Página 5
Instrucciones de instalación 1 Advertencias de seguridad • El mantenimiento solo deberá realizarlo personal autorizado. • Solo deben emplearse repuestos, accesorios y consumibles autorizados. • No utilice la máquina si ha utilizado productos químicos industriales para su limpieza. • No seque prendas sin lavar en la máquina. •...
Página 6
• Las aberturas de la base no se obstruirán con una alfombra. • Peso máximo de ropa seca: T4900: 50 kg, T41200: 67 kg. • Nivel de presión acústica de emisiones ponderada en A en los lugares de trabajo: < 70 dB(A).
Página 7
Instrucciones de instalación 1.3 Símbolos Precaución Precaución, superficie caliente Precaución, alto voltaje Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina...
Página 8
La garantía no incluye actividades de mantenimiento planificadas (incluidas las piezas necesarias para ello) ni el su- ministro de agentes de limpieza, salvo que se especifique por algún acuerdo local, sujeto a las condiciones del lugar. Consulte en el sitio web de Electrolux Professional la lista de centros de atención al cliente autorizados.
Página 9
Panel de funcionamiento Abertura de la puerta, ⌀ 940 mm Conexión de gas Conexión eléctrica Conducto de salida de aire Entrada de vapor Retorno de vapor C (a) C (b) C (c) T4900 1290 1295 2465 1965 T41200 1290 1485 2465 1965...
Página 10
Abertura de la puerta, ⌀ 940 mm Conexión de gas Conexión eléctrica Conducto de salida de aire Entrada de vapor Retorno de vapor C (a) C (b) C (c) — T4900 1320 1295 2550 2045 — T41200 1320 1485 2550...
Página 11
Instrucciones de instalación 3.1.3 Puerta deslizante fig.W00134 Abertura de la puerta con puerta deslizante, ⌀ 940 mm T4900 1314 1290 T41200 1314 1480 3.2 Especificaciones del motor T4900 T41200 Motor trifásico del ventilador, potencia 50 Hz 2800 2800 60 Hz...
Página 12
Instrucciones de instalación 3.3 Características técnicas 3.3.1 T4900 Peso, máquina estándar Peso, con puerta deslizante Peso, con puerta deslizante e inclinación Peso, unidad calefactora, gas Peso, unidad calefactora, vapor Peso, unidad calefactora, eléctrica Peso, unidad de inclinación Volumen del tambor litros Diámetro del tambor...
Página 13
Caída de presión Pa máx. Nivel de presión acústica de emisiones ponderada en A en los lugares de trabajo dB (A) < 70 3.4 Conexiones 3.4.1 T4900 ⌀ mm Salida de aire Conexión de gas 1” ISO 7/1–R1 Entrada/salida de vapor ISO 228/1–G1...
Página 14
Instrucciones de instalación 4 Montaje 4.1 Colocación Coloque la máquina en su lugar antes de desembalarla. Desembale la máquina con cuidado. Coloque la máquina en un lugar donde disponga de espacio para trabajar, tanto el usuario como el personal de asistencia.
Página 15
Instrucciones de instalación Levante la máquina con una transpaleta o carretilla elevadora y quite las barras. Monte las cuatro patas en los soportes inferiores. fig.W00139 Retire las secciones de acero y el resto del palé de transporte. Solo para T41200: Cuando se retira la transpaleta o carretilla elevadora, las dos secciones de acero se desacoplan. Protecciones de transporte Durante el transporte se protege la transmisión.
Página 16
Instrucciones de instalación 4.3 Instrucciones para reciclar el embalaje fig.X02413 Fig. Descripción Código Tipo Película envolvente LDPE 4 Plástico Tornillo FE 40 Acero Embalaje FOR 50 Madera Palet FOR 50 Madera Tornillo FE 40 Acero Arandela FE 40 Acero Sujetacables Nailon Seguridad para el FOR 50...
