Descargar Imprimir esta página

Omron D40Z Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
Übersetzung der Originalanleitungen
Typ D40Z
Kompakter berührungsfreier Türkontaktschalter
Der kontaktlose Türschalter D40Z stellt eine sicherheitsbezogene
Unterbrechung bei einer angegebenen Annäherungsposition
seines Betätigers über eine Sicherheitssteuerung bereit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie den berührungsfreien Türkontaktschalter
D40Z gekauft haben. Vergewissern Sie sich bitte vor Verwendung
der Produkte, dieses Handbuch gelesen und verstanden zu haben.
Halten Sie dieses Handbuch stets griffbereit. Nur qualifiziertes, im
Bereich der Elektrotechnik unterwiesenes Personal sollte die D40Z
verwenden. Bitte setzen Sie sich mit Ihrem OMRON-Vertreter in
Verbindung, falls Sie Fragen oder Anmerkungen haben. Achten Sie
darauf, dass die Informationen in diesem Dokument dem
Endbenutzer des Produkts übergeben werden.
OMRON Corporation
2137841-5D
© OMRON Corporation 2010-2022 Alle Rechte vorbehalten.
Anleitungen in den EU-Sprachen und eine unterzeichnete
EU-Konformitätserklärung sind auf unserer Webseite unter
http://www.industrial.omron.eu/safety verfügbar.
Konformitätserklärung
OMRON erklärt, dass das Produkt D40Z mit den Bestimmungen der folgenden
EU-Richtlinien und der Gesetzgebung von Großbritannien übereinstimmt:
EU: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, EMV-Richtlinie 2014/30/EU,
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Großbritannien: 2008 Nr. 1597 Maschinen (Sicherheit), 2016 Nr. 1091 EMV,
2012 Nr. 3032 RoHS
Sicherheitsstandards
Das Produkt D40Z ist in Übereinstimmung mit den folgenden
Normen gestaltet und hergestellt:
EN ISO13849-1:2015 Category 4 PL e (mit G9SX-NS ),
IEC/EN61508 SIL3 (mit G9SX-NS ),
IEC/EN60947-5-3 PDDB (mit G9SX-NS ),
IEC/EN61000-6-4, EN ISO 14119 (Niedriges Codierungsniveau),
UL508, CAN/CSA C22.2 No.14
Sicherheitsmaßnahmen
Bedeutungen der Sicherheitshinweise
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation
hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu
kleineren und mittelschweren bis hin zu ernsten
WARNUNG
Verletzungen und Tod führen kann. Zusätzlich
kann es zu ernsthaften Sachschäden kommen.
Alarmzustände
WARNUNG
Die Maschine kann den Betrieb aufnehmen, was
zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen
kann. Achten Sie darauf, dass der Betätiger nicht in
der Nähe des Schalters ist, wenn die Tür geöffnet
wird. Unbedingt D40Z installieren, um das Risiko
eines Ausfalls zu minimieren. Informationen zu den
erforderlichen Maßnahmen finden Sie in ISO 14119
und anderen relevanten Normen und Vorschriften.
Hinweise für den sicheren Betrieb
(1) Trennen Sie die D40Z vom Netz ab, bevor Sie den D40Z verdrahten., ansonsten
können Geräte, die an die D40Z angeschlossen sind, unerwartet ihren Betrieb
aufnehmen.
(2) Betreiben Sie den D40Z nicht in Umbungen mit entflammbaren oder explosiven Gasen.
(3) Inkorrekte Verkabelung kann zu einem Verlust der Sicherheitsfunktion führen.
Verkabeln Sie die Schaltschütze richtig und überprüfen Sie den Betrieb der D40Z vor
Inbetriebnahme des Systems, in dem sich D40Z befindet.
(4) Der zusätzliche Überwachungsausgang ist kein Sicherheitsausgang. Verwenden Sie
keine Hilfsausgänge als Sicherheitsausgänge. Eine solche inkorrekte Verwendung führt
zu einem Verlust der Sicherheitsfunktionen des D40Z und von seinen relevanten
Systemen.
