Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Built-in Domino Induction Cooker
Eingebauter Induktionsherd von Domino Benutzerhandbuch
Cuisinière à induction Domino intégrée
Fornello di induzione Domino incorporato
Cocina de inducción Domino empotrada
User Manual
Benutzerhandbuch
Manuel utilisateur
Manuale utente
Manual de usuario
MODEL: FS-IRC119
Please read these instructions carefully before attempting to
install or use this appliance.It is advisable to keep these
instructions in a safe place for future reference.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para amzchef FS-IRC119

  • Página 1 Cocina de inducción Domino empotrada User Manual Benutzerhandbuch Manuel utilisateur Manuale utente Manual de usuario MODEL: FS-IRC119 Please read these instructions carefully before attempting to install or use this appliance.It is advisable to keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Página 2 English CONTENTS General Instructions…………………………………..…………4 Product Overview……………………………………..………… 4 Product Information……………………………………..……… 6 Using your Induction Hob…………………………….…….……..8 Heat Settings…………………………………….....……… 12 Installation................12 Care and Cleaning………………………………………..…...13 Troubleshooting………………………………..………..….. 14 Failure Display and Inspection for induction cooking Zone … 15 Warranty……………………………...........17 Deutsch INHALT Allgemeine Hinweise…………………………......……18 Produktübersicht…………………………………....…..……18 Produktinformationen………………………..……..……… 20 Verwendung Ihres Induktionskochfeldes…………..…..…….22 Heizeinstellungen……………………………..……..……...
  • Página 3 Entretien et nettoyage………………………………..……..…..42 Dépannage……………………………………......43 Défaillance d’affichage et inspection de la zone de cuisson à Garantie..................46 Italiana CONTENUTI Istruzioni generali…………………….......…....…48 Panoramica prodotto………………………...……..…..…...… 48 Informazioni prodotto…………………………………....… 50 Utilizzare il piano cottura a induzione……….....….….51 Impostazioni riscaldamento…………………………..…..… 56 Installazione................57 Pulizia e manutenzione……………………..……......57 Risoluzione problemi……...…..........….. 58 Guasto schermo e ispezione della zona cottura a induzione ..60 Garanzia..................61 Español...
  • Página 4 General Instructions 1. Do not plug into a socket where several other appliances are plugged in. 2. Don not use if the plug cord is damaged or when the power plug does not fit the socket. 3. Do not modify the parts, or repair this unit, the supply cord must be replaced by qualified technicians.
  • Página 5 3. Power/Timer regulating controls 1800 W zone 4. Keylock button 3.Glass plate 5. On/Off button 4.Control panel Model Cooking zone Power(W) Product Voltage size(mm) FS-IRC119 2 induction zones 3300 300*520*72 220-240V ~ 50/60Hz Level Correspond ing power 1000 1200 1300...
  • Página 6 Product Information The microcomputer induction hob can meet different kinds of cuisine demands because of resistance wire heating, micro-computerized control and multi-power selection, really the optimal choice for modern families. The induction hob centers on customers and adopts personalized design. The hob has safe and reliable performances, making your life comfortable and enabling to fully enjoy the pleasure from life.
  • Página 7 • Make sure the controls are always clean, dry, and that there is no object (e.g. a utensil or a cloth) covering them. Even a thin film of water may make the controls difficult to operate. Choosing the right Cookware for induction Hob models •...
  • Página 8 cooking zone.The diameter may not be less than 12 cm to ensure that the energy field has an effect. Do not use pans with a diameter in excess of 26 cm. Always lift pans off the induction cooker – do not slide, or they may scratch the glass.
  • Página 9 4.Touch the “-”or “+” to decrease or increase the power level. When you have finished cooking 1. Touch the heating zone selection control that you wish to switch off. 2.Turn the cooking zone off by touching the “-”and decrease down to “0”. Make sure the power display shows “0”, then shows “H”...
  • Página 10 Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). • When the controls are locked, all the controls are disabled except the ON/OFF control . To lock the controls Touch the keylock control To unlock the controls 1.
  • Página 11 • You can set the timer up to 99 minutes. If you are not selecting any cooking zone 1. Make sure the cooktop is turned on and at least one cooking zone is working. 2. T ouch the timer control, the timer indicator shows “00” Adjust the timer setting by touch the “-“...
  • Página 12 Heat Settings The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the induction cooker to find the settings that best suit you. Heat setting Suitabilit •...