Página 17
Instrucciones de instalación 4.4 Instalación mecánica Ajuste la altura de la máquina con las patas niveladoras. (La altura debe ajustarse lo más baja posible). La altura máxima de las patas es de 70 mm y debe ajustarse con precaución para quitar la transpaleta o carretilla elevadora.
Página 18
Instrucciones de instalación 4.5 Configuración de la máquina con función de inclinación Conexión de las tuberías flexibles, máquinas de calentamiento por gas Debido a la función de inclinación, el tubo de gas (A) debe terminar 300 mm antes de la máquina y su última sección debe ser flexible, p.
Página 19
Instrucciones de instalación 5 Sistema de salida de aire 5.1 Principio de ventilación El ventilador crea en la máquina una depresión que hace que entre el aire en el tambor a través de la unidad calefactora. El aire calentado circula a través de la ropa y de los orificios de ventilación del cilindro. El aire fluye hacia fuera a través de un filtro de pelusas situado inmediatamente debajo del tambor.
Página 20
Instrucciones de instalación 5.2 Aire fresco Para obtener la eficiencia máxima y el menor tiempo de secado, es importante asegurar que pueda entrar el mismo volumen de aire fresco desde el exterior que aire que se expulsa. Para evitar corrientes de aire en la sala, es importante situar la entrada de aire detrás de la secadora. Se recomienda que el área de la abertura de dicha entrada sea cinco veces el tamaño del área del tubo de salida.
Página 21
Instrucciones de instalación 5.4 Conducto de salida de aire compartido Se recomienda que cada máquina esté conectada a un conducto de salida de aire propio. Si varias máquinas utilizan el mismo conducto de salida de aire, este debe aumentar su diámetro después de cada máquina.
Página 22
Instrucciones de instalación 6 Conexión de vapor Nota! Cierre el suministro de vapor y libere la presión. Presión absoluta de vapor de 3-10 bares (130 - 180 °C). fig.W00068 • Disponga el tubo de derivación en la parte superior del tubo de vapor principal para evitar que se condense el vapor.
Página 23
Instrucciones de instalación Aislamiento de tubos Todos los tubos han de estar aislados para reducir el riesgo de quemaduras. El aislamiento reduce también las pér- didas de calor al entorno. 7 Conexión de gas 7.1 Colocación de la etiqueta Antes de instalar la máquina, coloque la etiqueta «Lea las instrucciones de uso» en el interior de la puerta en un lu- gar adecuado y en el panel frontal.
Página 24
La secadora debería incluir diferentes tipos de boquillas según el tipo de gas, pues hay múltiples tipos de gas. En los países no europeos, compruebe el valor térmico del gas y compárelo con el valor indicado en la etiqueta. 7.4 Tabla de presiones y ajustes T4900 Gas licuado de Categoría de Presión de en-...
Página 25
Instrucciones de instalación Gas natural Categoría de Presión de en- Presión del in- Tamaño del in- Placa reducto- Número de Disponible en trada (mbar) yector (mbar) yector (⌀ mm) ra de aire (mm) etiqueta los siguientes países 2H, 2E 5,00 487153397 Por defecto AT, BG, CH,...
Página 26
Instrucciones de instalación 7.5 Prueba de funcionamiento • Afloje el tornillo de la tobera de medición (2) 1/4 de vuelta. Conecte un manómetro a la tobera de medición. • Seleccione un programa con calor. • Ponga en marcha la máquina. •...
Página 27
Instrucciones de instalación • Afloje el tornillo de la tobera de medición (2) 1/4 de vuelta. Conecte un manómetro a la tobera de medición. • Conecte la alimentación a la máquina y seleccione un programa con calor. • Ponga en marcha la máquina. •...
Página 28
INJECTOR:Ø 5.00 NATURAL GAS : G20 (INLET PRESS.: 20-25 MBAR, CAL. VAL. 37780 KJ/M3) For safety reasons use only genuine spare parts. Made in Sweden Electrolux Professional AB 341 80 Ljungby, Sweden WXXXXX 9868XXXXXX Product no.: 09XXX / 99XXXXX Serial no.:...
