G Spin merry-go-round to hear
musical tunes!
F Tournez le manège pour entendre
des mélodies !
D Drehe das Karussell, um Musik
zu hören!
N Draai de draaimolen om
muziekjes te horen!
I Gira la giostra per ascoltare
le allegre canzoncine!
E ¡Gira el tiovivo y oirás alegres
melodías!
K Drej karrusellen for at høre
en melodi!
P Ao rodar o carrossel,
é emitida música!
T Pyöräytä karusellia,
niin kuulet musiikkia!
M Snurr karusellen for å få
høre en melodi!
s Snurra på karusellen för
att höra melodier!
R °˘Ú›ÛÙ ÙÔ Î·ÚÔ˘˙¤Ï ÁÈ·
Ó'·ÎÔ‡ÛÂÙ ÌÔ˘ÛÈΤ˜ ÌÂψ‰›Â˜!
G On/Off Switch (On Bottom of Toy)
F Bouton marche/arrêt (sous le jouet)
D Ein-/Ausschalter
(auf der Unterseite des Produkts)
N Aan/Uit-knop (aan de onderkant
van het speelgoed)
I Leva On/Off
(Sul Fondo del Giocattolo)
E Interruptor de encendido/apagado
(en la parte inferior del juguete)
K Start/stopknap
(i bunden af legetøjet)
P Interruptor de Ligação
(na Base do Brinquedo)
T Virtakytkin (lelun pohjassa)
M På/av-bryter
(på undersiden av leken)
s Strömbrytare (leksakens undersida)
R ¢È·ÎfiÙ˘ On/Off
(™ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡)
G Take a shortcut down through the silo!
F Prenez un raccourci à travers le silo !
D Wie wär's mit einer Abkürzung durch
das Silo!
N Neem de kortste weg door
de graansilo!
I Prendi la scorciatoia attraverso il silo!
E ¡Toma un atajo, bajando por
el granero!
K Skyd genvej ned gennem siloen!
P Há um atalho pelo silo!
T Oikaise alas siilon kautta!
M Ta en snarvei gjennom siloen!
s Ta en genväg ned genom silon!
R ∫fi„Ù ‰ÚfiÌÔ Ì¤Û· ·fi ÙÔ ÛÈÏfi!
G Slide the On/Off switch to the G position to turn the toy on and to
the O position to turn it off.
F Glissez le bouton marche/arrêt sur G pour allumer le jouet et
sur O pour l'éteindre.
D Den Ein-/Ausschalter zum Einschalten des Produkts auf G stellen
und zum Ausschalten des Produkts auf O stellen.
N Zet de Aan/Uit-knop op G om het speelgoed aan te zetten en
op O om het uit te zetten.
I Spostare la leva On/Off sulla posizione G per accendere il
giocattolo e sulla posizione O per spegnerlo.
E Poner el interruptor de encendido/apagado en la posición G para
activar el juguete y en la posición O para apagarlo.
K Legetøjet tændes ved at stille start/stopknappen på G og slukkes
ved at stille knappen på O.
P Para ligar o brinquedo, mova o interruptor de ligação para a
posição G; para desligar, mova para a posição O.
T Kytke leluun virta työntämällä virtakytkin G-asentoon. Katkaise
virta työntämällä kytkin O-asentoon.
M Skyv på/av-bryteren til G for å slå leken på, og til O for å slå
den av.
s Skjut strömbrytaren till läge G för att slå på leksaken och till
läge O för att slå av den.
R ™‡ÚÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË On/Off ÛÙË ı¤ÛË G ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙÂ
ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Î·È ÛÙË ı¤ÛË O ÁÈ· Ó· ÙÔ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙÂ.
15
G Spin food bin to give animals
"food" & "water"!
F Tournez la mangeoire pour donner
de "la nourriture" et de "l'eau"
aux animaux !
D Drehe den Futtertrog, um die Tiere mit
"Futter" und "Wasser" zu versorgen!
N Draai aan de voedertrog om de dieren
"eten" en "water" te geven!
I Gira il cestello per dare "da
mangiare" e "da bere" agli animali!
E ¡Gira el comedero para dar de
"comer" y de "beber" a los animales!
K Drej på foderbeholderen for at give
dyrene "mad" og "vand"!
P Ao rodar o recipiente de comida,
os animais "comem" e "bebem"!
T Pyöräytä ruoka-astiaa, niin eläimet
saavat vettä ja ruokaa!
M Snurr på fôrbingen for å gi dyrene
mat og vann!
s Snurra på foderbehållaren och ge
djuren mat och vatten!
R °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô Ì ÙÔ Ê·ÁËÙfi
ÁÈ· Ó· Ù·˝ÛÂÙÂ Ù· ˙Ò·!