  • Página 13 Model L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) FS-IRC119 50mini Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling 1. Switch the power to the • When the power to the on glass cooktop off. cooktop is switched off, there (fingerprints, 2.
  • Página 14 Spillovers on the 1. Switch the power to the • The cooktop may beep and touch controls cooktop off. turn 2. Soak up the spill itself off, and the touch 3. Wipe the touch control controls area with a clean damp may not function while there sponge or cloth.
  • Página 15 The induction hob This is caused by the This is normal, but the noise makes a low technology of induction should quieten down or humming noise cooking. disappear completely when you when used on decrease the heat setting. a high heat setting. Fan noise coming A cooling fan built into your This is normal and needs no...
  • Página 16 Check the voltage Voltage lower than 90V used. Check the voltage Voltage higher than 270V used. Please contact the Surface sensor open or short circuit supplier. Please contact the IGBT sensor open or short circuit supplier. Let the appliance cool Surface temperature overheating protection down before use use.
  • Página 17 Warranty Dear Customer, Thank you for choosing AMZCHEF product. We sincerely hope that you are satisfied with it. The manufacturer's warranty covers the product for a period of 24 months from the date of purchase against manufacturing faults. All warranties are automatically kept track of in our system, so there is no need to register your product.
  • Página 18 Allgemeine Hinweise 1. Stecken Sie den Stecker nicht in eine Steckdose, in die mehrere andere Geräte eingesteckt sind. 2. Verwenden Sie es nicht, wenn das Steckerkabel beschädigt ist oder wenn der Netzstecker nicht in die Steckdose passt. 3. Modifizieren Sie die Teile nicht und reparieren Sie das Gerät nicht. Das Netzkabel muss von qualifizierten Technikern ausgetauscht werden.
  • Página 19 2. Induktionskocher max. 3. Steuerung der Leistungs- /Timerregelung 1800 W-Zone 4. Ein/Aus-Taste 3. Glasplatte 5. On/Off button 4. Bedienfeld Modell Kochzone Leistung Produktgröße Spannung (mm) FS-IRC119 2 Induktionszonen 3300 300*520*72 220-240V ~ 50/60Hz Niveau Entsprechen de Leistung 1000 1200 1300 1400 1700...
  • Página 20 Produktinformationen Mikrocomputer-Induktionskochfeld kann aufgrund seiner Widerstandsdrahtheizung, der mikrocomputergesteuerten Steuerung und der Multi-Power-Auswahl verschiedene Anforderungen der Küche erfüllen. Es ist wirklich die optimale Wahl für moderne Familien. Das Induktionskochfeld ist kundenorientiert verfügt über individuelles Design. Das Kochfeld hat sichere und zuverlässige Leistungen, die Ihr Leben komfortabel machen und es Ihnen ermöglichen, die Freude am Leben in vollen Zügen zu genießen.
  • Página 21 Verwendung der Berührungssteuerung • Die Steuerungen reagieren auf Berührung, so dass Sie keinen Druck ausüben müssen. • Benutzen Sie den Ball Ihres Fingers, nicht die Spitze. • Sie hören jedes Mal einen Piepton, wenn eine Berührung registriert wird. • Stellen Sie sicher, dass die Steuerungen immer sauber und trocken sind und kein Gegenstand (z.B.
  • Página 22 DVerwenden Sie kein Kochgeschirr mit gezackten Kanten oder einem gebogenen Boden. Stellen Sie sicher, dass der Boden Ihrer Pfanne glatt ist, flach auf dem Glas liegt und die gleiche Größe wie die Kochzone hat. Zentrieren Sie Ihre Pfanne immer auf der Kochzone.Der Durchmesser darf 12 cm nicht unterschreiten, um sicherzustellen, dass das Energiefeld eine Wirkung hat.
  • Página 23 Sekunden kein weiterer Vorgang ausgeführt wird.) Die Anzeige der EIN / -Taste bleibt eingeschaltet. 2.Stellen Sie eine geeignete Pfanne auf die Kochzone, die Sie verwenden möchten. • Stellen Sie sicher, dass der Boden der Pfanne und die Oberfläche der Kochzone sind sauber und trocken. 3.Berühren Sie die Heizzonenauswahlsteuerung.
  • Página 24 4. Achten Sie auf heiße Oberflächen. “H” (Oberflächen-TEMP.〉 60 ℃) oder “h” (Oberflächen-TEMP. 〈60 ℃ aber〉 40 ℃) zeigen an, welche Kochzone sich heiß anfühlt. Es verschwindet, wenn die Oberfläche auf eine sichere Temperatur abgekühlt ist. Es kann auch als Energiesparfunktion verwendet werden, wenn Sie weitere Pfannen erwärmen möchten.