(5) Nach Installation der D40Z sollte qualifiziertes Personal die Installation prüfen und
Testbetrieb und Wartung durchführen. Die Fachkraft sollte qualifiziert und befugt sein,
um die Sicherheit in jeder Phase, von Design, Installation, Betrieb, Wartung und
Entsorgung des Systems sicherzustellen.
(6) Eine verantwortliche Person, die mit der Maschine, in die D40Z installiert wurde,
vertraut ist, sollte die Installation leiten und überprüfen.
(7) Überprüfen Sie den D40Z täglich bzw. alle 6 Monate. Fehlfunktionen des Systems
können ernsthafte Verletzungen hervorrufen.
(8) Demontieren, reparieren oder ändern Sie D40Z nicht. Ansonsten können ihre
Sicherheitsfunktionen verloren gehen.
(9) Verwenden Sie keine Gleichstrom-Spannungen, die höher als die Nennspannungen
sind, und verwenden Sie auch keine Wechselstrom-Spannungen für den D40Z.
(10) Verwenden Sie eine Gleichstrom-Versorgung, die den Anforderungen unten
entspricht, um Stromschläge zu vermeiden.
- Verwenden Sie ein DC-Netzteil oder einen Transformator mit doppelter oder
Schutzisolierung, entsprechend z.B. IEC/EN 62368 oder IEC/EN 61558.
- Eine Gleichstrom-Versorgung, die den Anforderungen für Klasse 2 Schaltungen
oder Schaltungen mit begrenzter Spannung/Stromstärke laut UL 508 entspricht.
(11) Verwenden Sie nur geeignete Komponenten oder Geräte, die den relevanten
Sicherheitsnormen entsprechen und mit dem erforderlichen Niveau der
Sicherheitsantorderungen (Steuerungskategorie) übereinstimmen. Die Konformität zu
den Anforderungen der Steuerungskategorie wird als gesamtes System bestimmt.
Konsultieren Sie eine zertifizierte Stelle bezüglich der Konformitätsbewertung des
erforderlichen Sicherheitsniveaus.
Hinweise für den korrekten Betrieb
(1) Verwenden Sie den D40Z immer mit dem vorgesehenen Betätiger (D40Z-1C-A)
und der vorgesehenen Steuereinheit, um den Anforderungen von EN ISO
13849-1 zu entsprechen.
(2) Vorsicht bei der HandhabungLassen Sie die D40Z nicht zu Boden fallen und
setzen Sie sie auch keiner übermäßigen Vibration oder mechanischen
Erschütterungen aus. Ansonsten kann die D40Z beschädigt werden und nicht
mehr korrekt funktionieren.
(3) Lagerbedingungen Lagern Sie die D40Z nicht unter den unten genannten
Bedingungen, da der D40Z sonst beschädigt werden kann oder Fehlfunktionen
auftreten können.
1) Im direkten Sonnenlicht
2) Bei Umgebungstemperaturen unter -10 und über +65 ºC
3) Bei einer relativen Feuchtigkeit unter 25% oder über 85% oder unter
Temperaturschwankungen, die zu Kondensation führen.
4) In Umgebungen mit ätzenden oder brennbaren Gasen
5) Mit Vibrationen oder mechanischen Erschütterungen außerhalb des
Nennwerts
6) Unter Spritzern von Öl oder Chemikalien
7) In einer Atmosphäre, die Staub, Salz oder Metallstaub enthält.
8) Bei direktem Kontakt des D40Z mit Stahlschrott oder Metallpulver
(4) Verwenden Sie den D40Z nicht in Höhen von über 1.000 Metern.
(5) Schließen Sie keine anderen Schalter oder Sensoren an die Verbindungskabel
des D40Z an.
(6) Trennen Sie den D40Z und die Steuereinheit, die an den D40Z angeschlossen
ist, vom Netz ab, bevor Sie den D40Z ersetzen. Wenn Sie dies nicht tun, dann
kann es sein, dass die Geräte, die an den D40Z angeschlossen sind,
unerwartet aktiviert werden.
(7) Die Anwendung von Lösungsmittel wie Alkohol, Verdünner, Trichlorethan oder
Benzin am Produkt sollte vermieden werden. Solche Lösungsmittel führen dazu,
dass Markierungen auf der D40Z unleserlich werden und führen zu einer
Schädigung der Teile.