Página 29
INJECTOR:Ø 5.65 NATURAL GAS : G20 (INLET PRESS.: 20-25 MBAR, CAL. VAL. 37780 KJ/M3) For safety reasons use only genuine spare parts. Made in Sweden Electrolux Professional AB 341 80 Ljungby, Sweden WXXXXX 9868XXXXXX Product no.: 09XXX / 99XXXXX Serial no.:...
Página 30
Instrucciones de instalación 8 Conexión eléctrica 8.1 Instalación eléctrica La instalación eléctrica solo deberá realizarla personal cualificado. Las máquinas con motores controlados por frecuencia pueden ser incompatibles con ciertos tipos de disyuntores de fugas a tierra. Es importante saber que las máquinas están diseñadas para ofrecer un alto grado de seguri- dad personal, por lo cual no son necesarios elementos de equipos exteriores, como disyuntores de fugas a tie- rra, aunque se recomiendan.
Página 31
(B). fig.W00151 Nota! La máquina debe estar equipada con una protección adicional, de acuerdo con las normas relativas a co- rriente de alta intensidad. 8.3 Conexiones eléctricas T4900 Alternativa de Tensión principal Potencia térmica Potencia del Potencia máx.
Página 32
Instrucciones de instalación T41200 Alternativa de Tensión principal Potencia térmica Potencia del Potencia máx. Fusible calentamiento motor A recomendado motor del ventila- dor / motor del tambor Calentamiento 400/415 V 3 ~ 1,1 / 1,5 eléctrico 1,1 / 1,5 400/415/440/ 480 V 3 ~ 400/415 V 3 ~ 1,1 / 1,5...
Página 33
Instrucciones de instalación 9 Instalación de la unidad calefactora 9.1 Instalación de la unidad de calentamiento de gas Nota! El procedimiento al montar la unidad de calentamiento es el mismo para las máquinas con puerta estándar que para las máquinas con puerta deslizante. En las imágenes siguientes se muestra una puerta estándar, excepto las páginas relacionadas específicamente con la puerta deslizante.
Página 34
Instrucciones de instalación Montaje de la unidad de calentamiento Desmonte los paneles posteriores. fig.X02363 Levante la caja del gas y colóquela en la parte superior de la máquina. fig.W01155...
Página 35
Instrucciones de instalación Fije la unidad calorífica de gas con 7 tornillos. Si la máquina tiene una puerta deslizante, vaya a la sección “Equipo de montaje para puerta deslizante” antes de pa- sar al siguiente paso. fig.W01156 Fije la abrazadera (B) usando 6 tornillos. fig.W01157...
Página 36
Instrucciones de instalación Fije los paneles laterales con 5 tornillos en cada lado, como sigue: Primero fije el tornillo frontal y el tornillo trasero pero no todos hasta abajo. Gire el panel lateral con las ranuras mi- rando hacia abajo y monte el panel lateral en las ranuras. Apriete los tornillos. Fije los 3 últimos tornillos.
Página 37
Instrucciones de instalación Coloque el panel superior. fig.W01159 Fije el filtro de aspiración con 2 tornillos. Fije el panel superior usando 4 tornillos a cada lado. fig.W01161...
Página 38
Instrucciones de instalación Monte el obturador frontal usando 2 tornillos y tuercas de seguridad. Monte la placa de soporte (C). Cierre el obturador frontal de la parte delantera usando 2 tornillos. fig.W01162 Monte el seccionador, que está montado en la consola, en su posición en la unidad del componente usando 4 torni- llos.
Página 39
Instrucciones de instalación Coloque el panel del seccionador con el asa en su posición. Para obtener más información, consulte la sección «Conexión eléctrica» fig.W01165 Monte los paneles posteriores (E). Al montar el panel posterior de la unidad del componente (G), su canto superior deberá inclinarse bajo el panel supe- rior de la máquina básica.
