla- malar ayarlayabilir-siniz.
  • Página 20 Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. 6. Düzenlemeler Temizleme Teknik Veriler Akü artık işlev görmüyorsa lütfen STAYER elektrikli el aletleri için yetkili bir servise başvurun. = Pil Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine = Gerilim rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım...
  • Página 21: Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY Akumulátorové vrtací šroubováky jsou určeny pro - Zástrčka elektrického ručního nářadí musí odpovídat dotahování a povolování šroubů, vrutů a matic, pro vrtání používanému zdroji napájení. Zkontrolujte společně do následujících materiálů: dřeva, kovu, plastu, obkladů s pomocí kvalifikovaného elektrikáře, zda jsou a dlažeb a příklepové...
  • Página 22 Pro odsávání extrémně zdraví škodlivého prachu, - Používejte pouze originální akumulátory Stayer o karcinogenního prachu nebo jemného suchého prachu je stejném napětí, jaké je uvedeno na výrobním štítku třeba vždy použít speciální...
  • Página 23 Nikdy se nepokoušejte provést opravu sami a nebo poškození dýchacích cest. přístroj ani akumulátor v žádném případě neotvírejte. - Akumulátory Stayer používejte pouze pro příslušné - Chraňte akumulátor před horkem, např. trvalým nářadí dle doporučení výrobce. Pouze takto slunečním zářením a ohněm. Oheň nebo teploty ochráníte svůj akumulátor před nebezpečím poškození...
  • Página 24: Pokyny K Použití

    Nastavení počtu otáček servis a údržbu nářadí a příslušenství, vyvarovat se práce IS L20: Menším či větším stisknutím tlačítka spínače pro při nízkých teplotách, v případě velmi chladného počasí zapnutí a vypnutí lze plynule kontrolovat rychlost otáček se snažit zahřát tělo a především ruce, dělat pravidelné...
  • Página 25: Poprodejní Servis A Zákaznická Podpora

    (šroubu). nebo je vadný obraťte se na autorizovaný servis pro Poznámka: Věnujte zvýšenou pozornost tomu, aby se do elektrické nářadí STAYER. přístroje nedostaly drobné kovové předměty. Pokud byste i přes veškeré kontrolní procesy ve výrobě Spona pro uchycení za opasek: Spona pro uchycení za zjistili jakoukoliv nesrovnalost ve funkci přístroje nebo jeho...
  • Página 26: Parametry A Prohlášení O Shodě

    5.2 Prohlášení o shodě s předpisy EU elektronářadí shromážděno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Níže uvedená firma: STAYER IBERICA, S.A. Změny textu vyhrazeny. Se sídlem: Akumulátory / baterie : Calle Sierra de Cazorla, 7 Lithium-Iontové...
  • Página 27 NOTAS...
  • Página 28 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Este manual también es adecuado para:

Iw l20

Tabla de contenido