(8) Betreiben Sie den D40Z nicht in einem Magnetfeld von 1,5 mT oder mehr. Beim
D40Z können sonst Fehlfunktionen auftreten.
(9) Betreiben Sie den D40Z nicht im Wasser oder in einer feuchten Umgebung.
Wasser kann in den D40Z eindringen. (Das D40Z ist ein Gehäuse der
Schutzart IP67 und schützt vor dem vorübergehenden Eintauchen in Wasser.)
(10) Setzen Sie den Schalter Oder Betätiger nichit als Anschlag ein. Schützen Sie
Schalter und Betätiger, indem Sie einen Anschlag montieren. der Betätiger
und das Stellglied sollten mindestens 1 mm davon entfernt angebracht
werden.
(11) Montieren Sie den Betätiger und den Schalter in einem Abstand voneinander,
der keinen gefährlichen Zwischenraum entstehen lässt.
(12) Wenn zwei oder mehr Schalter nebeneinander montiert werden, muss ihr
Abstand in X-, Y- und Z-Richtung mindestens 50 mm betragen.
Min. 50 mm
Min. 50 mm
(13) Achten Sie darauf, dass die Maschine abgeschaltet ist, wenn das
Scnutztür geöffnet ist.
(14) Eine Montage des Schalters und des Betätigers auf Metall kann einen
Einfluß auf den Betriebsabstand haben. Außerdem können naheliegende
Instrumente, die starke Radiowellen oder Magnetfelder erzeugen, den
Betriebsabstand über das Metall beeinflussen. Der Schalter und der
Betätiger sollten deshalb nicht auf Metall montiert werden.
Falls eine Montage auf Metall vorgenommen wird, muß vor der
Inbetriebnahme der Einfluß auf den Betriebsabstand überprüft werden.
Referenzwerte über den Einfluss bei einer Montage auf Metall.
Metall
Betriebsabstand
Eisen
ca. 75% des Originalwerts
Aluminium
ca. 85% des Originalwerts
Rostfreier Stahl (Nichtmagnetische Substanz) ca. 85% des Originalwerts
Es wird empfohlen einen Mindestabstand von 10 mm zwischen Schalter und
Betätiger zu anderen Metallteilen oder metallischen Materialien einzuhalten.
(15) Installieren Sie Stellantrieb und Schalter under Verwendung von
M4-Schrauben und Unterlegscheiben. Die M4-Schrauben sind unbedingt
mit dem vorgeschriebenen Drehmoment anzuziehen. Nach der Installation
und Inbetriebnahme sollten der Betätiger und die Feststellschrauben mit
demselben Siegellack oder einer ähnlichen Dichtungsmasse plombiert
werden. Der Einsatz von anaeroben Dichtungsmassen kann das
Schaltergehäuse beschädigen, wenn es mit der Dichtungsmasse in
Berührung kommt.
Schalter
(16) Verdrahtung
1) Verwenden Sie zur Verdrahtung der D40Z folgendes.
-Massiver Draht: 0,2 bis 2,5 mm
2
AWG24 bis AWG12
-Litzendraht (Biegsamer Draht): 0,2 bis 2,5 mm
2) Wenn der zusätzliche Ausgang nicht verwendet wird, sollten die Leitungen
abgeschnitten und die Schnittstellen mit Klebeband isolier werden, damit
diese nicht in Kontakt zu den anderen Anschlüssen kommen.
3) Bei Verwendung eines zusätzlichen Kabels mit 20 m oder länger ist dafür
ein Mehrleiterkabel zu benutzen, um die weißen, schwarzen, braunen
und blauen Leiter zusammenzufassen.
(17) Verwenden Sie zum Anschluss mehrerer D40Z-Schalter Leitungen von
insgesamt weniger als 100 m Länge. Es ist allerdings eine Gesamtlänge
von maximal 200 m möglich. Dies hängt von der Anzahl der
angeschlossenen D40Z-Schalter ab. Die Versorgungsspannung zum
D40Z kann sich durch den Spannungsabfall, der abhängig von dem Kabel
oder der Verdrahtung ist, verringern. Überprüfen Sie, ob die
Stromversorgung/Spannung im Nennbereich ist. Es wird auf das englische
Handbuch verwiesen.
