Descargar Imprimir esta página
Fisher-Price B0322 Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para B0322:

Publicidad

Enlaces rápidos

G Instructions
F Mode d'emploi
D Anleitung
N Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni
E Instrucciones
KBrugsanvisning
P Instruções
T Käyttöohje
M Bruksanvisning
s Anvisningar
R √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
G • Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Requires three "AA" (LR6) alkaline batteries (not included).
• Adult assembly is required for battery installation.
• Tool required for battery installation: Phillips screwdriver
(not included).
IMPORTANT! An adult should convert this toy from: activity centre
to walker or walker to activity centre.
F • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin,
car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles alcalines LR6 (AA), non incluses.
• Les piles doivent être installées par un adulte. Outil nécessaire
pour l'installation des piles : un tournevis cruciforme (non inclus).
IMPORTANT ! La transformation de ce jouet de centre d'activités
en trotteur et vice-versa doit être faite par un adulte.
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Alkali-Mignonzellen AA (LR6) erforderlich (nicht enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem
Erwachsenen vorgenommen werden. Zum Auswechseln und
Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
WICHTIG! Der Umbau vom Spiel-Center zum Laufwagen oder
vom Laufwagen zum Spiel-Center sollte von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Werkt op drie "AA" (LR6) alkalinebatterijen (niet inbegrepen).
• Batterijen dienen door een volwassene geplaatst te worden. Beno-
digd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
BELANGRIJK! Dit speelgoed dient door een volwassene van
activity centre in een loopwagentje of van loopwagentje in een
activity centre veranderd te worden.
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento.
Contengono importanti informazioni.
• Richiede tre pile alcaline formato stilo (LR6) (non incluse).
• Le pile devono essere inserite da un adulto. Attrezzo richiesto
per inserire le pile: Cacciavite a stella (non incluso).
IMPORTANTE! Il giocattolo deve essere trasformato da centro
attività in carrellino primi passi da un adulto.
E • Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x "AA" (LR6) x 1,5V
(no incluidas).
• Herramienta necesaria para la sustitución de las pilas:
destornillador de estrella (no incluido).
ATENCIÓN: la transformación del juguete de centro de actividades
en andador o de andador en centro de actividades debe ser
realizada por un adulto.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
• Der skal bruges tre alkaliske "AA"-batterier (LR6 – medfølger ikke).
• Ved isætning af batterier skal legetøjet samles af en voksen. Der skal
bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning af batterier.
VIGTIGT! Sørg for, at det er en voksen, der omdanner dette legetøj fra
aktivitetscenter til gåvogn og fra gåvogn til aktivitetscenter.
P • Guarde estas instruções para referência futura, pois contêm
informação importante.
• O brinquedo funciona com 3 pilhas "AA" (LR6) alcalinas (não incluídas).
• A instalação das pilhas deverá ser feita por um adulto. Ferramenta
necessária para a instalação das pilhas: chave de fendas (não incluída).
ATENÇÃO! Um adulto deverá transformar este brinquedo de mesa de
actividades para andador, ou de andador para mesa de actividades.
T • Säilytä tämä ohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
• Leluun tarvitaan kolme AA (LR6)-alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa).
• Paristojen asennukseen tarvitaan aikuista. Paristojen asennukseen tarvitaan
ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
TÄRKEÄÄ! Puuhalelun muuttamiseen kävelytueksi ja päinvastoin
tarvitaan aikuista.
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som
kan komme til nytte senere.
• Bruker tre alkaliske AA-batterier (LR6) (medfølger ikke).
• Batterier må settes inn av en voksen. Verktøy til innsetting av batterier:
stjerneskrujern (medfølger ikke)
VIKTIG! En voksen må gjøre om leken fra: aktivitetssenter til gåstøtte,
eller fra gåstøtte til aktivitetssenter.
s • Spara dessa anvisningar för framtiden, de innehåller viktig information.
• Kräver tre alkaliska AA-batterier (LR6) (ingår ej).
• Kräver vuxenhjälp för att byta batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
VIKTIGT! Låt en vuxen konvertera leksaken från aktivitetscenter till gåstol
och från gåstol till aktivitetscenter.
R • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó
ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "∞∞" (LR6)
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
• ∏ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
• ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
™∏ª∞¡∆π∫√: ∏ ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ ·fi ΤÓÙÚÔ ‰Ú·ÛÙËÚÈÔÙ‹ÙˆÓ Û ÛÙÚ¿Ù· ηÈ
ÙÔ ·ÓÙ›ÛÙÚÔÊÔ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
G Product Number: B0322
F Référence : B0322
D Artikelnummer: B0322
N Artikelnummer: B0322
I Numero Prodotto: B0322
E Número de referencia: B0322
K Produktnummer: B0322
P Referência do Produto: B0322
T Tuotenumero: B0322
M Produktnummer: B0322
s Produktnummer: B0322
R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: B0322