Página 40
Instrucciones de instalación Atornille el panel del seccionador con el asa en el panel posterior usando 6 tornillos. Nota! Compruebe que el seccionador puede conectar y desconectar la alimentación. fig.W01167 Conecte el suministro de gas. Monte una válvula de seccionamiento manual en el tubo de gas aguas arriba de la máquina. Para obtener más información, consulte la sección «Conexión de gas»...
Página 41
Instrucciones de instalación Desembalaje Desembale la unidad de calentamiento. Nota! Durante el transporte, los paneles laterales y la abrazadera van colocados en la parte posterior de la máqui- na (A). fig.W00142A Montaje de la unidad de calentamiento Retire el panel superior para la unidad de calentamiento de la parte superior de la máquina, donde se colocó durante el transporte.
Página 42
Instrucciones de instalación Compruebe que la unidad de calentamiento eléctrica no se ha dañado durante el transporte. Compruebe que las conexiones por cable y los terminales no se han doblado ni presentan defectos para que no ha- ya riesgo de cortocircuito. Durante el transporte, la consola del contactor solamente se aprieta un poco, gírela hacia abajo y fíjela en el lateral usando dos tornillos (A).
Página 43
Instrucciones de instalación Fije la abrazadera (B) usando 6 tornillos. Si la máquina tiene una puerta deslizante, vaya a la sección “Equipo de montaje para puerta deslizante” antes de pa- sar al siguiente paso. fig.W01157A Fije los paneles laterales a la parte inferior usando 5 tornillos en cada lado, como sigue: Primero fije el tornillo frontal y el tornillo trasero pero no todos hasta abajo.
Página 44
Instrucciones de instalación Coloque el panel superior. fig.W01159 Fije el laberinto usando 2 tornillos. Fije el panel superior usando 4 tornillos a cada lado. fig.W01161...
Página 45
Instrucciones de instalación Monte el obturador frontal usando 2 tornillos y tuercas de seguridad. Monte la placa de soporte (C). Cierre el obturador frontal de la parte delantera usando 2 tornillos. fig.W01162 Monte el seccionador (D), que está montado en la consola, en su posición en la unidad del componente usando 4 tor- nillos.
Página 46
Instrucciones de instalación A continuación dirija los cables desde la unidad calorífica eléctrica (E) a través del pasacables y colóquelos en L3, L2 y L1 en el zócalo de conexiones. Apriételos a 6 Nm. fig.W01176 Dirija el conductor a tierra desde la unidad calorífica eléctrica hasta GND en el zócalo de conexiones (F). Apriételos a 5 Nm.
Página 47
Instrucciones de instalación Monte los paneles posteriores (E). Al montar el panel posterior de la unidad del componente (G), su canto superior deberá inclinarse bajo el panel supe- rior de la máquina básica. E: 2 paneles posteriores: Unidad de calentamiento (7 tornillos) F: Panel superior: Máquina básica G.
Página 48
Instrucciones de instalación Desembalaje Desembale la unidad de calentamiento. Nota! Durante el transporte, los paneles laterales y la abrazadera van colocados en la parte posterior de la máqui- na (A). fig.W00142A Montaje de la unidad de calentamiento Retire el panel superior para la unidad de calentamiento de la parte superior de la máquina, donde se colocó durante el transporte.
Página 49
Instrucciones de instalación Levante el calentador de vapor y colóquelo en la parte superior de la máquina. fig.W01180 Fije el calentador de calor usando 5 tornillos a cada lado. fig.W01181 Coloque la caja del actuador de modo que el extremo del eje del calentador de vapor (A) llegue al orificio en el actuador.
Página 50
Instrucciones de instalación Nota! Al apretar el extremo del eje, el regulador debe estar abierto (B). Usando dos tornillos de cabeza móvil, apriete el extremo del eje (C) a 5 Nm con una llave Allen de 1/8" (Recuerde: es una llave de 1/8", no una llave en mm). Se puede ajustar la abertura del regulador girando la palanca de desembrague manual (D).