30 oder weniger D40Z angeschlossen
15 oder weniger D40Z angeschlossen
(Anm.)
Gesamtkabellänge
max. 100 m
D1 D2 D3 D4
D1 D2 D3 D4
G9SX-NS202
G9SX-NS202
G9SX-NSA222
G9SX-NSA222
Anm. Die Kabellänge zwischen den Produkten darf maximal 100 m betragen.
(18) Dieses Produkt kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen.
In diesem Falle kann vom Benutzer verlangt werden, angemessene
Maßnahmen zu treffen.
(19) Der D40Z funktioniert möglicherweise nicht einwandfrei in einer
Umgebung mit starken elektromagnetischen Geräten wie etwa:
RFID-System, Abstandssensor, Motor, Frequenzumrichter und
Schaltnetzteile. Wenn Sie den D40Z in der Nähe eines solches
Geräts verwenden, dann überprüfen Sie die Effekte dieses Geräts
auf den D40Z, bevor Sie ihn verwenden.
(20) Behandeln Sie die Kabel vorsichtig:
1) Beim Biegen der Kabel ist es empfehlenswert, sie in einem Radius zu biegen,
der mindestens sechs Mal dem Kabel-Außendurchmesser entspricht.
2) Setzen Sie die Kabel keiner Zugfestigkeit von 50N oder höher aus.
(21) Um den Sicherheitsabstand zu Gefahrenquellen festzustellen,
berücksichtigen Sie die Verzögerung in der Reaktionszeit, welche der
Schalter der berührungslosen Tür verursacht.
(22) Falls sich in der Nähe des D40Z eine Maschine befindet, die starke
Stromstöße erzeugt (z. B. ein Motor), dann ist der D40Z mit einem
Überspannungsschutz zwischen den blauen und den anderen Kabeln
(weiß, schwarz, und braun) auszurüsten und zwischen dem gelb und
dem grau Kabeln. Empfohlen wird die Verwendung eines
Überspannungsschutzes mit folgenden Kenndaten:
- Impuls-Spitzenleistung: 600 W (10/1000 μs) oder höher (gemäß
IEC61000-4-5 (Zerstörfestigkeit))
- Durchschlagsspannung: 27-33 V
1
Erfassungsreichweiten (technische Daten)
5 mm (Punkt A)
15 mm (Punkt B)
Bewegung in Y-Richtung
Zielmarkierungen
Instabiler
* Die Bewegung in Pfeilrichtung
EIN
AUS
Bereich
18
18
Maximaler
16
AUS-Bereich
Betriebsabstand
16
(EIN auf AUS)
14
14
Hauptkeulen
B
Technische Daten
Hauptkeulen
(EIN auf AUS)
12
12
Technische Daten
10
(AUS auf EIN)
10
8
Minimaler
8
Betriebsabstand
(AUS auf EIN)
6
6
4
A
4
Nebenkeule
Nebenkeule
(Y<3 mm)
(Y<3 mm)
2
EIN-Bereich
2
0
0
-35 -30 -25 -20-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35
-30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30
Abstand von der Zielmarkierung am Schalter X (mm)
Abstand von der Zielmarkierung am Schalter Z (mm)
Anm. 1. Betriebsabstand bedeutet den Abstand der Sensorflächen
zwischen Schalter und Betätiger.
Anm. 2. Das obige Diagramm bezieht sich nur auf eine
Referenztemperatur von 23 °C.
Der tatsächliche Betriebsabstand kann je nach umgebendem
Metall oder Temperatur variieren.
Anm. 3. Die Erfassung kann durch andere Flächen als die Sensorflächen
ausgelöst werden. Stellen Sie sicher, den Schalter und Betätiger
so einzubauen, dass sich die Sensorflächen gegenüberliegen
wie nachfolgend unter „2. Schalter- und Betätigerbetrieb"
2
Schalter- und Betätigerbetrieb
Schalter- und Betätigermontagerichtungen
Schalter
Schalter
Betätiger
Schalter- und Betriebsrichtungen
Anm. Stellen Sie bei Verwendung der Betriebsrichtung entlang der
Sensorfläche sicher, den Schalter und Betätiger so einzubauen,
dass sie nicht von der Seitenkeule beeinträchtigt werden.