  • Página 25 Übertemperaturschutz Ein Temperatursensor kann die Temperatur im Induktionsherd überwachen. Wenn eine zu hohe Temperatur überwacht wird, stoppt der Induktionsherd den Betrieb automatisch. Restwärmewarnung Wenn der Herd einige Zeit in Betrieb war, tritt Restwärme auf. Der Buchstabe “H” oder „h“ warnt Sie, sich davon fernzuhalten. Verwenden des Timers •...
  • Página 26 Tipp: Berühren Sie den Timer, um die Zeit bei Bedarf zurückzusetzen 4. Der Summer piept 1 Mal, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Heizeinstellungen Die folgenden Einstellungen sind nur Richtlinien. Die genaue Einstellung hängt von mehreren Faktoren ab, darunter Ihr Kochgeschirr und die Menge, die Sie kochen.
  • Página 27 Installation Model L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 50mini IRC119 Pflege und Reinigung Was? Wie? Wichtig! Alltägliche 1. Schalten Sie das Kochfeld •Wenn die Stromversorgung Verschmutzun aus. des Kochfeldes gen auf Glas 2. 2. Tragen Sie einen ausgeschaltet ist, gibt es (Fingerabdrück Kochflächenreiniger auf, keine Anzeige "heiße...
  • Página 28 Überkochen, Entfernen Sie diese sofort mit •Entfernen Sie Flecken von Schmelzen einer Fischscheibe, einem Schmelzen und zuckerhaltigen und heißer Spachtel oder einem Lebensmitteln oder Zucker auf das Rasierklingenschaber, der für Verschüttungen so schnell wie Glas spritzen. Induktionsglaskochfelder möglich. Wenn sie auf dem geeignet ist, aber Vorsicht vor Glas abgekühlt bleiben, heißen Kochzonenoberflächen:...
  • Página 29 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Lösung Das Kochfeld kann Kein Strom. Stellen Sie sicher, dass das nicht eingeschaltet Kochfeld an die Stromversorgung werden. angeschlossen und eingeschaltet ist. Überprüfen Sie, ob es einen Stromausfall in Ihrem Haus oder Ihrer Umgebung gibt. Wenn Sie alles überprüft haben und das Problem weiterhin besteht, rufen Sie einen qualifizierten Techniker...
  • Página 30 Lüftergeräusche vom Ein Lüfter ist in Ihrem Gerät Dies ist normal und erfordert Induktionskochfeld. integriert. Induktionskochfeld keine Maßnahmen. Schalten Sie ist auf den Markt gekommen. das Induktionskochfeldes an der verhindern, dass die Wand nicht aus, während der Elektronik Überhitzung. Sie Lüfter läuft.
  • Página 31 Bitte wenden Sie sich Oberflächensensor offen oder kurzgeschlossen an den Lieferanten. Bitte wenden Sie sich IGBT-Sensor offen oder kurzgeschlossen an den Lieferanten. Lassen Sie das Gerät Oberflächentemperatur- Überhitzungsschutz vor Gebrauch Lassen Sie das Gerät IGBT-Temperatur- Überhitzungsschutz vor Gebrauch Bitte wenden Sie sich Die Verkabelung der Schalttafel ist nicht angeschlossen.
  • Página 32 Garantie Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt AMZCHEF entschieden haben. Wir hoffen aufrichtig, dass Sie damit zufrieden sind. Die Herstellergarantie deckt das Produkt für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum gegen Herstellungsfehler ab. Alle Garantien werden in unserem System automatisch nachverfolgt, sodass Sie Ihr Produkt nicht registrieren müssen.
  • Página 33 Instructions générales 1. Ne pas brancher dans une prise où plusieurs autres appareils sont branchés. 2. Ne pas utiliser si le cordon d'alimentation est endommagé ou si la fiche ne s'adapte pas à la prise. 3. Ne modifiez pas les pièces et ne réparez pas cet appareil, le cordon d'alimentation doit être remplacé...
  • Página 34 Cuisinière à induction zone 5. Bouton Marche/Arrêt 3. 1800 W max. Plaque de verre Panneau de contrôle Modèle Zone de cuisson Puissance (W) Taille du produit Tension (mm) FS-IRC119 2 zones 3300 300*520*72 220-240V d'induction ~ 50/60Hz Niveau Puissance correspond 1000...