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price B0322

  • Página 1 F Référence : B0322 F Mode d’emploi D Artikelnummer: B0322 D Anleitung N Artikelnummer: B0322 I Numero Prodotto: B0322 N Gebruiksaanwijzing E Número de referencia: B0322 I Istruzioni K Produktnummer: B0322 P Referência do Produto: B0322 E Instrucciones T Tuotenumero: B0322 KBrugsanvisning...
  • Página 2 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen und Auswechseln der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus M Batteriinstallation s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË...
  • Página 3 P • O compartimento de pilhas encontra-se na base do brinquedo. G Battery Tips • Desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas com uma chave • Do not mix old and new batteries. de fendas. Retire a tampa. • Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) •...
  • Página 4 • Oplaadbare batterijen uit het apparaat verwijderen voordat ze • Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de se proceder ao worden opgeladen. seu carregamento. • Als u een batterijoplader gebruikt, moet deze regelmatig worden • Se utilizar um carregador, verifique regularmente se este se encontra gecontroleerd op beschadigingen van het draad, de plug, de behuizing em boas condições;...
  • Página 5 G Label Application F Pose des autocollants D Anbringen der Aufkleber N Het opplakken van de stickers I Applicazione degli Adesivi E Colocación de los adhesivos K Påsætning af mærkater P Aplicação dos Autocolantes T Tarrojen kiinnitys M Klistremerker s Placering av dekaler R ∞˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· E La colocación correcta de los adhesivos asegura su mayor duración en perfectas condiciones.
  • Página 6 G Fun Sounds and Music F Musique et sons amusants D Lustige Geräusche und Melodien N Grappige geluiden en muziek I Allegri Suoni e Musica E Música y sonidos divertidos K Sjove lyde og glad musik P Sons e Música Divertida T Hauskoja ääniä ja musiikkia M Moro med lyder og musikk s Roliga ljud och musik R ¢È·ÛΉ·ÛÙÈÎÔ›...
  • Página 7 GActivity Centre - Folded Position FCentre d’activités – Position pliée DSpiel-Center – Zusammengeklappte Position NActivity Centre – opgevouwen ICentro Attività – Posizione Ripiegata ECentro de actividades – Posición doblada KAktivitetscenter (sammenklappet) PMesa de Actividades – Dobrado na Horizontal TKokoon taitettuna puuhalelu MAktivitetssenter –...
  • Página 8 G Rear Leg F Support arrière D Hinteres Stützbein N Achterpoot I Gamba Posteriore G Rear Wheel E Pata trasera F Roue arrière K Bagben D Hinterrad P Perna Traseira N Achterwiel T Jalka I Rotella Posteriore M Bakre ben E Rueda trasera s Bakre ben K Baghjul...
  • Página 9 E Para fijar el juguete en posición doblada: • Sujetando una de las ruedas traseras, empujar el asa hacia abajo, G Handle en dirección a las ruedas traseras. F Poignée ¡ATENCIÓN! Asegurarse de que el juguete está bien fijado en posición, D Griff comprobando que queda trabado.
  • Página 10 GWalker – Upright Position FTrotteur – Position relevée DLaufwagen – aufrechte Position NLoopwagentje – rechtop ICarrellino Primi Passi – Posizione Raddrizzata EAndador– Posición vertical KGåvogn (opretstående stilling) PAndador – Posição Vertical TYläasennossa kävelytuki MGåstøtte – oppreist sGåstol – Uppfällt läge R™ÙÚ¿Ù· – ŸÚıÈ· £¤ÛË G Hint: Follow the instructions below to convert the Activity Walker from an activity centre to the walker - upright position.
  • Página 11 • Tirare la gamba posteriore verso l’alto per controllare che sia ben fissata. G Rear Leg F Support arrière • Ripetere l’operazione per agganciare l’altra gamba alla base. D Hinteres Stützbein IMPORTANTE! Per evitare di schiacciarsi le dita, assicurarsi che N Achterpoot non siano vicine alle frecce della base quando si bloccano le gambe I Gamba Posteriore...
  • Página 12 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2002 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. Printed in Italy/Imprimé en Italie...