LED-Anzeige
LED-Farbe
Status
EIN: Schalter erfasst Betätiger NICHT.
ROT
Blinkt: Schalter erfasst einen Fehler.
EIN: Schalter erfasst Betätiger.
GELB
Blinkt: Schalter erfasst Betätiger und Signaleingang des
Min. 50 mm
kontaktlosen Türschalters befindet sich im AUS-Zustand.
Nenndaten und technische Daten
3
Nenndaten
Punkt
Versorgungsspannung
Leistungsaufnahme (Anm. 1)
Hilfsausgang
Spezifikation und Leistung
Punkt
AUS auf EIN
Gewähr-
EIN auf AUS
leisteter
Betriebs-
Hysterese
und Freiga-
Temperatureinfluss
beabstand
(Anm. 2)
Wiederholgenauigkeit (max.)
Schaltfrequenz
Ansprechzeit (EIN auf AUS)
Betriebszeit (AUS auf EIN)
Umgebungstemperatur
Betätiger
Umgebungsfeuchte
Isolationswiderstand
(Zwischen allen leitenden Teilen und
Schaltergehäuse)
Durchschlagfestigkeit
M4
(Zwischen allen leitenden Teilen und
1N . m
Schaltergehäuse)
Nennimpulsstehspannung
Schwingungsfestigkeit
Stoßfestigkeit
AWG24 bis AWG12
2
Verschmutzungsgrad
Elektromagnetische Verträglichkeit
Schutzgrad
Material
Montagemethode
Anzugsmoment
Gewicht (D40Z-1C5)
Sicherheitsbezogene
Kenndaten (EN 61508:2010)
(Anm.)
5
Anschlussbeispiel
Einfachschalteranschluss
Gesamtkabellänge
max. 200 m
mit G9SX-NS
(Anm.)
D1 D2 D3 D4
G9SX-NS202
G9SX-NSA222
Interne Anschlüsse
Sensor-
X
fläche
LED-Anzeige
Y
Z*
AUS
gibt die positive Richtung im
Diagramm an.
Maximaler
Betriebsabstand
AUS-Bereich
(EIN auf AUS)
Durchgehendes rotes
Technische
B
Daten
Blinken
(EIN auf AUS)
Technische
Daten
(AUS auf EIN)
Minimaler
Betriebsab-
stand
(AUS auf
Einmal rotes Blinken für 2s
A
EIN)
EIN-Bereich
Zweimaliges rotes Blinken für 2s
Dreimaliges rotes Blinken für 2s
Gelbes Blinken
Rot leuchtet auf-EIN (Anmerkung 2)
Gelb leuchtet auf-EIN
(Anmerkung 3)
Anmerkung 1. Eine andere mögliche Ursache ist ein Fehler in einem internen Schaltkreis. Wechseln Sie in diesem Fall den D40Z aus.
Außerdem könnte die Ursache in übermäßigem Lärm bestehen. Überprüfen Sie und korrigieren Sie in diesem Fall den Umgebungs-Lärmpegel.
Betätiger
Anmerkung 2. Fehlerbehebung, wenn der Betätiger nicht erkannt wird (Rot leuchtet auf-EIN), obwohl die Sicherheitstür geschlossen ist.
Anmerkung 3. Fehlerbehebung, wenn das System stoppt, obwohl die Sicherheitstür geschlossen ist und der Betätiger erkannt wird (Gelb leuchtet auf-EIN).
(Anm.)
OMRON ist nicht für Übereinstimmung mit Normen, Vorschriften oder Regularien
verantwortlich, die für die Kombination von Produkten in der Kundenanwendung oder
Verwendung des Produkts gelten. Führen Sie alle erforderlichen Schritte aus, um die
Eignung des Produkts für die Anlagen, Geräte und Ausrüstungen, in denen es
verwendet werden soll, sicherzustellen. Beachten und befolgen Sie alle zutreffenden
Verwendungseinschränkungen für dieses Produkt.