  • Página 35 Informations sur le produit La table de cuisson à induction à micro-ordinateur peut répondre à différents types d'exigences culinaires grâce au chauffage par résistance, à la commande micro-informatique et à la sélection multi-puissances, ce qui en fait le choix optimal pour les familles modernes. La plaque de cuisson à...
  • Página 36 Vous entendrez un bip chaque fois qu'une touche est enregistrée. Assurez-vous que les commandes sont toujours propres et sèches et qu'aucun objet (p. ex. un ustensile ou un chiffon) ne les recouvre. Même un mince film d'eau peut rendre les commandes difficiles à utiliser.
  • Página 37 N'utilisez pas d'ustensiles de cuisson dont les bords sont dentelés ou dont la base est incurvée. Assurez-vous que la base de votre poêle est lisse, qu'elle repose à plat contre le verre et qu'elle est de la même taille que la zone de cuisson. Centrez toujours votre poêle sur la zone de cuisson.
  • Página 38 2. Placez une casserole appropriée sur la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser. • Assurez-vous que le fond de la casserole et la surface de la zone de cuisson sont propres et secs. 3.Touchez la commande de sélection de la zone de chauffage, un indicateur «0»...
  • Página 39 d'économie d'énergie si vous souhaitez chauffer d'autres casseroles, utilisez la plaque chauffante qui est encore chaude. Remarque: Une fois la cuisson terminée, l'indicateur du bouton ON / OFF revient à l'état scintillant toutes les 2 secondes. Verrouillage des commandes • Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher une utilisation non intentionnelle (par exemple, des enfants allumant accidentellement les zones de cuisson).
  • Página 40 Utilisation de la minuterie • Vous pouvez le régler pour désactiver une zone de cuisson une fois le temps défini écoulé. • Vous pouvez régler la minuterie jusqu'à 99 minutes. Si vous ne sélectionnez aucune zone de cuisson 1. Assurez-vous que la table de cuisson est allumée et qu'au moins une zone de cuisson fonctionne.
  • Página 41 Réglag Adéquation e de la chaleur • réchauffement délicat pour de petites quantités 1 - 2 d'aliments • le chocolat fondant, le beurre et les aliments qui brûlent rapidement • frémissement doux • lent réchauffement •réchauffement 3 - 4 •frémissement rapide •pancakes 5 - 6 •sauté...
  • Página 42 Entretien et nettoyage Quoi ? Comment ? Important ! Salissure Mettez table - Lorsque l'alimentation de la table quotidienne cuisson hors tension. de cuisson est coupée, il n'y a le verre (traces 2. Appliquez un nettoyant pas d'indication de " surface doigts, pour plaque de cuisson chaude ", mais la zone de cuisson...
  • Página 43 Débordements Mettez table - La table de cuisson peut émettre cuisson hors tension. un bip et s'éteindre d'elle-même, et commandes 2. Absorbez le déversement les commandes tactiles peuvent ne tactiles 3. Essuyez la zone de commande tactile avec pas fonctionner lorsqu'il y a du éponge liquide dessus.
  • Página 44 plaque Ceci est dû à la technologie C'est normal, mais le bruit devrait cuisson à induction de la cuisson par induction. calmer disparaître émet un faible bruit complètement lorsque vous de bourdonnement diminuez le réglage de chaleur. lorsqu'elle utilisée à température élevée.
  • Página 45 Défaillance d’affichage et inspection de la zone de cuisson à induction En cas d'anomalie, le four à induction passe automatiquement en mode de protection et affiche les codes de protection correspondants : Problème Causes possibles Que faire casseroles Pas de casserole placée sur les zones de cuisson doivent être placées Contrôlez la tension...
  • Página 46 Garantie Cher client, Merci d'avoir choisi le produit AMZCHEF. Nous espérons sincèrement que vous en êtes satisfait. La garantie du fabricant couvre le produit pendant une période de 24 mois à compter de la date d'achat contre les défauts de fabrication.
  • Página 47 Veuillez nous renvoyer la carte de garantie après avoir rempli les informations. Merci pour votre effort!
  • Página 48 Istruzioni generali 1. Non collegare a una presa dove sono presenti già altri elettrodomestici collegati. 2. Non utilizzare il cavo se danneggiato o se la spina non è adatta alla presa. 3. Non modificare le parti o riparare questa unità, il cavo di alimentazione deve essere sostituito da tecnici certificati.