Página 51
Instrucciones de instalación Lleve la clavija múltiple desde el actuador hacia abajo a través del pasacables hasta la unidad del componente y co- lóquela en el conector marcado con *B*. Ate los cables como se indica en la figura. fig.W01164A Coloque el panel del seccionador con el asa en su posición.
Página 52
Instrucciones de instalación Monte los dos paneles posteriores. Al montar el panel posterior de la unidad del componente, su canto superior de- berá inclinarse bajo el panel superior de la máquina básica. Se pueden montar los cables de la instalación antes de montar el panel posterior. Atornille el panel del seccionador con el asa en el panel posterior usando 6 tornillos.
Página 53
Instrucciones de instalación Fije los paneles laterales a la parte inferior usando 5 tornillos en cada lado, como sigue: Primero fije el tornillo frontal y el tornillo trasero pero no todos hasta abajo. Gire el panel lateral con las ranuras mi- rando hacia abajo y monte el panel lateral en las ranuras.
Página 54
Instrucciones de instalación Coloque el panel superior. fig.W01185 Fije el laberinto usando 2 tornillos. Fije el panel superior usando 4 tornillos a cada lado. fig.W01161...
Página 55
Instrucciones de instalación Monte el obturador frontal usando 2 tornillos y tuercas de seguridad. Monte la placa de soporte (I). Cierre el obturador frontal de la parte delantera usando 2 tornillos. fig.W01187 Monte los paneles posteriores de la unidad de calentamiento (E). Al montar el panel posterior de la unidad del componente (G), su canto superior deberá...
Página 56
Instrucciones de instalación Conecte el vapor. Para obtener más información, consulte la sección «Conexión de vapor» J = Entrada K = Retorno (condensación) fig.W01188 9.4 Equipo de montaje para puerta deslizante Monte la abrazadera (A) usando 6 tornillos. Monte las 2 abrazaderas angulares (B) usando 2 tornillos en cada una. fig.W01169...
Página 57
Instrucciones de instalación Monte los paneles laterales (C) desde arriba y presione hacia abajo todo lo posible. Monte los tornillos (D) para bloquear los paneles laterales (1 tornillo en cada lado). fig.W01170 Monte los paneles laterales y el resto como se describe en “Montaje de la unidad de calentamiento”. Compruebe que las puertas deslizantes se abren fácilmente.
Página 58
Instrucciones de instalación 10 Instalación de la unidad de inclinación 10.1 Contenido Descripción N° art. Uds. ID en esta instrucción Comentario Base de montaje 487242771 Con 2 patas de apoyo (F) izquierda Base de montaje derecha 487242770 Con 2 patas de apoyo (F) Frontal de la base de 487243655 montaje...
Página 59
Instrucciones de instalación 10.2 Montaje La máquina se montará sobre un suelo de hormigón con un grosor de al menos 100 mm / 3 15/16 pulgadas. Asegú- rese de que el suelo está nivelado. Coloque los 2 laterales de la base de montaje (A) (fijados al palé de transporte con 4 tornillos de transporte que de- ben retirarse) en el suelo de hormigón, donde se va a montar la máquina.
Página 60
Instrucciones de instalación En cuanto a la alineación, use las placas de ajuste (D) como capa subyacente. fig.W01192 Marque los 8 orificios (que se taladrarán con un taladro para hormigón de 8 mm). Tras fijar los 8 pernos de expansión, desmonte la pieza frontal de la base de montaje (B) y la pieza posterior de la base de montaje (C).
Página 61
Instrucciones de instalación Una vez finalizada la sujeción, realice las mediciones de control. La base de montaje debe nivelarse diagonalmente y los laterales deben estar paralelos. Es importante tener cuidado a la hora de alinear la base de montaje. Si es necesario use placas de ajuste (D). Nota! Si la base de montaje está...