NIEMALS DIE PRODUKTE FÜR EINE ANWENDUNG IN GROSSEM UMFANG
EINSETZEN ODER FÜR EINE ANWENDUNG, DIE ERNSTHAFTE RISIKEN FÜR
LEBEN ODER SACHWERTE BEINHALTET, OHNE SICHERZUSTELLEN, DASS DIE
ANLAGE ALS GANZE UNTER BERÜCKSICHTIGUNG SOLCHER RISIKEN
KONZIPIERT IST UND DASS DAS OMRON-PRODUKT RICHTIG BEWERTET UND
INSTALLIERT IST, UM DIE VORGESEHENE FUNKTION INNERHALB DER ANLAGE
RICHTIG AUSZUFÜHREN.
Anm. 1. Leistungsaufnahme von Lasten nicht einbezogen.
Anm. 2. Dies ist der Abstand, bei dem der Schalter bei der Annäherung von AUS auf
D40Z-1C
Anm. 3. Der Ausgangswert des kontaktlosen Türschalters wird angegeben.
24 VDC +10 % / -15 %
Leistungsniveau / Sicherheitskategorie
Max. 0,5 W
D40Z kann die entsprechenden Leistungsstufen und Kategorien bis zu PL e und
Optokoppler: 24 V DC,
Kategorie 4 gemäß EN ISO 13849-1 durch den kombinierten Einsatz mit der
Laststrom: 10 mA
Steuerung G9SX-NS
Beachten Sie, dass die Leistungsstufen und Kategorien auf den von uns
empfohlenen Beispielschaltkreisen basieren. Das bedeutet NICHT, dass die
D40Z-1C
Kombination von D40Z und G9SX-NS immer die Leistungsstufen und
Kategorien unter allen ähnlichen Bedingungen und Gegebenheiten erzielen kann.
Min. 5 mm
UL stellt keine UL-Zertifizierung für funktionelle Aspekte der D40Z-Vorrichtung bereit.
Die Konformität mit den Leistungsstufen und Kategorien muss für ein
Max. 15 mm
Gesamtsystem beurteilt werden. Bei Verwendung des D40Z und G9SX-NS
Siehe 1 Erfassungsreichweiten
die Leistungsstufen und Kategorien sind die Installation, Inspektion und Wartung
ordnungsgemäß durchzuführen und die Konformität des Gesamtsystems
Siehe 1 Erfassungsreichweiten
sicherzustellen.
10 % des Betriebsabstands bei 23 °C
1 Hz mit G9SX-NS
• Tägliche Inspektion:
Max. 25 ms
1. Überprüfen Sie jede Sicherheitstür, um sicherzustellen, dass die Maschine
(Anm. 3)
stoppt, wenn eine Sicherheitstür geöffnet ist.
Max. 100 ms
• Inspektion alle 6 Monate:
(Anm. 3)
(für einen Abstand von 5 mm zwischen den
1. Klemmen Sie alle Zuleitungen ab.
Sensorflächen des Schalters und Betätigers)
2. Überprüfen Sie die Justierung des Betätigers gegenüber den Justiermarken
-10 bis +65 °C
des Schalters.
(ohne Gefrieren oder Kondensation)
3. Überprüfen Sie die Anschlussleitungen.
4. Überprüfen Sie die Verdrahtung auf Anzeichen von Beschädigungen.
25 bis 85 % relative Feuchtigkeit
5. Überprüfen Sie vor der Wiederaufnahme des normalen Maschinenbetriebs jede Sicherheitstür,
um sicherzustellen, dass die Maschine stoppt, wenn eine Sicherheitstür geöffnet ist.
Min. 50 Mohm
(am 500-VDC-Megger)
4
Schalter
1000 VAC für 1 Min.
1 kV
Kabeldurchmesser:
Durchmesser 4,2
10 bis 55 bis 10 Hz (Einzelamplitude:
0,75 mm, Doppelamplitude: 1,5 mm)
Min. 300 m/s
2
3
Gemäß IEC/EN 60947-5-3
IP67
Zwei
Durchmesser 7,2
PBT-Guss
M4-Schrauben
Betätiger
1 N•m
Schalter: ca. 175 g
Betätiger: ca. 20 g
Siehe
http://www.fa.omron.co.jp/safety_6en/
Zwei
Durchmesser 4,2
Anschluss mehrerer Schalter mit G9SX-NS
Bis zu 30 Schalter können in Reihe angeschlossen werden
Anm. 1. Der maximale Hilfsausgangsstrom beträgt 10 mA.