  • Página 49 1. Selezione zona cottura 2. Controllo timer 3. Controlli di regolazione potenza/timer 1. Zona cottura a induzione 4. Pulsante di blocco da max. 1500 5. Pulsante on/off 2.Zona cottura a induzione da max. 1800 W 3.Piatto in vetro 4.Pannello di controllo Modello Zona cottura Potenza(...
  • Página 50 Potenza corrispond 1000 1100 1200 1300 1400 1500 ente (zona 1500 W) Informazioni prodotto Il piano cottura a induzione micro-computerizzato soddisfa le necessità di varie tipologie di cucina grazie alla sua azione riscaldante, i controlli micro-computerizzati e la selezione di vari livelli di potenza, un'opzione perfetta per le famiglie moderne.
  • Página 51 • Leggere questa guida, prestando attenzione alla sezione "Avvertenze di sicurezza". • Rimuovere qualsiasi pellicola protettiva presenta sul piano cottura a induzione. Utilizzare i controlli touch • I controlli rispondono al tocco, quindi non deve essere applicata alcuna pressione. • Utilizzare il polpastrello e non la punta del dito. •...
  • Página 52 • Le pentole realizzate nei materiali seguenti non sono adatte: puro acciaio inossidabile, alluminio o rame senza una base magnetica, vetro, legno, porcellana, ceramica e terracotta. Non utilizzare pentole con bordi frastagliati o una base curva. Assicurati che la base della padella sia liscia, appoggiata al vetro e abbia le stesse dimensioni della zona di cottura.
  • Página 53 secondi). L'indicatore del pulsante ON / OFF rimarrà acceso. 2. Posizionare una padella adatta sulla zona di cottura che si desidera utilizzare. • Accertarsi che il fondo della padella e la superficie della zona di cottura sono puliti e asciutti. 3.Toccare il controllo di selezione della zona di riscaldamento, un indicatore “0”...
  • Página 54 energetico se si desidera riscaldare ulteriori pentole, utilizzare la piastra ancora calda. Nota: dopo aver terminato la cottura, l'indicatore del pulsante ON / OFF tornerà allo stato di luccichio ogni 2 secondi. Bloccare i controlli • È possibile bloccare i comandi per impedire l'uso involontario (ad esempio i bambini che accendono accidentalmente le zone di cottura).
  • Página 55 temperatura eccessiva, il fornello a induzione interromperà automaticamente il funzionamento. Avviso di calore residuo Quando la cucina è in funzione da un po 'di tempo, ci sarà un po' di calore residuo. La lettera "H" o "h" sembra avvisarti di tenerti lontano. Usare il timer •...
  • Página 56 Impostazioni riscaldamento Le impostazioni sotto sono solo una guida. L'impostazione corretta dipende da vari fattori, tra cui la pentola e la quantità di alimenti da cucinare. Fare delle prove con il piano cottura per trovare le impostazioni migliori. deguatezza Riscaldamento •...
  • Página 57 Installazione Model L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 50mini IRC119 Pulizia e manutenzione Cosa Come Importante! Sporco quotidiano 1. Spegnere il piano • Quando il piano cottura viene sul vetro cottura. spento, potrebbe non essere (impronte, segni, 2. Applicare un detersivo presente l'avviso ‘superficie macchie di cibo o adatto quando il...
  • Página 58 Cibi bruciati, Rimuovere • Rimuovere macchie di cibo squagliati e immediatamente con una squagliato o zuccherato il prima schizzi di alimenti spatola o un raschietto possibile. Se lasciate raffreddare, zuccherati sul adatto a piani a induzione potrebbero essere difficili da vetro.
  • Página 59 I controlli touch sono Potrebbe esserci uno Assicurarsi che l'area sia difficili da usare. strato sottile di acqua sui asciutta e usare il polpastrello controlli o si sta per toccare i controlli. utilizzando la punta del dito anziché il polpastrello. Il vetro è...
  • Página 60 Il piano o la zona cottura Guasto tecnico. Segnare le lettere e i numeri, si è spento staccare la spina e contattare all'improvviso, è stato un tecnico certificato. emesso un segnale acustico ed è presente un errore sullo schermo (in genere uno o due caratteri nel timer che si alternano).
  • Página 61 Garanzia Caro cliente, Grazie per aver scelto il prodotto AMZCHEF. Ci auguriamo sinceramente che tu ne sia soddisfatto. La garanzia del produttore copre il prodotto per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto contro i difetti di fabbricazione. Tutte le garanzie vengono registrate automaticamente nel nostro sistema, quindi non è...