Página 62
Instrucciones de instalación Afloje los 6 tornillos para madera (2 en la parte frontal y 4 en la parte posterior) que sujetan los listones. fig.W01195 Use una carretilla elevadora para subir la máquina y retirar los listones. Nota! Tenga cuidado al elevarla y asegúrese de que los brazos horquilla están situados exactamente debajo del medio de la máquina para garantizar la equiponderación.
Página 63
Instrucciones de instalación Haga descender la máquina de modo que las consolas de guiado (E) se acoplen con las patas de apoyo (F). fig.W01198 Inserte los 2 pernos de bloqueo (G) y apriételos. Haga descender la carretilla elevadora hasta abajo. Los soportes de transporte (que se usan solamente durante el transporte) se apoyan sobre las horquillas de la carre- tilla elevadora y se tira de ellos hacia fuera.
Página 64
Instrucciones de instalación Desmonte el tubo de salida. Use la pieza de prolongación de puntas que se suministra (LI) para desmontar el tubo de salida. fig.W01201 Monte los 2 actuadores (H) en las patas de apoyo posteriores (F), inclinándolos a través de las 2 aberturas cuadradas.
Página 65
Instrucciones de instalación Fije los cables del actuador con las abrazaderas para cables montadas previamente (Hh). fig.W01203 Coloque las 2 clavijas múltiples (K) de los actuadores en la caja de control. fig.W01204...
Página 66
Instrucciones de instalación Monte la pieza de la base de montaje posterior (C). Monte el tubo de salida y la pieza de conexión (L). Use la pieza de prolongación de puntas que se suministra para montar el tubo de salida. fig.W01205 Monte 4 tornillos de pinza (Mm) en ambas faldas laterales.
Página 67
Instrucciones de instalación Monte las faldas laterales (IM) y el soporte transversal/la falda frontal (N). fig.W01207 Recuerde montar 4 tuercas (Mn) en cada lado para sujetar las faldas. fig.W01208 Monte la falda posterior (O) con 2 tornillos (P) y 2 tuercas superiores (Q). fig.W01209...
Página 68
Instrucciones de instalación Monte la gran placa posterior (R). fig.W01210 Cuando está lista; la figura muestra la máquina en posición inclinada. fig.W01211 11 Prueba de funcionamiento Solo el personal cualificado puede llevar a cabo esta prueba. Realice una prueba de funcionamiento al finalizar la instalación y antes de que la máquina esté lista para su uso. Siempre que se lleve a cabo una reparación, debe efectuarse una prueba de funcionamiento antes de volver a utili- zar la máquina.
Página 69
Instrucciones de instalación Compruebe la parada automática de la máquina Ponga en marcha la máquina. • Compruebe si los microinterruptores funcionan correctamente: • La máquina se detiene si abre la puerta. • La máquina se detiene si abre la puerta del filtro. Compruebe el sentido de giro (únicamente en máquinas con alimentación de corriente trifásica) Sentido de rotación correcto de la rueda del ventilador: •...
Página 70
230 mm / 9 1/16 inch 690 mm / 27 3/16 inch 410 mm / 16 1/8 inch T4900 = 2740 mm / 107 7/8 inch T41200 = 2930 mm / 115 3/8 inch T4900 = 1280 mm / 50 3/8 inch...
Página 71
Instrucciones de instalación 13 Información sobre la eliminación 13.1 Eliminación del aparato al final de su vida útil Antes de eliminar la máquina, se recomienda inspeccionarla atentamente y comprobar que no haya partes de la es- tructura que puedan ceder o romperse durante el desguace. Las piezas de la máquina se deben desechar de manera diferenciada, en función de sus distintas características (por ej., metales, aceites, grasas, plástico, goma, etc.).
Página 72
Electrolux Professional AB 341 80 Ljungby, Sweden www.electroluxprofessional.com...