D1 D2 D3 D4
G9SX-NS202
G9SX-NSA222
Anm. 2. Siehe D40Z-Katalog für anderen Verkabelungsarten.
Kabel
Signalbezeichnung
Leiterfarbe
Funktionsbeschreibung
braun
+
Stromeingang
Braun
Stromversorgung für D40Z
-
blau
kontaktloser Türschalter
Blau
Signaleingang
Um den Ausgang des kontaktlosen Türschalters in den EIN-Zustand zu
weiß
Weiß
versetzen, muss sich der Signaleingang des kontaktlosen Türschalters
kontaktloser Türschalter
im EIN-Zustand befinden.
schwarz
Ausgang kontaktloser
Der Ausgangsstatus ist abhängig vom Status des Betätigers und des
Schwarz
gelb
Eingangssignals des kontaktlosen Türschalters.
Türschalter
grau
Der Ausgangsstatus ist abhängig vom Betätigerstatus.
Gelb
Hilfsüberwachungsausgang
Beim Erkennen eines Fehlers wird ungeachtet des Betätigerstatus in den
Grau
AUS-Zustand geschaltet.
Problembehebung
Ursachen und Maßnahmen (Anmerkung 1)
Der Stromzufuhr-Eingang ist möglicherweise nicht korrekt verdrahtet. Überprüfen Sie und korrigieren Sie die
Verdrahtung der braunen und blauen Kabel.Siehe Abschnitt 5: Anschlussbeispiel.
Fehler bei der
Die Stromzufuhr zum D40Z ist möglicherweise nicht ausreichend. Überprüfen Sie, ob die Strom-Versorungsspannung
Stromzufuhr
des D40Z den Vorgaben entspricht. Siehe Abschnitt 3: Nenndaten und Spezifikationen.
(braun/blau)
Die Verdrahtungslänge oder die Größe des Kabels entspricht möglicherweise nicht den Vorgaben. Überprüfen Sie die
aVerdrahtungslänge und die Größe des Kabels. Sehen Hinweise für den korrekten Betrieb.
Es gibt möglicherweise zu viel Lärm. Überprüfen Sie und korrigieren Sie den Umgebungs-Lärmpegel.
Geräusch oder
Störung des D40Z
Ein interner Schaltkreis ist möglicherweise beschädigt. Wechseln Sie den D40Z aus.
Die Stromzufuhr zum D40Z ist möglicherweise nicht ausreichend. Überprüfen Sie, ob die Strom-Versorgungsspannung
Fehler beim
des D40Z den Vorgaben entspricht. Siehe Abschnitt 3: Nenndaten und Spezifikationen.
Stromzufuhr-Eingang
Die Verdrahtungslänge oder die Größe des Kabels entspricht möglicherweise nicht den Vorgaben. Überprüfen Sie die
(braun/blau)
Verdrahtungslänge und die Größe des Kabels. Sehen Hinweise für den korrekten Betrieb.
Fehler beim Schalterausgang
Das schwarze Kabel ist möglicherweise an ein anderes Kabel kurzgeschlossen. Überprüfen Sie und korrigieren
der berührungslosen Tür
Sie die Verdrahtung des schwarzen Kabels, wenn das schwarze Kabel an ein anderes Kabel kurzgeschlossen ist.
(schwarz)
Siehe Abschnitt 5: Anschlussbeispiel.
Ein nicht zulässiger Betätiger befindet sich möglicherweise im Nahbereich des Schalters.
Sensor-Fehler
Verwenden Sie den vorgesehenen Betätiger.
Fehler beim
Ein schlechtes Signal wird möglicherweise in das weiße Kabel eingespeist. Überprüfen Sie und
Schaltereingang der
korrigieren Sie die Verdrahtung des weißen Kabels. Siehe Abschnitt 5: Anschlussbeispiel.
berührungslosen Tür (weiß)
Ein anderer D40Z befindet sich möglicherweise im AUS-Zustand. Überprüfen Sie den Zustand
Ein anderer D40Z befindet
des anderen D40Z, der an das weiße Kabel angeschlossen ist, sowie die Verdrahtung.
sich im AUS-Zustand
Siehe Abschnitt 2: Betrieb des Schalters und des Betätiger, und Abschnitt 5: Anschlussbeispiel.