  • Página 62 Si prega di rispedirci la scheda di garanzia dopo aver inserito le informazioni. Grazie per il tuo impegno!
  • Página 63 Instrucciones generales 1. No conectar a un enchufe donde haya varios enchufes conectados. 2. No utilizar si el cable de enchufe está dañado o cuando el enchufe de electricidad no se ajusta al enchufe. 3. No modificar las piezas, o reparar esta unidad, el cable de corriente debe ser reemplazado por técnicos calificados.
  • Página 64 1. Control de selección de zona de temperatura 2. Control del minutero 3. Control regulador del 1. Zona de máx. 1500 W Encendido/Minutero en la cocina de inducción 4. Botón de bloqueo 2. Zona de m’ax. 1800 W 5. Botón On/Off en la cocina de inducción 3.
  • Página 65 Potencia correspond 1000 1100 1200 1300 1400 1500 iente (zona de 1500 W) Información del Producto La placa de inducción con microcomputadora puede satisfacer diferentes requerimientos de tipos de cocción debido a su cable de resistencia de temperatura, control micro-computarizado y selección de multi-potencia, realmente optimas alternativas familias modernas.
  • Página 66 Antes de usar su nueva placa de inducción • Lea esta guía, tomando especialmente en cuenta la sección de ‘Precauciones de Seguridad’. • Remueva cualquier película protectora que pueda estar aún sobre su cocina de inducción Uso de los controles táctiles •...
  • Página 67 • Utensilios hechos de los siguientes materiales, no son adecuados: puro acero inoxidable, aluminio o cobre sin una base magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y lozas de barro. No utilice utensilios con bordes irregulares o una base curva. Asegúrese que la base de su olla sea suave, que se asiente de manera plana sobre el vidrio y que sea del mismo tamaño del área de cocción.
  • Página 68 2. Coloque una sartén adecuada en la zona de cocción que desea utilizar. • Asegúrese de que el fondo de la sartén y la superficie de la zona de cocción están limpias y secas. 3.Toque el control de selección de zona de calentamiento, un indicador "0"...
  • Página 69 función de ahorro de energía si desea calentar más sartenes, use la placa de cocción que aún está caliente. Nota: Después de terminar de cocinar, el indicador del botón ON / OFF volverá al estado de relucir cada 2 segundos. Bloqueo de los controles •...
  • Página 70 Protección contra sobretemperatura Un sensor de temperatura equipado puede controlar la temperatura dentro de la cocina de inducción. Cuando se controla una temperatura excesiva, la cocina de inducción detendrá la operación automáticamente. Advertencia de calor residual Cuando la cocina ha estado funcionando por algún tiempo, habrá algo de calor residual.
  • Página 71 4. El timbre sonará una vez cuando finalice el tiempo establecido. Configuraciones de calor Las siguientes configuraciones son solo pautas. La configuración exacta dependerá de varios factores, incluidos los utensilios de cocina y la cantidad que esté cocinando. Experimente con la cocina de inducción para encontrar los ajustes que más le convengan.
  • Página 72 Instalación Model L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 50mini IRC119 Cuidado y Limpieza ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! Suciedad diaria 1. pague la alimentación de • Cuando se desconecta la en el vidrio la estufa. alimentación de la estufa, no (huellas 2.
  • Página 73 Calderas, Elimínelos inmediatamente Retirar las manchas dejadas derretimientos y con una rebanada de por los fundidos y derrames pescado, una espátula o Alimentos azucarados o azucarados en el un raspador de cuchillas derrames tan pronto como sea vaso. de afeitar adecuado para posible.
  • Página 74 Los controles Los controles están Desbloquee los controles. Vea táctiles no están bloqueados. en las instrucciones la sección respondiendo. ‘Utilizando su estufa de inducción’. Los controles Debe haber una ligera capa Asegúrese de que el área del táctiles son difíciles de agua sobre los controles control esté...
  • Página 75 La placa de cocción Falla técnica Por favor tome notas de las o una zona de letras y números del error, cocción se apagó desconecte la placa de por si sola inducción de la pared y contacte inesperadamente, a un técnico cualificado. emite un sonido y se muestra un código de error...
  • Página 76 Garantía Estimado cliente, Gracias por elegir el producto AMZCHEF. Esperamos sinceramente que esté satisfecho con él. La garantía del fabricante cubre el producto por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra contra defectos de fabricación. Todas las garantías se registran automáticamente en nuestro sistema, por lo que no...