Fehler beim
Das weiße Kabel ist möglicherweise nicht angeschlossen.
Schaltereingang der
Überprüfen Sie und korrigieren Sie die Verdrahtung des weißen Kabels.
berührungslosen Tür (weiß)
Siehe Abschnitt 5: Anschlussbeispiel.
Fehler beim Betätiger
Der Betätiger ist möglicherweise beschädigt. Wechseln Sie den D40Z aus.
Das weiße Kabel, das an den D1 Anschluss der G9SX-NS
Fehler beim
angeschlossen ist, ist möglicherweise mit einem anderen Kabel kurzgeschlossen.
Schaltereingang der
Überprüfen Sie und korrigieren Sie die korrekte Verdrahtung des weißen Kabels, das an den D1 Anschluss der G9SX-NS
berührungslosen Tür (weiß)
Steuereinheit (Testausgangsklemme des G9SP) angeschlossen ist, wenn das weiße Kabel an andere Kabel kurzgeschlossen ist.
Siehe Abschnitt 5: Anschlussbeispiel.
Das schwarze Kabel, das an den D2 Anschluss der G9SX-NS Steuereinheit (Sicherheitseingangsklemme des G9SP)
Fehler beim Schalterausgang
angeschlossen ist, ist möglicherweise nicht angeschlossen.
der berührungslosen
Überprüfen Sie und korrigieren Sie die korrekte Verdrahtung des schwarzen Kabels, das an den D2 Anschluss der
Tür (schwarz)
G9SX-NS Steuereinheit (Sicherheitseingangsklemme des G9SP) angeschlossen ist. Siehe Abschnitt 5: Anschlussbeispiel.
Gebrauchstauglichkeit
EIN arbeitet, und der Abstand, bei dem der Schalter von EIN auf AUS
arbeitet, wenn die Zielmarkierungen des Schalters und Betätigers auf
derselben Achse liegen und die Sensorflächen übereinstimmen.
erzielen.
Inspektion und Wartung
Abmessungen
1,5
2
20
25
(Durch-
messer
7,2)
Zwei
Durchmesser
38
4,2
48
16
12
(Durch-
17
messer
7,2)
Zwei
38
Durchmesser
7,2
16
48
Verkabelungsbeispiel des
Hilfsausgangs
Der Hilfsausgang des D40Z unterstützt sowohl
die Eingangspolarität PNP als auch NPN.
PNP
24 VDC
Gelb
COM
PLC usw.
Grau
IN
NPN
Gelb
IN
PLC usw.
Grau
COM
24 VDC
Eine inkorrekte Verkabelung kann den
Hilfsausgangsschaltkreis beschädigen.
Steuereinheit (Testausgangsklemme des G9SP)
OMRON Corporation (Hersteller)
Shiokoji Horikawa, Shimogyo-ku, Kyoto, 600-8530 JAPAN
Ansprechpartner: www.ia.omron.com
Regionale Zentrale
OMRON EUROPE B.V. (Importeur in der EU)
Wegalaan 67-69, 2132 JD Hoofddorp
The Netherlands
Tel: (31)2356-81-300/Fax: (31)2356-81-388
OMRON ELECTRONICS LLC
2895 Greenspoint Parkway, Suite 200
Hoffman Estates, IL 60169 U.S.A.
Tel: (1) 847-843-7900/Fax: (1) 847-843-7787
OMRON ASIA PACIFIC PTE. LTD.
438B Alexandra Road, #08-01/02
Alexandra Technopark,
Singapore 119968
Tel: (65) 6835-3011/Fax: (65) 6835-2711
OMRON (CHINA) CO., LTD.
Room 2211, Bank of China Tower,
200 Yin Cheng Zhong Road,
PuDong New Area, Shanghai, 200120, China
Tel: (86) 21-5037-2222/Fax: (86) 21-5037-2200
für
5,5
10,5
7

Publicidad

loading